1449 lines
152 KiB
JSON
1449 lines
152 KiB
JSON
{
|
||
"AccountAlias_Column_Alias": "Псевдоним",
|
||
"AccountAlias_Column_IsPrimaryAlias": "Основен",
|
||
"AccountAlias_Column_Verified": "Потвърден",
|
||
"AccountAlias_Disclaimer_FirstLine": "Wino може да импортира псевдоними само за вашите акаунти в Gmail.",
|
||
"AccountAlias_Disclaimer_SecondLine": "Ако искате да използвате псевдоними за акаунта си в Outlook или IMAP, добавете ги сами.",
|
||
"AccountCacheReset_Title": "Нулиране на кеша на акаунта",
|
||
"AccountCacheReset_Message": "Този акаунт изисква пълна ресинхронизация, за да продължи да работи. Моля, изчакайте, докато Wino ресинхронизира съобщенията ви...",
|
||
"AccountContactNameYou": "Вие",
|
||
"AccountCreationDialog_Completed": "всичко е готово",
|
||
"AccountCreationDialog_FetchingCalendarMetadata": "Зареждане на календарни данни.",
|
||
"AccountCreationDialog_FetchingEvents": "Извличане на събитията от календара.",
|
||
"AccountCreationDialog_FetchingProfileInformation": "Извличане на данните за профила.",
|
||
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row0": "Ако браузърът ви не се е стартирал автоматично, за да завърши удостоверяването:",
|
||
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row1": "1) Щракнете върху бутона по-долу, за да копирате адреса за удостоверяване",
|
||
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row2": "2) Стартирайте уеб браузъра си (Edge, Chrome, Firefox и др.)",
|
||
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row3": "3) Поставете копирания адрес и отидете на уебсайта, за да завършите удостоверяването ръчно.",
|
||
"AccountCreationDialog_Initializing": "инициализиране",
|
||
"AccountCreationDialog_PreparingFolders": "В момента получаваме информация за папките.",
|
||
"AccountCreationDialog_SigninIn": "Информацията за акаунта се запазва.",
|
||
"Purchased": "Покупено",
|
||
"AccountEditDialog_Message": "Име на акаунта",
|
||
"AccountEditDialog_Title": "Редактиране на акаунта",
|
||
"AccountPickerDialog_Title": "Изберете акаунт",
|
||
"AccountSettingsDialog_AccountName": "Име на подателя",
|
||
"AccountSettingsDialog_AccountNamePlaceholder": "напр. Иван Иванов",
|
||
"AccountDetailsPage_Title": "Информация за акаунта",
|
||
"AccountDetailsPage_Description": "Променете името на акаунта в Wino и задайте желаното име на изпращача.",
|
||
"AccountDetailsPage_ColorPicker_Title": "Цвят на акаунта",
|
||
"AccountDetailsPage_ColorPicker_Description": "Задайте цвят на акаунта, за да оцветите символа му в списъка.",
|
||
"AccountDetailsPage_TabGeneral": "Общи",
|
||
"AccountDetailsPage_TabMail": "Поща",
|
||
"AccountDetailsPage_TabCalendar": "Календар",
|
||
"AccountDetailsPage_CalendarListDescription": "Изберете календар, за да конфигурирате неговите настройки.",
|
||
"AddHyperlink": "Добавяне",
|
||
"AppCloseBackgroundSynchronizationWarningTitle": "Синхронизация на заден план",
|
||
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageFirstLine": "Приложението не е настроено да се стартира при стартиране на Windows.",
|
||
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageSecondLine": "Това ще доведе до пропускане на известия при рестартиране на компютъра.",
|
||
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageThirdLine": "Искате ли да отидете на страницата с настройки на приложението, за да я активирате?",
|
||
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageFirstLine": "Прекратявате Wino Mail и поведението му при затваряне на приложението е настроено на „Прекратяване“.",
|
||
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageSecondLine": "Това ще спре всички фонови синхронизации и известия.",
|
||
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageThirdLine": "Искате ли да отидете в Предпочитания за приложението, за да настроите Wino Mail да работи минимизиран или във фонов режим?",
|
||
"AutoDiscoveryProgressMessage": "Търсене на настройки на пощата...",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_AdvancedConfiguration": "Разширено конфигуриране",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_CredentialLocalMessage": "Вашите идентификационни данни се съхраняват само локално на вашия компютър.",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_Description": "Някои акаунти изискват допълнителни стъпки за влизане",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_DisplayName": "Показвано име",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_DisplayNamePlaceholder": "напр. Иван Иванов",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_LearnMore": "Научете повече",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_MailAddress": "Адрес на имейл",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_MailAddressPlaceholder": "ivanivanov@mail.com",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_Password": "Парола",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_Title": "IMAP акаунт",
|
||
"Busy": "Зает",
|
||
"Buttons_AddAccount": "Добавяне на акаунт",
|
||
"Buttons_FixAccount": "Поправи акаунта",
|
||
"Buttons_AddNewAlias": "Добавяне на нов псевдоним",
|
||
"Buttons_Allow": "Позволяване",
|
||
"Buttons_Apply": "Приложи",
|
||
"Buttons_ApplyTheme": "Прилагане на темата",
|
||
"Buttons_Browse": "Преглед",
|
||
"Buttons_Cancel": "Отказ",
|
||
"Buttons_Close": "Затваряне",
|
||
"Buttons_Copy": "Копиране",
|
||
"Buttons_Create": "Създаване",
|
||
"Buttons_CreateAccount": "Създаване на акаунт",
|
||
"Buttons_Delete": "Изтриване",
|
||
"Buttons_Deny": "Отказване",
|
||
"Buttons_Discard": "Отхвърляне",
|
||
"Buttons_Edit": "Редактиране",
|
||
"Buttons_EnableImageRendering": "Активиране",
|
||
"Buttons_Multiselect": "Избор на няколко",
|
||
"Buttons_Manage": "Управлявай",
|
||
"Buttons_No": "Не",
|
||
"Buttons_Open": "Отваряне",
|
||
"Buttons_Purchase": "Купете",
|
||
"Buttons_RateWino": "Оценете Wino",
|
||
"Buttons_Reset": "Нулиране",
|
||
"Buttons_Save": "Запазване",
|
||
"Buttons_SaveConfiguration": "Запазване на конфигурацията",
|
||
"Buttons_Send": "Изпращане",
|
||
"Buttons_SendToServer": "Изпрати към сървър",
|
||
"Buttons_Share": "Споделяне",
|
||
"Buttons_SignIn": "Вход",
|
||
"Buttons_Sync": "Синхронизиране",
|
||
"Buttons_SyncAliases": "Синхронизиране на псевдонимите",
|
||
"Buttons_TryAgain": "Нов опит",
|
||
"Buttons_Yes": "Да",
|
||
"Sync_SynchronizingFolder": "Синхронизиране на {0} {1}",
|
||
"Sync_DownloadedMessages": "Изтеглени {0} съобщения от {1}",
|
||
"SyncAction_Archiving": "Архивиране на {0} имейл(а)",
|
||
"SyncAction_ClearingFlag": "Премахване на флага от {0} имейл(а)",
|
||
"SyncAction_CreatingDraft": "Създаване на чернова",
|
||
"SyncAction_CreatingEvent": "Създаване на събитие",
|
||
"SyncAction_Deleting": "Изтриване на {0} имейл(а)",
|
||
"SyncAction_EmptyingFolder": "Изпразване на папка",
|
||
"SyncAction_MarkingAsRead": "Маркиране на {0} имейл(а) като прочетени",
|
||
"SyncAction_MarkingAsUnread": "Маркиране на {0} имейл(а) като непрочетени",
|
||
"SyncAction_MarkingFolderAsRead": "Маркиране на папка като прочетена",
|
||
"SyncAction_Moving": "Преместване на {0} имейл(а)",
|
||
"SyncAction_MovingToFocused": "Преместване на {0} имейл(а) към Focused",
|
||
"SyncAction_RenamingFolder": "Преименуване на папка",
|
||
"SyncAction_SendingMail": "Изпращане на имейл",
|
||
"SyncAction_SettingFlag": "Поставяне на флаг на {0} имейл(а)",
|
||
"SyncAction_SynchronizingAccount": "Синхронизирам {0}",
|
||
"SyncAction_SynchronizingAccounts": "Синхронизирам {0} акаунт(и)",
|
||
"SyncAction_SynchronizingCalendarData": "Синхронизиране на календарни данни",
|
||
"SyncAction_SynchronizingCalendarEvents": "Синхронизиране на календарни събития",
|
||
"SyncAction_SynchronizingCalendarMetadata": "Синхронизиране на календарни метаданни",
|
||
"SyncAction_Unarchiving": "Разархивиране на {0} имейл(а)",
|
||
"CalendarAllDayEventSummary": "целодневни събития",
|
||
"CalendarDisplayOptions_Color": "Цвят",
|
||
"CalendarDisplayOptions_Expand": "Разширяване",
|
||
"CalendarEventResponse_Accept": "Приеми",
|
||
"CalendarEventResponse_AcceptedResponse": "Прието",
|
||
"CalendarEventResponse_Decline": "Откажи",
|
||
"CalendarEventResponse_DeclinedResponse": "Отказано",
|
||
"CalendarEventResponse_NotResponded": "Без отговор",
|
||
"CalendarEventResponse_Tentative": "Възможно",
|
||
"CalendarEventResponse_TentativeResponse": "Възможно",
|
||
"CalendarEventRsvpPanel_Accept": "Приеми",
|
||
"CalendarEventRsvpPanel_AddMessage": "Добавете съобщение към отговора... (по избор)",
|
||
"CalendarEventRsvpPanel_Decline": "Откажи",
|
||
"CalendarEventRsvpPanel_Message": "Съобщение",
|
||
"CalendarEventRsvpPanel_SendReplyMessage": "Изпрати съобщение с отговор",
|
||
"CalendarEventRsvpPanel_Tentative": "Възможно",
|
||
"CalendarEventRsvpPanel_Title": "Опции за отговор",
|
||
"CalendarAttendeeStatus_Accepted": "Прието",
|
||
"CalendarAttendeeStatus_Declined": "Отхвърлено",
|
||
"CalendarAttendeeStatus_NeedsAction": "Изисква действие",
|
||
"CalendarAttendeeStatus_Tentative": "Възможно",
|
||
"CalendarEventDetails_Attachments": "Прикачени файлове",
|
||
"CalendarEventCompose_AddAttachment": "Добави прикачен файл",
|
||
"CalendarEventCompose_AllDay": "Цял ден",
|
||
"CalendarEventCompose_AttachmentsNotSupportedForCalDav": "Прикачените файлове не се поддържат за календарите CalDAV.",
|
||
"CalendarEventCompose_EndDate": "Крайна дата",
|
||
"CalendarEventCompose_EndTime": "Краен час",
|
||
"CalendarEventCompose_Every": "на всеки",
|
||
"CalendarEventCompose_ForWeekdays": "за",
|
||
"CalendarEventCompose_FrequencyDay": "ден",
|
||
"CalendarEventCompose_FrequencyDayPlural": "дни",
|
||
"CalendarEventCompose_FrequencyMonth": "месец",
|
||
"CalendarEventCompose_FrequencyMonthPlural": "месеци",
|
||
"CalendarEventCompose_FrequencyWeek": "седмица",
|
||
"CalendarEventCompose_FrequencyWeekPlural": "седмици",
