🌐 Sync Translations + Update README Progress Table (#2907)
### Description of Changes This Pull Request was automatically generated to synchronize updates to translation files and documentation. Below are the details of the changes made: #### **1. Synchronization of Translation Files** - Updated translation files (`messages_*.properties`) to reflect changes in the reference file `messages_en_GB.properties`. - Ensured consistency and synchronization across all supported language files. - Highlighted any missing or incomplete translations. #### **2. Update README.md** - Generated the translation progress table in `README.md`. - Added a summary of the current translation status for all supported languages. - Included up-to-date statistics on translation coverage. #### **Why these changes are necessary** - Keeps translation files aligned with the latest reference updates. - Ensures the documentation reflects the current translation progress. --- Auto-generated by [create-pull-request][1]. [1]: https://github.com/peter-evans/create-pull-request --------- Co-authored-by: stirlingbot[bot] <195170888+stirlingbot[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -768,7 +768,6 @@ autoSplitPDF.selectText.3=スキャンしたPDFファイルをアップロード
|
||||
autoSplitPDF.selectText.4=仕切りページは自動的に検出、削除されるので、最終的な文書はきれいに仕上がります。
|
||||
autoSplitPDF.formPrompt=Stirling-PDF仕切り用紙を含むPDFを送信:
|
||||
autoSplitPDF.duplexMode=両面モード (表裏スキャン)
|
||||
autoSplitPDF.dividerDownload1=ダウンロード '自動仕切り用紙 (最小).pdf'
|
||||
autoSplitPDF.dividerDownload2=ダウンロード '自動仕切り用紙 (手順書付き).pdf'
|
||||
autoSplitPDF.submit=送信
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user