|
||
"CalendarEventCompose_FrequencyYear": "година",
|
||
"CalendarEventCompose_FrequencyYearPlural": "години",
|
||
"CalendarEventCompose_Location": "Местоположение",
|
||
"CalendarEventCompose_LocationPlaceholder": "Добавете местоположение",
|
||
"CalendarEventCompose_NewEventButton": "Ново събитие",
|
||
"CalendarEventCompose_DefaultCalendarHint": "Можете да изберете календар по подразбиране за нови събития в настройките на календара.",
|
||
"CalendarEventCompose_DefaultCalendarSettingsLink": "Отворете настройките на календара",
|
||
"CalendarEventCompose_NoCalendarsMessage": "Всe още няма налични календари за създаване на събитиe",
|
||
"CalendarEventCompose_NoCalendarsTitle": "Няма налични календари",
|
||
"CalendarEventCompose_NoEndDate": "Няма крайна дата",
|
||
"CalendarEventCompose_Notes": "Бележки",
|
||
"CalendarEventCompose_PickCalendarTitle": "Изберете календар",
|
||
"CalendarEventCompose_Recurring": "Повтарящо се",
|
||
"CalendarEventCompose_RecurringSummary": "Се повтаря на всеки {0} {1}{2} {3} валидно {4}{5}",
|
||
"CalendarEventCompose_RecurringSummarySmart": "Се повтаря {0}{1} {2} валидно {3}{4}",
|
||
"CalendarEventCompose_RepeatEvery": "Повтаряйте на всеки",
|
||
"CalendarEventCompose_SelectCalendar": "Изберете календар",
|
||
"CalendarEventCompose_SingleOccurrenceSummary": "Се случва на {0} {1}",
|
||
"CalendarEventCompose_StartDate": "Начална дата",
|
||
"CalendarEventCompose_StartTime": "Начален час",
|
||
"CalendarEventCompose_TimeRangeSummary": "от {0} до {1}",
|
||
"CalendarEventCompose_Title": "Заглавие на събитието",
|
||
"CalendarEventCompose_TitlePlaceholder": "Добавете заглавие",
|
||
"CalendarEventCompose_Until": "до",
|
||
"CalendarEventCompose_UntilSummary": " до {0}",
|
||
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidAllDayRange": "Датата на край за цял ден трябва да е след началната дата.",
|
||
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidAttendee": "Един или повече участници имат невалиден имейл адрес.",
|
||
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidRecurrenceEnd": "Датата на край на повторението трябва да е на или след датата на началото на събитието.",
|
||
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidTimeRange": "Краят трябва да е по-късен от началото.",
|
||
"CalendarEventCompose_ValidationMissingAttachment": "Един или повече прикачени файлове вече не са налични: {0}",
|
||
"CalendarEventCompose_ValidationMissingCalendar": "Изберете календар преди да създадете събитието.",
|
||
"CalendarEventCompose_ValidationMissingTitle": "Въведете заглавие на събитието преди да го създадете.",
|
||
"CalendarEventCompose_ValidationTitle": "Проверката на събитието не успя",
|
||
"CalendarEventCompose_WeekdaySummary": " на {0}",
|
||
"CalendarEventCompose_Weekday_Friday": "F",
|
||
"CalendarEventCompose_Weekday_Monday": "M",
|
||
"CalendarEventCompose_Weekday_Saturday": "Сб",
|
||
"CalendarEventCompose_Weekday_Sunday": "Нд",
|
||
"CalendarEventCompose_Weekday_Thursday": "Чет",
|
||
"CalendarEventCompose_Weekday_Tuesday": "Вт",
|
||
"CalendarEventCompose_Weekday_Wednesday": "Ср",
|
||
"CalendarEventDetails_Details": "Детайли",
|
||
"CalendarEventDetails_EditSeries": "Редактиране на серия",
|
||
"CalendarEventDetails_Editing": "Редактиране",
|
||
"CalendarEventDetails_InviteSomeone": "Поканете някого",
|
||
"CalendarEventDetails_JoinOnline": "Присъединете се онлайн",
|
||
"CalendarEventDetails_Organizer": "Организатор",
|
||
"CalendarEventDetails_People": "Хора",
|
||
"CalendarEventDetails_ReadOnlyEvent": "Събитие само за четене",
|
||
"CalendarEventDetails_Reminder": "Напомняне",
|
||
"CalendarReminder_StartedHoursAgo": "Започна преди {0} часа",
|
||
"CalendarReminder_StartedMinutesAgo": "Започна преди {0} минути",
|
||
"CalendarReminder_StartedNow": "Започна точно сега",
|
||
"CalendarReminder_StartingNow": "Започва сега",
|
||
"CalendarReminder_StartsInHours": "Ще започне след {0} часа",
|
||
"CalendarReminder_StartsInMinutes": "Ще започне след {0} минути",
|
||
"CalendarReminder_SnoozeAction": "Отложи",
|
||
"CalendarReminder_SnoozeMinutesOption": "{0} минути",
|
||
"CalendarEventDetails_ShowAs": "Покажи като",
|
||
"CalendarShowAs_Free": "Свободен",
|
||
"CalendarShowAs_Tentative": "Временно",
|
||
"CalendarShowAs_Busy": "Зает",
|
||
"CalendarShowAs_OutOfOffice": "Извън офиса",
|
||
"CalendarShowAs_WorkingElsewhere": "Работя другаде",
|
||
"CalendarItem_DetailsPopup_JoinOnline": "Присъединяване онлайн",
|
||
"CalendarItem_DetailsPopup_ViewEventButton": "Преглед на събитието",
|
||
"CalendarItem_DetailsPopup_ViewSeriesButton": "Преглед на сериите",
|
||
"CalendarItemAllDay": "цял ден",
|
||
"CategoriesFolderNameOverride": "Категории",
|
||
"Center": "Център",
|
||
"ClipboardTextCopied_Message": "{0} е копирано в клипборда.",
|
||
"ClipboardTextCopied_Title": "Копирано",
|
||
"ClipboardTextCopyFailed_Message": "Неуспешно копиране на {0} в клипборда.",
|
||
"ContactInfoBar_ErrorTitle": "Грешка при зареждане на информация за контакти",
|
||
"ContactInfoBar_SuccessTitle": "Информация за контактите заредена",
|
||
"ContactInfoBar_WarningTitle": "Възможна е непълна информация за контакт",
|
||
"ComingSoon": "Очаквайте скоро...",
|
||
"ComposerAttachmentsDragDropAttach_Message": "Прикачване",
|
||
"ComposerAttachmentsDropZone_Message": "Пуснете файловете си тук",
|
||
"ComposerFrom": "От: ",
|
||
"ComposerImagesDropZone_Message": "Пуснете изображенията си тук",
|
||
"ComposerSubject": "Тема: ",
|
||
"ComposerTo": "До: ",
|
||
"ComposerToPlaceholder": "натиснете Enter, за да въведете адреси",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_AliasAddress": "Адрес",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_AliasAddressPlaceholder": "напр. support@mydomain.com",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_Description": "Уверете се, че вашият изходящ сървър позволява изпращането на имейли от този псевдоним.",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_ReplyToAddress": "Адрес за отговор",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_ReplyToAddressPlaceholder": "admin@mydomain.com",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_Title": "Създаване на псевдоним на акаунта",
|
||
"CustomThemeBuilder_AccentColorDescription": "Задайте персонализиран цвят на акцента, ако желаете. Ако не изберете цвят, ще се използва акцентиращият цвят на Windows.",
|
||
"CustomThemeBuilder_AccentColorTitle": "Акцентиращ цвят",
|
||
"CustomThemeBuilder_PickColor": "Избор",
|
||
"CustomThemeBuilder_ThemeNameDescription": "Уникално име за вашата персонализирана тема.",
|
||
"CustomThemeBuilder_ThemeNameTitle": "Име на темата",
|
||
"CustomThemeBuilder_Title": "Изграждане на персонализирана тема",
|
||
"CustomThemeBuilder_WallpaperDescription": "Задаване на персонализиран тапет за Wino",
|
||
"CustomThemeBuilder_WallpaperTitle": "Задаване на персонализиран тапет",
|
||
"Dialog_DontAskAgain": "Не питайте отново",
|
||
"DialogMessage_AccountLimitMessage": "Достигнали сте лимита за създаване на акаунти.\nИскате ли да закупите добавката „Неограничен акаунт“, за да продължите?",
|
||
"DialogMessage_AccountLimitTitle": "Достигнат е лимита на акаунтите",
|
||
"DialogMessage_AliasCreatedMessage": "Новият псевдоним е създаден успешно.",
|
||
"DialogMessage_AliasCreatedTitle": "Създаден е нов псевдоним",
|
||
"DialogMessage_AliasExistsMessage": "Този псевдоним вече се използва.",
|
||
"DialogMessage_AliasExistsTitle": "Съществуващ псевдоним",
|
||
"DialogMessage_AliasNotSelectedMessage": "Трябва да изберете псевдоним, преди да изпратите съобщение.",
|
||
"DialogMessage_AliasNotSelectedTitle": "Липсващ псевдоним",
|
||
"DialogMessage_CantDeleteRootAliasMessage": "Основният псевдоним не може да бъде изтрит. Това е основната ви самоличност, свързана с настройката на профила ви.",
|
||
"DialogMessage_CantDeleteRootAliasTitle": "Не може да се изтрие псевдонимът",
|
||
"DialogMessage_CleanupFolderMessage": "Искате ли да изтриете окончателно всички писма в тази папка?",
|
||
"DialogMessage_CleanupFolderTitle": "Почистване на папката",
|
||
"DialogMessage_ComposerMissingRecipientMessage": "Съобщението няма получател.",
|
||
"DialogMessage_ComposerValidationFailedTitle": "Валидирането е неуспешно",
|
||
"DialogMessage_CreateLinkedAccountMessage": "Дайте име на тази нова връзка. Акаунтите ще бъдат обединени под това име.",
|
||
"DialogMessage_CreateLinkedAccountTitle": "Име на връзката с акаунта",
|
||
"DialogMessage_DeleteAccountConfirmationMessage": "Изтриване на {0}?",
|
||
"DialogMessage_DeleteAccountConfirmationTitle": "Всички данни, свързани с този акаунт, ще бъдат изтрити от диска за постоянно.",
|
||
"DialogMessage_DeleteEmailTemplateConfirmationMessage": "Изтриване на шаблона \\\"{0}\\\"?",
|
||
"DialogMessage_DeleteEmailTemplateConfirmationTitle": "Изтриване на шаблон за имейл",
|
||
"DialogMessage_DeleteRecurringSeriesMessage": "Това ще изтрие всички събития от серията. Искате ли да продължите?",
|
||
"DialogMessage_DeleteRecurringSeriesTitle": "Изтриване на повтаряща се серия",
|
||
"DialogMessage_DiscardDraftConfirmationMessage": "Тази чернова ще бъде отхвърлена. Искате ли да продължите?",
|
||
"DialogMessage_DiscardDraftConfirmationTitle": "Отхвърляне на черновата",
|
||
"DialogMessage_EmptySubjectConfirmation": "Липсваща тема",
|
||
"DialogMessage_EmptySubjectConfirmationMessage": "Съобщението няма тема. Искате ли да продължите?",
|
||
"DialogMessage_EnableStartupLaunchDeniedMessage": "Можете да активирате автоматично стартиране от Настройки -> Предпочитания за приложението.",
|
||
"DialogMessage_EnableStartupLaunchMessage": "Позволете на Wino Mail да се стартира автоматично минимизиран при стартиране на Windows, за да не пропускате никакви известия.\n\nИскате ли да разрешите автоматичното стартиране?",
|
||
"DialogMessage_EnableStartupLaunchTitle": "Активиране на автоматичното стартиране",
|
||
"DialogMessage_HardDeleteConfirmationMessage": "Окончателно изтриване",
|
||
"DialogMessage_HardDeleteConfirmationTitle": "Съобщението/ята ще бъдат изтрити за постоянно. Искате ли да продължите?",
|
||
"DialogMessage_InvalidAliasMessage": "Този псевдоним не е валиден. Уверете се, че всички адреси от псевдонима са валидни имейл адреси.",
|
||
"DialogMessage_InvalidAliasTitle": "Невалиден псевдоним",
|
||
"DialogMessage_NoAccountsForCreateMailMessage": "Нямате акаунти, от които да създадете съобщение.",
|
||
"DialogMessage_NoAccountsForCreateMailTitle": "Липсва акаунт",
|
||
"DialogMessage_PrintingFailedMessage": "Неуспешно отпечатване на този имейл. Резултат: {0}",
|
||
"DialogMessage_PrintingFailedTitle": "Неуспешно",
|
||
"DialogMessage_PrintingSuccessMessage": "Имейлът се изпраща към принтера.",
|
||
"DialogMessage_PrintingSuccessTitle": "Успешно",
|
||
"DialogMessage_RenameFolderMessage": "Въведете ново име за тази папка",
|
||
"DialogMessage_RenameFolderTitle": "Преименуване на папката",
|
||
"DialogMessage_RenameLinkedAccountsMessage": "Въведете ново име за свързания акаунт",
|
||
"DialogMessage_RenameLinkedAccountsTitle": "Преименуване на свързания акаунт",
|
||
"DialogMessage_UnlinkAccountsConfirmationMessage": "Тази операция няма да доведе до изтриване на акаунтите ви, а само до прекъсване на връзката към споделените папки. Искате ли да продължите?",
|
||
"DialogMessage_UnlinkAccountsConfirmationTitle": "Премахване на връзката между акаунтите",
|
||
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationGoToWebsiteConfirmButton": "Към уебсайта",
|
||
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationGoToWebsiteMessage": "За да спрете да получавате съобщения от {0}, отидете на техния уебсайт, за да се отпишете.",
|
||
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationMailtoMessage": "Искате ли да спрете да получавате съобщения от {0}? Wino ще се откаже от абонамента вместо вас, като изпрати имейл от вашия имейл акаунт до {1}.",
|
||
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationOneClickMessage": "Искате ли да спрете да получавате съобщения от {0}?",
|
||
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationTitle": "Отписване",
|
||
"DiscordChannelDisclaimerMessage": "Wino няма собствен сървър в Discord, но специалният канал 'wino-mail' се хоства на сървъра „Developer Sanctuary“.\nЗа да получавате актуализации за Wino, моля, присъединете се към сървъра Developer Sanctuary и следвайте канала „wino-mail“ в „Community Projects“.\n\nЩе бъдете пренасочени към URL адреса на сървъра, тъй като Discord не поддържа покани за канали.",
|
||
"DiscordChannelDisclaimerTitle": "Важна информация за Discord",
|
||
"Draft": "Чернова",
|
||
"DragMoveToFolderCaption": "Преместване в {0}",
|
||
"EditorToolbarOption_Draw": "Рисуване",
|
||
"EditorToolbarOption_Format": "Форматиране",
|
||
"EditorToolbarOption_Insert": "Вмъкване",
|
||
"EditorToolbarOption_None": "Няма",
|
||
"EditorToolbarOption_Options": "Опции",
|
||
"EditorTooltip_WebViewEditor": "Използване на редактор в уеб изглед",
|
||
"ElementTheme_Dark": "Тъмен режим",
|
||
"ElementTheme_Default": "Използване на системната настройка",
|
||
"ElementTheme_Light": "Светъл режим",
|
||
"Emoji": "Емотикони",
|
||
"Error_FailedToSetupSystemFolders_Title": "Неуспешна настройка на системните папки",
|
||
"Exception_AccountNeedsAttention_Title": "Акаунтът се нуждае от внимание",
|
||
"Exception_AccountNeedsAttention_Message": "'{0}' изисква вашето внимание, за да продължите.",
|
||
"Exception_WebView2RuntimeMissing_Message": "Wino Mail не може да намери Microsoft Edge WebView2 Runtime. Моля, инсталирайте или поправете runtime-а, за да се показва правилно съдържанието на съобщението.",
|
||
"Exception_WebView2RuntimeMissing_Title": "Изисква се WebView2 Runtime",
|
||
"Exception_AuthenticationCanceled": "Удостоверяването е отменено",
|
||
"Exception_CustomThemeExists": "Тази тема вече съществува.",
|
||
"Exception_CustomThemeMissingName": "Трябва да посочите име.",
|
||
"Exception_CustomThemeMissingWallpaper": "Трябва да предоставите персонализирано фоново изображение.",
|
||
"Exception_FailedToSynchronizeAliases": "Неуспешно синхронизиране на псевдонимите",
|
||
"Exception_FailedToSynchronizeCalendarData": "Неуспешна синхронизация на календарните данни",
|
||
"Exception_FailedToSynchronizeCalendarEvents": "Неуспешна синхронизация на календарните събития",
|
||
"Exception_FailedToSynchronizeCalendarMetadata": "Неуспешна синхронизация на календарните детайли",
|
||
"Exception_FailedToSynchronizeFolders": "Неуспешно синхронизиране на папките",
|
||
"Exception_FailedToSynchronizeProfileInformation": "Неуспешно синхронизиране на информацията за профила",
|
||
"Exception_GoogleAuthCallbackNull": "Callback uri е празенl при активиране.",
|
||
"Exception_GoogleAuthCorruptedCode": "Повреден отговор за упълномощаване.",
|
||
"Exception_GoogleAuthError": "Грешка при оторизацията на OAuth: {0}",
|
||
"Exception_GoogleAuthInvalidResponse": "Получена заявка с невалидно състояние ({0})",
|
||
"Exception_GoogleAuthorizationCodeExchangeFailed": "Обменът на код за упълномощаване е неуспешен.",
|
||
"Exception_ImapAutoDiscoveryFailed": "Не могат да се намерят настройките на пощенската кутия.",
|
||
"Exception_ImapClientPoolFailed": "IMAP Client Pool се провали.",
|
||
"Exception_InboxNotAvailable": "Не може да се настроят папките на акаунта.",
|
||
"Exception_InvalidSystemFolderConfiguration": "Конфигурацията на системната папка не е валидна. Проверете конфигурацията и опитайте отново.",
|
||
"Exception_InvalidMultiAccountMoveTarget": "Не можете да премествате няколко елемента, които принадлежат на различни акаунти, в свързан акаунт.",
|
||
"Exception_MailProcessing": "Тази поща все още се обработва. Моля, опитайте отново след няколко секунди.",
|
||
"Exception_MissingAlias": "За този акаунт не съществува първичен псевдоним. Създаването на чернова е неуспешно.",
|
||
"Exception_NullAssignedAccount": "Присвоеният акаунт е нулев",
|
||
"Exception_NullAssignedFolder": "Присвоената папка е нулева",
|
||
"Exception_SynchronizerFailureHTTP": "Обработката на отговора е неуспешна с грешка HTTP код {0}",
|
||
"Exception_TokenGenerationFailed": "Неуспешно генериране на токен",
|
||
"Exception_TokenInfoRetrivalFailed": "Не се получи информация за токена.",
|
||
"Exception_UnknowErrorDuringAuthentication": "Възникна неизвестна грешка по време на удостоверяването",
|
||
"Exception_UnsupportedAction": "Действието {0} не е внедрено в процесора за обработка на заявки",
|
||
"Exception_UnsupportedProvider": "Този доставчик не се поддържа.",
|
||
"Exception_UnsupportedSynchronizerOperation": "Тази операция не се поддържа за {0}",
|
||
"Exception_UserCancelSystemFolderSetupDialog": "Диалогът за конфигуриране на системната папка е отменен от потребителя.",
|
||
"Exception_WinoServerException": "Сървърът на Wino е неуспешен.",
|
||
"Files": "Файлове",
|
||
"FilteringOption_All": "Всички",
|
||
"FilteringOption_Files": "Съдържа файлове",
|
||
"FilteringOption_Flagged": "Отбелязани",
|
||
"FilteringOption_Unread": "Непрочетени",
|
||
"Focused": "На фокус",
|
||
"FolderOperation_CreateSubFolder": "Създаване на подпапка",
|
||
"FolderOperation_Delete": "Изтриване",
|
||
"FolderOperation_DontSync": "Да не се синхронизира тази папка",
|
||
"FolderOperation_Empty": "Изпразване на тази папка",
|
||
"FolderOperation_MarkAllAsRead": "Маркиране на всички като прочетени",
|
||
"FolderOperation_Move": "Преместване",
|
||
"FolderOperation_None": "Няма",
|
||
"FolderOperation_Pin": "Фиксиране",
|
||
"FolderOperation_Rename": "Преименуване",
|
||
"FolderOperation_Unpin": "Освобождаване",
|
||
"GeneralTitle_Error": "Грешка",
|
||
"GeneralTitle_Info": "Информация",
|
||
"GeneralTitle_Warning": "Внимание",
|
||
"GmailServiceDisabled_Title": "Грешка в Gmail",
|
||
"GmailServiceDisabled_Message": "Вашият акаунт в Google Workspace изглежда е деактивиран за услугата Gmail. Моля, свържете се с вашия администратор, за да активира услугата Gmail за вашия акаунт.",
|
||
"GmailArchiveFolderNameOverride": "Архив",
|
||
"HoverActionOption_Archive": "Архивиране",
|
||
"HoverActionOption_Delete": "Изтриване",
|
||
"HoverActionOption_MoveJunk": "Преместване в Нежелани",
|
||
"HoverActionOption_ToggleFlag": "Отбелязване / Без отбелязване",
|
||
"HoverActionOption_ToggleRead": "Прочетено / Непрочетено",
|
||
"KeyboardShortcuts_FailedToReset": "Неуспешно нулиране на клавишните комбинации.",
|
||
"KeyboardShortcuts_FailedToUpdate": "Неуспешно актуализиране на клавишните комбинации",
|
||
"KeyboardShortcuts_MailoperationAction": "Действие",
|
||
"KeyboardShortcuts_Action": "Действие",
|
||
"KeyboardShortcuts_FailedToLoad": "Неуспешно зареждане на клавишните комбинации.",
|
||
"KeyboardShortcuts_EnterKeyForShortcut": "Моля, въведете клавиш за клавишната комбинация.",
|
||
"KeyboardShortcuts_SelectOperationForShortcut": "Моля, изберете действие за клавишната комбинация.",
|
||
"KeyboardShortcuts_EnterKey": "Моля, въведете клавиш за клавишната комбинация.",
|
||
"KeyboardShortcuts_SelectOperation": "Моля, изберете действие за клавишната комбинация.",
|
||
"KeyboardShortcuts_ShortcutInUse": "Тази клавишна комбинация вече се използва от друга клавишна комбинация.",
|
||
"KeyboardShortcuts_FailedToSave": "Неуспешно запазване на клавишната комбинация.",
|
||
"KeyboardShortcuts_FailedToDelete": "Неуспешно изтриване на клавишната комбинация.",
|
||
"KeyboardShortcuts_PageDescription": "Настройте клавишни комбинации за бързи операции с поща. Натиснете клавиши, докато полето за въвеждане на клавиша е фокусирано, за да заснемете клавишни комбинации.",
|
||
"KeyboardShortcuts_Add": "Добави клавишна комбинация",
|
||
"KeyboardShortcuts_EditTitle": "Редактиране на клавишна комбинация",
|
||
"KeyboardShortcuts_ResetToDefaults": "Възстанови по подразбиране",
|
||
"KeyboardShortcuts_PressKeysHere": "Натиснете тук клавишите...",
|
||
"KeyboardShortcuts_KeyCombination": "Клавишна комбинация",
|
||
"KeyboardShortcuts_FocusArea": "Фокусирайте полето по-горе и натиснете желаната клавишна комбинация",
|
||
"KeyboardShortcuts_Modifiers": "Клавиши за модификатори",
|
||
"KeyboardShortcuts_Mode": "Режим на приложението",
|
||
"KeyboardShortcuts_ModeMail": "Поща",
|
||
"KeyboardShortcuts_ModeCalendar": "Календар",
|
||
"KeyboardShortcuts_ActionToggleReadUnread": "Превключване на прочетено/непрочетено",
|
||
"KeyboardShortcuts_ActionToggleFlag": "Превключване на флаг",
|
||
"KeyboardShortcuts_ActionToggleArchive": "Превключване на архивиране/отархивиране",
|
||
"ImageRenderingDisabled": "Показването на изображения е деактивирано за това съобщение.",
|
||
"ImapAdvancedSetupDialog_AuthenticationMethod": "Метод за удостоверяване",
|
||
"ImapAdvancedSetupDialog_ConnectionSecurity": "Сигурност на връзката",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationAuthMethodRequired": "Изисква се метод за удостоверяване",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationConnectionSecurityRequired": "Изисква се тип сигурност на връзката",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationDisplayNameRequired": "Изисква се показвано име",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationEmailInvalid": "Моля, въведете валиден имейл адрес",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationEmailRequired": "Изисква се имейл адрес",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationErrorTitle": "Моля, проверете следното:",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingPortInvalid": "Входящият порт трябва да е между 1-65535",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingPortRequired": "Изисква се порт на входящия сървър",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingServerRequired": "Изисква се адрес на входящия сървър",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPasswordRequired": "Изисква се парола на изходящия сървър",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPortInvalid": "Изходящият порт трябва да е между 1-65535",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPortRequired": "Изисква се порт на изходящия сървър",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingServerRequired": "Изисква се адрес на изходящия сървър",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingUsernameRequired": "Изисква се потребителско име на изходящия сървър",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationPasswordRequired": "Изисква се парола",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationUsernameRequired": "Изисква се потребителско име",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_Auto": "Автоматично",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_CramMD5": "CRAM-MD5",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_DigestMD5": "DIGEST-MD5",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_EncryptedPassword": "Криптирана парола",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_None": "Без удостоверяване",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_Ntlm": "NTLM",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_Plain": "Нормална парола",
|
||
"ImapConnectionSecurity_Auto": "Автоматично",
|
||
"ImapConnectionSecurity_None": "Няма",
|
||
"ImapConnectionSecurity_SslTls": "SSL/TLS",
|
||
"ImapConnectionSecurity_StartTls": "STARTTLS",
|
||
"IMAPSetupDialog_AccountType": "Тип на акаунта",
|
||
"IMAPSetupDialog_ValidationSuccess_Title": "Успешно",
|
||
"IMAPSetupDialog_ValidationSuccess_Message": "Успешно валидиране",
|
||
"IMAPSetupDialog_SaveImapSuccess_Title": "Success",
|
||
"IMAPSetupDialog_SaveImapSuccess_Message": "IMAP settings saved successfuly.",
|
||
"IMAPSetupDialog_ValidationFailed_Title": "Неуспешно валидиране на IMAP сървъра.",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateAllowanceRequired_Row0": "Този сървър изисква установяване на защитена SSL връзка, за да продължи. Моля, потвърдете данните за сертификата по-долу.",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateAllowanceRequired_Row1": "Разрешете защитената връзка, за да продължите да настройвате акаунта си.",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateDenied": "Потребителят не е разрешил защитената връзка със сертификата.",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateIssuer": "Издател",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateSubject": "Тема",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateValidFrom": "Валиден от",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateValidTo": "Валиден до",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateView": "Преглед на сертификата",
|
||
"IMAPSetupDialog_ConnectionFailedMessage": "Връзката с IMAP е неуспешна.",
|
||
"IMAPSetupDialog_ConnectionFailedTitle": "Връзката е неуспешна",
|
||
"IMAPSetupDialog_DisplayName": "Показвано име",
|
||
"IMAPSetupDialog_DisplayNamePlaceholder": "напр. Иван Иванов",
|
||
"IMAPSetupDialog_IncomingMailServer": "Сървър за входяща поща",
|
||
"IMAPSetupDialog_IncomingMailServerPort": "Порт",
|
||
"IMAPSetupDialog_IMAPSettings": "Настройки на IMAP сървъра",
|
||
"IMAPSetupDialog_SMTPSettings": "Настройки на SMTP сървъра",
|
||
"IMAPSetupDialog_MailAddress": "Имейл адрес",
|
||
"IMAPSetupDialog_MailAddressPlaceholder": "nyakoy@primer.com",
|
||
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServer": "Сървър за изходяща поща (SMTP)",
|
||
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerPassword": "Парола на изходящия сървър",
|
||
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerPort": "Порт",
|
||
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerRequireAuthentication": "Изходящият сървър изисква удостоверяване",
|
||
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerUsername": "Потребителско име на изходящия сървър",
|
||
"IMAPSetupDialog_Password": "Парола",
|
||
"IMAPSetupDialog_RequireSSLForIncomingMail": "Изисква SSL за входящата поща",
|
||
"IMAPSetupDialog_RequireSSLForOutgoingMail": "Изисква SSL за изходящата поща",
|
||
"IMAPSetupDialog_Title": "Разширено конфигуриране на IMAP",
|
||
"IMAPSetupDialog_Username": "Потребител",
|
||
"IMAPSetupDialog_UsernamePlaceholder": "ivanivanov, ivanivanov@primer.com, domain/ivanivanov",
|
||
"IMAPSetupDialog_UseSameConfig": "Използване на същото потребителско име и парола за изпращане на имейли",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_TitleCreate": "Настройка IMAP и календар",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_TitleEdit": "Редактиране на настройките за IMAP и календар",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_Subtitle": "Конфигурирайте IMAP/SMTP и опционална синхронизация на календара за този акаунт.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_BasicSectionTitle": "Основна настройка",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_BasicSectionDescription": "Въведете вашата идентичност и данни за вход. Wino може да се опита да открие настройките на сървъра автоматично.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_BasicTab": "Основни",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_EnableCalendarSupport": "Разреши поддръжка на календар",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_AutoDiscoverButton": "Автоматично откриване на настройки за поща",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_AutoDiscoverySuccessMessage": "Настройки за пощата открити и приложени.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_AdvancedSectionTitle": "Разширени настройки",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_AdvancedSectionDescription": "Въведете настройки на сървъра ръчно, ако автоматичното откриване е недостъпно или неправилно.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_AdvancedTab": "Разширени",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarSectionTitle": "Настройки на календара",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarSectionDescription": "Изберете как календарните данни да работят за този IMAP акаунт.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeHeader": "Режим на календара",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_ConnectionSecurityHeader": "Сигурност на връзката",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_AuthenticationMethodHeader": "Метод на удостоверяване",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeDisabled": "Изключен",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeCalDav": "CalDAV синхронизация",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeLocalOnly": "Само локален календар",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeDisabledDescription": "Календарът е деактивиран за този акаунт.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeCalDavDescription": "Елементите от календара се синхронизират с вашия CalDAV сървър.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeLocalOnlyDescription": "Елементите от календара се съхраняват само на този компютър и не се синхронират в мрежата.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_LocalCalendarLearnMore": "Как работи локалният календар",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_LocalCalendarDialogTitle": "Само локален календар",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_LocalCalendarDialogMessage": "Локалният календар запазва всички събития само на вашия компютър. Нищо не се синхронизира с iCloud, Yahoo или други доставчици.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavServiceUrl": "CalDAV URL на услугата",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUsername": "Потребителско име за CalDAV",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavPassword": "Парола за CalDAV",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavNotRequiredMessage": "Проверка за CalDAV е необходима само когато режимът на календар е CalDAV синхронизация.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUrlRequired": "Изисква се CalDAV URL на услугата.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUrlInvalid": "CalDAV URL на услугата трябва да бъде абсолютен URL.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUsernameRequired": "CalDAV потребителското име е задължително.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavPasswordRequired": "CalDAV паролата е задължителна.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_TestImapButton": "Тест IMAP връзка",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_TestCalDavButton": "Тест CalDAV връзка",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_ImapTestSuccessMessage": "IMAP връзката е успешно тествана.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavTestSuccessMessage": "CalDAV връзката е успешно тествана.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_SaveSuccessMessage": "Настройките на акаунта са валидирани и записани.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_ICloudHint": "Използвайте парола за приложение, генерирана от настройките на вашия Apple акаунт.",
|
||
"ImapCalDavSettingsPage_YahooHint": "Използвайте парола за приложение от настройките за сигурност на вашия Yahoo акаунт.",
|
||
"Info_AccountCreatedMessage": "{0} е създаден",
|
||
"Info_AccountCreatedTitle": "Създаване на акаунт",
|
||
"Info_AccountCreationFailedTitle": "Неуспешно създаване на акаунт",
|
||
"Info_AccountDeletedMessage": "{0} е изтрит успешно.",
|
||
"Info_AccountDeletedTitle": "Акаунтът е изтрит",
|
||
"Info_AccountIssueFixFailedTitle": "Неуспешно",
|
||
"Info_AccountIssueFixImapMessage": "Отворете страницата за IMAP и календарни настройки, за да въведете отново данните за сървъра.",
|
||
"Info_AccountAttentionRequiredMessage": "Този акаунт се нуждае от внимание.",
|
||
"Info_AccountAttentionRequiredClickableMessage": "Кликнете, за да поправите този акаунт и да го ресинхронизирайте.",
|
||
"Info_AccountAttentionRequiredAction": "Поправи",
|
||
"Info_AccountAttentionRequiredActionHint": "Кликнете върху Поправи, за да разрешите проблема с този акаунт.",
|
||
"Info_AccountIssueFixSuccessMessage": "Отстранени са всички проблеми с акаунтите.",
|
||
"Info_AccountIssueFixSuccessTitle": "Успешно",
|
||
"Info_AttachmentOpenFailedMessage": "Не може да се отвори този прикачен файл.",
|
||
"Info_AttachmentOpenFailedTitle": "Неуспешно",
|
||
"Info_AttachmentSaveFailedMessage": "Не може да се запази този прикачен файл.",
|
||
"Info_AttachmentSaveFailedTitle": "Неуспешно",
|
||
"Info_AttachmentSaveSuccessMessage": "Прикаченият файл е запазен.",
|
||
"Info_AttachmentSaveSuccessTitle": "Запазен прикачен файл",
|
||
"Info_BackgroundExecutionDeniedMessage": "Изпълнението на приложението на заден план е отказано. Това може да повлияе на синхронизацията на заден план и известията в реално време.",
|
||
"Info_BackgroundExecutionDeniedTitle": "Отказано изпълнение на задан план",
|
||
"Info_BackgroundExecutionUnknownErrorMessage": "Възникна неизвестно изключение при регистриране на синхронизатора на заден план.",
|
||
"Info_BackgroundExecutionUnknownErrorTitle": "Неуспешно изпълнение на заден план",
|
||
"Info_CantDeletePrimaryAliasMessage": "Основният псевдоним не може да бъде изтрит. Моля, променете псевдонима си, преди да изтриете този",
|
||
"Info_ComposerMissingMIMEMessage": "MIME файлът не можа да се намери. Синхронизирането може да помогне.",
|
||
"Info_ComposerMissingMIMETitle": "Неуспешно",
|
||
"Info_ContactExistsMessage": "Този контакт вече е в списъка с получатели.",
|
||
"Info_ContactExistsTitle": "Контактът съществува",
|
||
"Info_DraftFolderMissingMessage": "За този акаунт липсва папка Чернови. Моля, проверете настройките на акаунта си.",
|
||
"Info_DraftFolderMissingTitle": "Липсва папка Чернови",
|
||
"Info_FailedToOpenFileMessage": "Файлът може да бъде премахнат от диска.",
|
||
"Info_FailedToOpenFileTitle": "Неуспешно стартиране на файла.",
|
||
"Info_FileLaunchFailedTitle": "Неуспешно стартиране на файла",
|
||
"Info_InvalidAddressMessage": "„{0}“ не е валиден имейл адрес.",
|
||
"Info_InvalidAddressTitle": "Невалиден адрес",
|
||
"Info_InvalidMoveTargetMessage": "Не можете да преместите избраните писма в тази папка.",
|
||
"Info_InvalidMoveTargetTitle": "Невалидна цел за преместване",
|
||
"Info_LogsNotFoundMessage": "Няма дневници за споделяне.",
|
||
"Info_LogsNotFoundTitle": "Дневниците не са намерени",
|
||
"Info_LogsSavedMessage": "{0} се запазва в избраната папка.",
|
||
"Info_LogsSavedTitle": "Запазено",
|
||
"Info_MailListSizeResetSuccessMessage": "Размерът на пощенския списък е нулиран.",
|
||
"Info_MailRenderingFailedMessage": "Тази поща е повредена или не може да бъде отворена.\n{0}",
|
||
"Info_MailRenderingFailedTitle": "Неуспешно визуализиране",
|
||
"Info_MessageCorruptedMessage": "Това съобщение е повредено.",
|
||
"Info_MessageCorruptedTitle": "Грешка",
|
||
"Info_MissingFolderMessage": "{0} не съществува за този акаунт.",
|
||
"Info_MissingFolderTitle": "Липсваща папка",
|
||
"Info_PDFSaveFailedTitle": "Неуспешно записване на PDF файл",
|
||
"Info_PDFSaveSuccessMessage": "PDF файлът е записан в {0}",
|
||
"Info_PDFSaveSuccessTitle": "Успешно",
|
||
"Info_PurchaseExistsMessage": "Изглежда, че този продукт вече е бил закупен преди.",
|
||
"Info_PurchaseExistsTitle": "Съществуващ продукт",
|
||
"Info_PurchaseThankYouMessage": "Благодарим ви",
|
||
"Info_PurchaseThankYouTitle": "Покупката е успешна",
|
||
"Info_RequestCreationFailedTitle": "Неуспешно създаване на заявки",
|
||
"Info_ReviewNetworkErrorMessage": "Имаше мрежов проблем с прегледа ви.",
|
||
"Info_ReviewNetworkErrorTitle": "Мрежов проблем",
|
||
"Info_ReviewNewMessage": "Оценяваме всички отзиви. Благодарим ви за прегледа!",
|
||
"Info_ReviewSuccessTitle": "Благодарим ви",
|
||
"Info_ReviewUnknownErrorMessage": "Имаше неизвестен проблем с прегледа ви. ({0})",
|
||
"Info_ReviewUnknownErrorTitle": "Неизвестна грешка",
|
||
"Info_ReviewUpdatedMessage": "Благодарим ви за актуализирания преглед.",
|
||
"Info_SignatureDisabledMessage": "Деактивиран подпис за този акаунт",
|
||
"Info_SignatureDisabledTitle": "Успешно",
|
||
"Info_SignatureSavedMessage": "Новият подпис се запазва",
|
||
"Info_SignatureSavedTitle": "Успешно",
|
||
"Info_SyncCanceledMessage": "Отменено",
|
||
"Info_SyncCanceledTitle": "Синхронизиране",
|
||
"Info_SyncFailedTitle": "Неуспешна синхронизация",
|
||
"Info_UnsubscribeErrorMessage": "Неуспешно отписване",
|
||
"Info_UnsubscribeLinkInvalidMessage": "Тази връзка за отписване е невалидна. Неуспешно отписване от списъка.",
|
||
"Info_UnsubscribeLinkInvalidTitle": "Невалиден Uri за отписване",
|
||
"Info_UnsubscribeSuccessMessage": "Успешно се отписахте от {0}.",
|
||
"Info_UnsupportedFunctionalityDescription": "Тази функционалност все още не е реализирана.",
|
||
"Info_UnsupportedFunctionalityTitle": "Не се поддържа",
|
||
"InfoBarAction_Enable": "Активиране",
|
||
"InfoBarMessage_SynchronizationDisabledFolder": "Синхронизирането на тази папка е деактивирано.",
|
||
"InfoBarTitle_SynchronizationDisabledFolder": "Изключена папка",
|
||
"Justify": "Двустранно",
|
||
"MenuUpdateAvailable": "Налична актуализация",
|
||
"Left": "Ляво",
|
||
"Link": "Връзка",
|
||
"LinkedAccountsCreatePolicyMessage": "Трябва да имате поне 2 акаунта, за да създадете връзка.\nВръзката ще бъде премахната при запазване.",
|
||
"LinkedAccountsTitle": "Свързани акаунти",
|
||
"MailItemNoSubject": "Без тема",
|
||
"MailOperation_AlwaysMoveFocused": "Винаги да се преместват в На фокус",
|
||
"MailOperation_AlwaysMoveOther": "Винаги да се преместват в Други",
|
||
"MailOperation_Archive": "Архивиране",
|
||
"MailOperation_ClearFlag": "Без отбелязване",
|
||
"MailOperation_DarkEditor": "Тъмна",
|
||
"MailOperation_Delete": "Изтриване",
|
||
"MailOperation_ExportPDF": "Експортиране в PDF",
|
||
"MailOperation_Find": "Намиране",
|
||
"MailOperation_Forward": "Препращане",
|
||
"MailOperation_Ignore": "Игнориране",
|
||
"MailOperation_LightEditor": "Светла",
|
||
"MailOperation_MarkAsJunk": "Маркиране като нежелано",
|
||
"MailOperation_MarkAsRead": "Маркиране като прочетено",
|
||
"MailOperation_MarkAsUnread": "Маркиране като непрочетено",
|
||
"MailOperation_MarkNotJunk": "Не е нежелано",
|
||
"MailOperation_Move": "Преместване",
|
||
"MailOperation_MoveFocused": "Преместване в На фокус",
|
||
"MailOperation_MoveJunk": "Преместване в Нежелани",
|
||
"MailOperation_MoveOther": "Преместване в Други",
|
||
"MailOperation_Navigate": "Отиване",
|
||
"MailOperation_Print": "Отпечатване",
|
||
"MailOperation_Reply": "Отговор",
|
||
"MailOperation_ReplyAll": "Отговор на всички",
|
||
"MailOperation_SaveAs": "Запазване като",
|
||
"MailOperation_SetFlag": "Отбелязване",
|
||
"MailOperation_Unarchive": "Разархивиране",
|
||
"MailOperation_ViewMessageSource": "Преглед на изходния код",
|
||
"MailOperation_Zoom": "Мащаб",
|
||
"MailsDragging": "Преместване на {0} елемент(а)",
|
||
"MailsSelected": "{0} избран(и) елемент(и)",
|
||
"MarkFlagUnflag": "Отбелязано/Без отбелязване",
|
||
"MarkReadUnread": "Маркиране като прочетено/непрочетено",
|
||
"MenuManageAccounts": "Управление на акаунтите",
|
||
"MenuMergedAccountItemAccountsSuffix": " акаунти",
|
||
"MenuNewMail": "Нов имейл",
|
||
"MenuRate": "Оценете Wino",
|
||
"MenuSettings": "Настройки",
|
||
"MergedAccountCommonFolderArchive": "Архив",
|
||
"MergedAccountCommonFolderDraft": "Чернова",
|
||
"MergedAccountCommonFolderInbox": "Входящи",
|
||
"MergedAccountCommonFolderJunk": "Нежелани",
|
||
"MergedAccountCommonFolderSent": "Изпратени",
|
||
"MergedAccountCommonFolderTrash": "Изтрити",
|
||
"MergedAccountsAvailableAccountsTitle": "Налични акаунти",
|
||
"MessageSourceDialog_Title": "Източник на съобщението",
|
||
"More": "Още",
|
||
"MoreFolderNameOverride": "Още",
|
||
"MoveMailDialog_InvalidFolderMessage": "{0} не е валидна папка за тази поща.",
|
||
"MoveMailDialog_Title": "Изберете папка",
|
||
"NewAccountDialog_AccountName": "Име на акаунта",
|
||
"NewAccountDialog_AccountNameDefaultValue": "Личен",
|
||
"NewAccountDialog_AccountNamePlaceholder": "напр. Лична поща",
|
||
"NewAccountDialog_Title": "Добавяне на нов акаунт",
|
||
"NoMailSelected": "Не е избрано съобщение",
|
||
"NoMessageCrieteria": "Няма съобщения, които да отговарят на критериите ви за търсене",
|
||
"NoMessageEmptyFolder": "Тази папка е празна",
|
||
"Notifications_MultipleNotificationsMessage": "Имате {0} нови съобщения.",
|
||
"Notifications_MultipleNotificationsTitle": "Нов имейл",
|
||
"Notifications_WinoUpdatedMessage": "Вижте новата версия {0}",
|
||
"Notifications_WinoUpdatedTitle": "Wino Mail е актуализиран.",
|
||
"Notifications_StoreUpdateAvailableTitle": "Налична актуализация",
|
||
"Notifications_StoreUpdateAvailableMessage": "По-нова версия на Wino Mail е готова за инсталиране от Microsoft Store.",
|
||
"OnlineSearchFailed_Message": "Неуспешно търсене\n{0}\n\nПоказване на офлайн имейли.",
|
||
"OnlineSearchTry_Line1": "Не можете да намерите това, което търсите?",
|
||
"OnlineSearchTry_Line2": "Опитайте онлайн търсене.",
|
||
"Other": "Друго",
|
||
"PaneLengthOption_Default": "По подразбиране",
|
||
"PaneLengthOption_ExtraLarge": "Много голям",
|
||
"PaneLengthOption_Large": "Голям",
|
||
"PaneLengthOption_Medium": "Среден",
|
||
"PaneLengthOption_Micro": "Много малък",
|
||
"PaneLengthOption_Small": "Малък",
|
||
"Photos": "Снимки",
|
||
"PreparingFoldersMessage": "Подготовка на папките",
|
||
"ProviderDetail_Gmail_Description": "Акаунт в Google",
|
||
"ProviderDetail_iCloud_Description": "Акаунт в Apple iCloud",
|
||
"ProviderDetail_iCloud_Title": "iCloud",
|
||
"ProviderDetail_IMAP_Description": "Потребителски IMAP/SMTP сървър",
|
||
"ProviderDetail_IMAP_Title": "IMAP сървър",
|
||
"ProviderDetail_Yahoo_Description": "Акаунт в Yahoo",
|
||
"ProviderDetail_Yahoo_Title": "Yahoo Mail",
|
||
"QuickEventDialog_EventName": "Име на събитието",
|
||
"QuickEventDialog_IsAllDay": "Цял ден",
|
||
"QuickEventDialog_Location": "Местоположение",
|
||
"QuickEventDialog_RemindMe": "Напомнете ми",
|
||
"QuickEventDialogMoreDetailsButtonText": "Повече подробности",
|
||
"Reader_SaveAllAttachmentButtonText": "Запазване на всички прикачени файлове",
|
||
"Results": "Резултати",
|
||
"Right": "Дясно",
|
||
"SearchBarPlaceholder": "Търсене",
|
||
"SearchingIn": "Търсене в",
|
||
"SearchPivotName": "Резултати",
|
||
"Settings_KeyboardShortcuts_Title": "Клавишни комбинации",
|
||
"Settings_KeyboardShortcuts_Description": "Управлявайте клавишните комбинации за бързи действия в пощата.",
|
||
"SettingConfigureSpecialFolders_Button": "Конфигуриране",
|
||
"SettingsEditAccountDetails_IMAPConfiguration_Title": "Конфигурация на IMAP/SMTP",
|
||
"SettingsEditAccountDetails_IMAPConfiguration_Description": "Променете настройките на входящия/изходящия сървър.",
|
||
"SettingsEditAccountDetails_ImapCalDavSettings_Title": "IMAP и календарни настройки",
|
||
"SettingsEditAccountDetails_ImapCalDavSettings_Description": "Отворете специализираната страница с настройки за IMAP, SMTP и CalDAV за този акаунт.",
|
||
"SettingsEditAccountDetails_ImapCalDavSettings_Action": "Отворете настройки",
|
||
"SettingsAbout_Description": "Научете повече за Wino.",
|
||
"SettingsAbout_Title": "За приложението",
|
||
"SettingsAboutGithub_Description": "Към хранилището на GitHub за проследяване на проблеми.",
|
||
"SettingsAboutGithub_Title": "GitHub",
|
||
"SettingsAboutVersion": "Версия ",
|
||
"SettingsAboutWinoDescription": "Лек пощенски клиент за семейства устройства с Windows.",
|
||
"SettingsAccentColor_Description": "Промяна на цвета на акцента в приложението",
|
||
"SettingsAccentColor_Title": "Цвят на акцента",
|
||
"SettingsAccentColor_UseWindowsAccentColor": "Използване на акцентния цвят на Windows",
|
||
"SettingsAccountManagementAppendMessage_Description": "Създаване на копие на съобщението в папка „Изпратени“ след изпращане на черновата. Включете това, ако не виждате писмата си след изпращането им в папка „Изпратени“.",
|
||
"SettingsAccountManagementAppendMessage_Title": "Добавяне на съобщенията в папка „Изпратени“",
|
||
"SettingsAccountName_Description": "Промяна на името на акаунта.",
|
||
"SettingsAccountName_Title": "Име на акаунта",
|
||
"SettingsApplicationTheme_Description": "Персонализирайте Wino с различни потребителски теми за приложението, които ви харесват.",
|
||
"SettingsApplicationTheme_Title": "Тема на приложението",
|
||
"SettingsAppPreferences_CloseBehavior_Description": "Какво да се случи, когато затворите приложението?",
|
||
"SettingsAppPreferences_CloseBehavior_Title": "Поведение при затваряне на приложението",
|
||
"SettingsAppPreferences_Description": "Общи настройки / предпочитания за Wino Mail.",
|
||
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Description": "Задайте дали Wino да проверява първо получените писма при търсене или да попита вашия пощенски сървър онлайн. Местното търсене винаги е по-бързо и винаги можете да направите онлайн търсене, ако вашата поща не е в резултатите.",
|
||
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Local": "Локално",
|
||
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Online": "Онлайн",
|
||
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Title": "Режим на търсене по подразбиране",
|
||
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Title": "Режим по подразбиране на приложението.",
|
||
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Description": "Изберете режим по подразбиране за стартиране на Wino, когато не е явно зададен активиращ тип.",
|
||
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Mail": "Поща",
|
||
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Calendar": "Календар",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Invisible_Description": "Wino Mail ще продължи да работи на заден план. Ще бъдете уведомявани за пристигането на нови имейли.",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Invisible_Title": "Работа на заден план",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_MinimizeTray_Description": "Wino Mail ще продължи да работи в системната област. Можете да го стартирате, като щракнете върху иконата. Ще бъдете уведомявани при пристигането на нови имейли.",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_MinimizeTray_Title": "Минимизиране в системната област",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Terminate_Description": "Wino Mail няма да продължи да работи никъде. Няма да бъдете уведомявани за пристигането на нови имейли. Стартирайте отново Wino Mail, за да продължите синхронизирането на пощата.",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Terminate_Title": "Прекратяване",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Description": "Позволете на Wino Mail да се стартира минимизиран при стартиране на Windows. Винаги разрешавайте да получава известия.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Disable": "Деактивиране",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Disabled": "Wino Mail няма да се стартира при стартиране на Windows. Това ще доведе до пропускане на известия при рестартиране на компютъра.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_DisabledByPolicy": "Вашият администратор или групови политики са забранили стартирането на приложения при начално стартиране. Поради това Wino Mail не може да бъде настроен да се стартира при стартиране на Windows.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_DisabledByUser": "Моля, отидете в Мениджър на задачите -> раздел Автоматично стартиращи се приложения, за да разрешите на Wino Mail да се стартира при стартиране на Windows.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Enable": "Активиране",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Enabled": "Wino Mail е настроен успешно да се стартира на заден план при стартиране на Windows.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_FatalError": "Възникна фатална грешка при промяна на режима на стартиране на Wino Mail.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Title": "Стартиране в минимизиран вид при стартиране на Windows",
|
||
"SettingsAppPreferences_Title": "Предпочитания за приложението",
|
||
"SettingsAppPreferences_HideWinoAccountButton_Title": "Скрийте бутона за акаунта Wino в заглавната лента",
|
||
"SettingsAppPreferences_HideWinoAccountButton_Description": "Скрийте бутона за профила в заглавната лента, който отваря изскачащото меню за акаунта Wino.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StoreUpdateNotifications_Title": "Уведомления за обновления в магазина",
|
||
"SettingsAppPreferences_StoreUpdateNotifications_Description": "Показвайте уведомления и действия в долния колонтитър, когато има налично обновление на Microsoft Store.",
|
||
"SettingsAppPreferences_AiActions_Title": "AI действия",
|
||
"SettingsAppPreferences_AiActions_Description": "Изберете езиците за AI по подразбиране и къде трябва да се запазват резюметата.",
|
||
"SettingsAppPreferences_AiDefaultTranslationLanguage_Title": "Език по подразбиране за превод",
|
||
"SettingsAppPreferences_AiDefaultTranslationLanguage_Description": "Изберете език по подразбиране за превод от AI.",
|
||
"SettingsAppPreferences_AiSummarizeLanguage_Title": "Език за обобщение",
|
||
"SettingsAppPreferences_AiSummarizeLanguage_Description": "Изберете език за обобщение за бъдещите AI резюмета.",
|
||
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_Title": "Път за запис на резюме по подразбиране",
|
||
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_Description": "Изберете папка, която Wino да използва по подразбиране при запазване на AI резюмета.",
|
||
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_Placeholder": "Използвайте системното местоположение за запис по подразбиране",
|
||
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_InvalidHint": "Тази папка не съществува. За резюметата ще се използва местоположението за запис по подразбиране.",
|
||
"SettingsAutoSelectNextItem_Description": "Избиране на следващия елемент, след като изтриете или преместите имейл.",
|
||
"SettingsAutoSelectNextItem_Title": "Автоматично избиране на следващия елемент",
|
||
"SettingsAvailableThemes_Description": "Изберете тема от собствената колекция на Wino по ваш вкус или приложете свои собствени теми.",
|
||
"SettingsAvailableThemes_Title": "Налични теми",
|
||
"SettingsCalendarSettings_Description": "Променете първия ден от седмицата, височината на часовата клетка и други...",
|
||
"SettingsCalendarSettings_Title": "Настройки на календара",
|
||
"CalendarSettings_DefaultSnoozeDuration_Header": "Продължителност на отлагане по подразбиране",
|
||
"CalendarSettings_DefaultSnoozeDuration_Description": "Задайте по подразбиране време за отлагане на календарните напомняния.",
|
||
"CalendarSettings_TimedDayHeaderFormat_Header": "Формат на заглавието на деня във времевия изглед",
|
||
"CalendarSettings_TimedDayHeaderFormat_Description": "Изберете как да се извеждат горните етикети на деня в изгледите за ден, седмица и работна седмица. Използвайте токени за форматиране на дати като ddd, dd, MMM или dddd.",
|
||
"SettingsComposer_Title": "Съставяне",
|
||
"SettingsComposerFont_Title": "Шрифт по подразбиране за съставяне",
|
||
"SettingsComposerFontFamily_Description": "Промяна на шрифтовото семейство и размера на шрифта по подразбиране за съставяне на имейли.",
|
||
"SettingsConfigureSpecialFolders_Description": "Задаване на папки със специални функции. Папки като Архив, Входящи и Чернови са от съществено значение за правилното функциониране на Wino.",
|
||
"SettingsConfigureSpecialFolders_Title": "Конфигуриране на системните папки",
|
||
"SettingsCustomTheme_Description": "Създайте своя собствена тема с персонализиран тапет и цвят на акцента.",
|
||
"SettingsCustomTheme_Title": "Потребителска тема",
|
||
"SettingsDeleteAccount_Description": "Изтриване на всички имейли и идентификационни данни, свързани с този акаунт.",
|
||
"SettingsDeleteAccount_Title": "Изтриване на този акаунт",
|
||
"SettingsDeleteProtection_Description": "Should Wino ask you for confirmation every time you try to permanently delete a mail using Shift + Del keys?",
|
||
"SettingsDeleteProtection_Title": "Защита от окончателно изтриване",
|
||
"SettingsDiagnostics_Description": "За разработчици",
|
||
"SettingsDiagnostics_DiagnosticId_Description": "Споделете този идентификационен номер с разработчиците, когато ви помолят, за да получите помощ за проблемите, с които се сблъсквате в Wino Mail.",
|
||
"SettingsDiagnostics_DiagnosticId_Title": "Идентификатор за диагностика",
|
||
"SettingsDiagnostics_Title": "Диагностика",
|
||
"SettingsDiscord_Description": "Получавайте редовно актуализации за разработката, включвайте се в обсъждания на пътната карта и предоставяйте обратна връзка.",
|
||
"SettingsDiscord_Title": "Канал в Discord",
|
||
"SettingsEditLinkedInbox_Description": "Добавяне/премахване на акаунти, преименуване или прекъсване на връзката между акаунтите.",
|
||
"SettingsEditLinkedInbox_Title": "Редактиране на свързаната входяща поща",
|
||
"SettingsWindowBackdrop_Title": "Фон на прозореца",
|
||
"SettingsWindowBackdrop_Description": "Изберете ефект на фона за прозорците на Wino.",
|
||
"SettingsWindowBackdrop_Disabled": "Изборът на фона на прозореца е деактивиран, когато темата на приложението е различна от По подразбиране.",
|
||
"SettingsElementTheme_Description": "Избор на тема на Windows за Wino",
|
||
"SettingsElementTheme_Title": "Цветови режим",
|
||
"SettingsElementThemeSelectionDisabled": "Изборът на цветови режим е забранен, когато е избрана тема на приложението, различна от тази по подразбиране.",
|
||
"SettingsEnableHoverActions_Title": "Активиране на действията при поставяне на курсора",
|
||
"SettingsEnableIMAPLogs_Description": "Активирайте тази опция, за да предоставите подробна информация за проблемите със свързаността на IMAP, които сте имали по време на настройката на IMAP сървъра.",
|
||
"SettingsEnableIMAPLogs_Title": "Активиране на дневниците на IMAP протокола",
|
||
"SettingsEnableLogs_Description": "Може да ми трябват дневниците за сривове, за да диагностицирам проблемите, които сте открили в GitHub. Нито един от дневниците няма да разкрие публично вашите идентификационни данни или чувствителна информация.",
|
||
"SettingsEnableLogs_Title": "Активиране на дневниците",
|
||
"SettingsEnableSignature": "Активиране на подписа",
|
||
"SettingsExpandOnStartup_Description": "Задайте дали Wino да разгръща папките на този акаунт при стартиране.",
|
||
"SettingsExpandOnStartup_Title": "Разгръщане на менюто при стартиране",
|
||
"SettingsExternalContent_Description": "Управление на настройките за външно съдържание при визуализиране на имейли.",
|
||
"SettingsExternalContent_Title": "Външно съдържание",
|
||
"SettingsFocusedInbox_Description": "Задайте дали входящата поща да бъде разделена на две като На фокус - Други.",
|
||
"SettingsFocusedInbox_Title": "Входящи на фокус",
|
||
"SettingsFolderMenuStyle_Description": "Промяна на това дали папките на акаунта трябва да са вложени в менюто на акаунта или не. Изключете тази опция, ако ви харесва старата система на менютата в Поща на Windows",
|
||
"SettingsFolderMenuStyle_Title": "Създаване на вложени папки",
|
||
"SettingsFolderOptions_Description": "Промяна настройките на отделните папки, като например разрешаване/забрана на синхронизацията или показване/скриване на значката за непрочетените.",
|
||
"SettingsFolderOptions_Title": "Конфигурация на папките",
|
||
"SettingsFolderSync_Description": "Активиране или деактивиране синхронизирането на определени папки.",
|
||
"SettingsFolderSync_Title": "Синхронизиране на папките",
|
||
"SettingsFontFamily_Title": "Семейство шрифтове",
|
||
"SettingsFontPreview_Title": "Преглед",
|
||
"SettingsFontSize_Title": "Размер на шрифта",
|
||
"SettingsHoverActionCenter": "Централно действие",
|
||
"SettingsHoverActionLeft": "Ляво действие",
|
||
"SettingsHoverActionRight": "Дясно действие",
|
||
"SettingsHoverActions_Description": "Изберете 3 действия, които да се показват при преминаване с курсора над имейлите.",
|
||
"SettingsHoverActions_Title": "Действия при преминаване с мишката",
|
||
"SettingsLanguage_Description": "Промяна на езика за показване на Wino.",
|
||
"SettingsLanguage_Title": "Език на показване",
|
||
"SettingsLanguageTime_Description": "Език на показване на Wino, предпочитан формат на часа.",
|
||
"SettingsLanguageTime_Title": "Език и формат на часа",
|
||
"SettingsLinkAccounts_Description": "Сливане на няколко акаунта в един. Виждайте имейлите заедно в една входяща кутия.",
|
||
"SettingsLinkAccounts_Title": "Създаване на свързани акаунти",
|
||
"SettingsLinkedAccountsSave_Description": "Промяна на текущото свързване с новите акаунти.",
|
||
"SettingsLinkedAccountsSave_Title": "Запазване на промените",
|
||
"SettingsLoadImages_Title": "Автоматично зареждане на изображенията",
|
||
"SettingsLoadPlaintextLinks_Title": "Конвертиране на обикновените текстови връзки в такива, върху които може да се клика",
|
||
"SettingsLoadStyles_Title": "Автоматично зареждане на стиловете",
|
||
"SettingsMailListActionBar_Description": "Скриване/показване на лентата за действия в горната част на списъка със съобщения.",
|
||
"SettingsMailListActionBar_Title": "Показване на действията в списъка с имейлите",
|
||
"SettingsMailSpacing_Description": "Настройте отстоянието между имейлите.",
|
||
"SettingsMailSpacing_Title": "Интервал между имейлите",
|
||
"SettingsManageAccountSettings_Description": "Известия, подписи, синхронизация и други настройки за всеки акаунт.",
|
||
"SettingsManageAccountSettings_Title": "Управление на настройките на акаунта",
|
||
"SettingsManageAliases_Description": "Вижте псевдонимите на имейлите, назначени за този акаунт, актуализирайте ги или ги изтрийте.",
|
||
"SettingsManageAliases_Title": "Псевдоними",
|
||
"SettingsEditAccountDetails_Title": "Редактиране на данните на акаунта",
|
||
"SettingsEditAccountDetails_Description": "Променете името на акаунта, името на подателя и задайте нов цвят, ако желаете.",
|
||
"EditAccountDetailsPage_SaveSuccess_Title": "Промените са запазени.",
|
||
"EditAccountDetailsPage_SaveSuccess_Message": "Данните за акаунта ви са успешно актуализирани.",
|
||
"SettingsManageLink_Description": "Преместете елементите, за да добавите нова връзка или да премахнете съществуваща връзка.",
|
||
"SettingsManageLink_Title": "Управление на връзката",
|
||
"SettingsMarkAsRead_Description": "Променете какво трябва да се случи с избрания елемент.",
|
||
"SettingsMarkAsRead_DontChange": "Да не се маркира автоматично елемента като прочетен",
|
||
"SettingsMarkAsRead_SecondsToWait": "Секунди за изчакване: ",
|
||
"SettingsMarkAsRead_Timer": "При преглед в прозореца за четене",
|
||
"SettingsMarkAsRead_Title": "Маркиране на елемента като прочетен",
|
||
"SettingsMarkAsRead_WhenSelected": "Когато е избран",
|
||
"SettingsMessageList_Description": "Променете начина на организиране на съобщенията в списъка с имейли.",
|
||
"SettingsMessageList_Title": "Списък със съобщения",
|
||
"SettingsNoAccountSetupMessage": "Все още не сте настроили никакви акаунти.",
|
||
"SettingsNotifications_Description": "Включване или изключване на известията за този акаунт.",
|
||
"SettingsNotifications_Title": "Известия",
|
||
"SettingsNotificationsAndTaskbar_Description": "Променете дали да се показват известия и значка в лентата на задачите за този акаунт.",
|
||
"SettingsNotificationsAndTaskbar_Title": "Известия и лента на задачите",
|
||
"SettingsHome_Title": "Начало",
|
||
"SettingsHome_SearchTitle": "Намери настройка",
|
||
"SettingsHome_SearchDescription": "Търсете по функция, тема или ключова дума, за да стигнете директно до правилната страница за настройки.",
|
||
"SettingsHome_SearchPlaceholder": "Търсене в настройките",
|
||
"SettingsHome_SearchExamples": "Пример: тема, съхранение, език, подпис",
|
||
"SettingsHome_QuickLinks_Title": "Бързи връзки",
|
||
"SettingsHome_QuickLinks_Description": "Бърз достъп до настройките, които хората използват най-често.",
|
||
"SettingsHome_StorageCard_Description": "Проверете колко локално MIME съдържание съхранява Wino на това устройство и го почистете при нужда.",
|
||
"SettingsHome_StorageEmptySummary": "Все още не е открито кеширано MIME съдържание.",
|
||
"SettingsHome_StorageLoading": "Проверка на използването на локално MIME съдържание...",
|
||
"SettingsHome_Tips_Title": "Съвети и трикове",
|
||
"SettingsHome_Tips_Description": "Няколко малки промени могат да направят Wino по-личен.",
|
||
"SettingsHome_Tip_Theme": "Искате тъмна тема или промени в акцента? Отворете Персонализация.",
|
||
"SettingsHome_Tip_Background": "Използвайте настройките на приложението, за да контролирате стартиране и фоновата синхронизация.",
|
||
"SettingsHome_Tip_Shortcuts": "Клавишните комбинации ви помагат да преглеждате пощата по-бързо.",
|
||
"SettingsHome_Resources_Title": "Полезни връзки",
|
||
"SettingsHome_Resources_Description": "Отворете ресурсите на проекта, информация за поддръжка и канали за издания.",
|
||
"SettingsOptions_Title": "Настройки",
|
||
"SettingsOptions_GeneralSection": "Общи",
|
||
"SettingsOptions_MailSection": "Поща",
|
||
"SettingsOptions_CalendarSection": "Календар",
|
||
"SettingsOptions_MoreComingSoon": "Още опции скоро.",
|
||
"SettingsOptions_HeroDescription": "Персонализирайте опита си с Wino Mail.",
|
||
"SettingsOptions_AccountsSummary": "{0} акаунт(а) конфигуриран(и)",
|
||
"SettingsSearch_ManageAccounts_Keywords": "акаунт;акаунти;пощенска кутия;пощенски кутии;псевдоним;псевдоними;профил;адрес;адреси",
|
||
"SettingsSearch_AppPreferences_Keywords": "стартиране;фонов режим;стартиране;синхронизация;известие;известия;търсене;системна лента;по подразбиране",
|
||
"SettingsSearch_LanguageTime_Keywords": "език;време;часовник;локал;регион;формат;24-часов;24ч",
|
||
"SettingsSearch_Personalization_Keywords": "тема;тъмна;светла;външен вид;акцент;цвят;цвят;режим;оформление;плътност",
|
||
"SettingsSearch_About_Keywords": "за;версия;уебсайт;поверителност;GitHub;дарение;магазин;поддръжка",
|
||
"SettingsSearch_KeyboardShortcuts_Keywords": "клавишна комбинация;клавишни комбинации;горещ клавиш;горещи клавиши;клавиатура;клавиши",
|
||
"SettingsSearch_MessageList_Keywords": "съобщение;съобщения;списък;нишки;нишки;аватар;преглед;изпращач",
|
||
"SettingsSearch_ReadComposePane_Keywords": "четец;съставяне;съставител;шрифт;шрифтове;външно съдържание;дисплей;четене",
|
||
"SettingsSearch_SignatureAndEncryption_Keywords": "подпис;подписи;криптиране;сертификат;сертификати;S/MIME;S/MIME;сигурност",
|
||
"SettingsSearch_Storage_Keywords": "съхранение;кеш; кеширане; MIME; диск; пространство; почистване; почистване; локални данни",
|
||
"SettingsSearch_CalendarSettings_Keywords": "календар;седмица;часове;график;събитие;събития",
|
||
"SettingsPaneLengthReset_Description": "Възстановете първоначалния размер на списъка с имейли, ако имате проблеми с него.",
|
||
"SettingsPaneLengthReset_Title": "Възстановяване размера на списъка с имейли",
|
||
"SettingsPaypal_Description": "Покажете много повече любов ❤️ Всички дарения са добре дошли.",
|
||
"SettingsPaypal_Title": "Дарете чрез PayPal",
|
||
"SettingsPersonalization_Description": "Променете външния вид на Wino, както ви харесва.",
|
||
"SettingsPersonalization_Title": "Персонализация",
|
||
"SettingsPersonalizationMailDisplayCompactMode": "Компактен режим",
|
||
"SettingsPersonalizationMailDisplayMediumMode": "Среден режим",
|
||
"SettingsPersonalizationMailDisplaySpaciousMode": "Просторен режим",
|
||
"SettingsPrefer24HourClock_Description": "Часовете на получената поща ще се показват в 24-часов формат вместо в 12-часов (AM/PM)",
|
||
"SettingsPrefer24HourClock_Title": "Показване на часовете в 24-часов формат",
|
||
"SettingsPrivacyPolicy_Description": "Прегледайте политиката за поверителност.",
|
||
"SettingsPrivacyPolicy_Title": "Политика за поверителност",
|
||
"SettingsWebsite_Description": "Отворете уебсайта на Wino Mail.",
|
||
"SettingsWebsite_Title": "Уебсайт",
|
||
"SettingsReadComposePane_Description": "Шрифтове, външно съдържание.",
|
||
"SettingsReadComposePane_Title": "Четене и съставяне",
|
||
"SettingsReader_Title": "Четене",
|
||
"SettingsReaderFont_Title": "Шрифт по подразбиране за четене",
|
||
"SettingsReaderFontFamily_Description": "Променете шрифтовото семейство и размера на шрифта по подразбиране за четене на имейли.",
|
||
"SettingsRenameMergeAccount_Description": "Променете показваното име на свързаните акаунти.",
|
||
"SettingsRenameMergeAccount_Title": "Преименуване",
|
||
"SettingsReorderAccounts_Description": "Променете реда на акаунтите в списъка с акаунти.",
|
||
"SettingsReorderAccounts_Title": "Пренареждане на акаунтите",
|
||
"SettingsSemanticZoom_Description": "Това ще ви позволи да кликнете върху заглавията в списъка със съобщения и да преминете към определена дата",
|
||
"SettingsSemanticZoom_Title": "Семантично увеличение за заглавия с дати",
|
||
"SettingsShowPreviewText_Description": "Скриване/показване на текста за визуализация.",
|
||
"SettingsShowPreviewText_Title": "Показване визуализация на текста",
|
||
"SettingsShowSenderPictures_Description": "Скриване/показване на миниатюрите на снимките на изпращача.",
|
||
"SettingsShowSenderPictures_Title": "Показване на аватарите на подателите",
|
||
"SettingsEmailTemplates_Title": "Шаблони за имейли",
|
||
"SettingsEmailTemplates_Description": "Управление на шаблоните за електронна поща.",
|
||
"SettingsEmailTemplates_CreatePageTitle": "Нов шаблон",
|
||
"SettingsEmailTemplates_EditPageTitle": "Редактиране на шаблон",
|
||
"SettingsEmailTemplates_NewTemplateTitle": "Нов шаблон",
|
||
"SettingsEmailTemplates_NewTemplateDescription": "Създайте нов имейл шаблон.",
|
||
"SettingsEmailTemplates_NameTitle": "Име",
|
||
"SettingsEmailTemplates_NamePlaceholder": "Име на шаблон",
|
||
"SettingsEmailTemplates_DescriptionTitle": "Описание",
|
||
"SettingsEmailTemplates_DescriptionPlaceholder": "Опционално описание",
|
||
"SettingsEmailTemplates_ContentTitle": "Съдържание на шаблона",
|
||
"SettingsEmailTemplates_ContentDescription": "Редактирайте HTML съдържанието за този шаблон.",
|
||
"SettingsEmailTemplates_NameRequired": "Името на шаблона е задължително.",
|
||
"SettingsEnableGravatarAvatars_Title": "Gravatar",
|
||
"SettingsEnableGravatarAvatars_Description": "Use gravatar (if available) as sender picture",
|
||
"SettingsEnableFavicons_Title": "Domain icons (Favicons)",
|
||
"SettingsEnableFavicons_Description": "Use domain favicons (if available) as sender picture",
|
||
"SettingsMailList_ClearAvatarsCache_Button": "Clear cached avatars",
|
||
"SettingsSignature_AddCustomSignature_Button": "Добавяне на подпис",
|
||
"SettingsSignature_AddCustomSignature_Title": "Добавяне на персонализиран подпис",
|
||
"SettingsSignature_DeleteSignature_Title": "Изтриване на подписа",
|
||
"SettingsSignature_Description": "Управление на подписите на акаунтите",
|
||
"SettingsSignature_EditSignature_Title": "Редактиране на подписа",
|
||
"SettingsSignature_ForFollowingMessages_Title": "За отговори/препратки",
|
||
"SettingsSignature_ForNewMessages_Title": "За нови съобщения",
|
||
"SettingsSignature_NoneSignatureName": "Няма",
|
||
"SettingsSignature_SignatureDefaults": "Параметри на подписа по подразбиране",
|
||
"SettingsSignature_Signatures": "Подписи",
|
||
"SettingsSignature_Title": "Подпис",
|
||
"SettingsStartupItem_Description": "Основен елемент от акаунта за зареждане на Входящи при стартиране.",
|
||
"SettingsStartupItem_Title": "Елемент за стартиране",
|
||
"SettingsStore_Description": "Покажете малко любов ❤️",
|
||
"SettingsStore_Title": "Оценете ни в магазина",
|
||
"SettingsStorage_Title": "Съхранение",
|
||
"SettingsStorage_Description": "Сканиране и управление на кеша MIME, съхраняван във вашата локална папка с данни.",
|
||
"SettingsStorage_ScanFolder": "Сканирайте локалната папка за данни",
|
||
"SettingsStorage_NoLocalMimeDataFound": "Не са намерени локални MIME данни.",
|
||
"SettingsStorage_NoAccountsFound": "Не са намерени акаунти.",
|
||
"SettingsStorage_TotalUsage": "Общо използване на локалния MIME кеш: {0}",
|
||
"SettingsStorage_AccountUsageDescription": "{0} използвано в локалния MIME кеш",
|
||
"SettingsStorage_DeleteAll_Title": "Изтриване на всички MIME данни.",
|
||
"SettingsStorage_DeleteAll_Description": "Изтрийте цялата MIME кеш папка за този акаунт.",
|
||
"SettingsStorage_DeleteAll_Button": "Изтрийте всичко",
|
||
"SettingsStorage_DeleteAll_Confirm_Title": "Изтриване на всички MIME данни.",
|
||
"SettingsStorage_DeleteAll_Confirm_Message": "Изтриване на всички локални MIME данни за {0}?",
|
||
"SettingsStorage_DeleteAll_Success": "Цялото MIME съдържание беше изтрито.",
|
||
"SettingsStorage_DeleteOld_Title": "Изтриване на старо MIME съдържание",
|
||
"SettingsStorage_DeleteOld_Description": "Изтриване на MIME файлове според датата на създаване на писмото в локалната база данни.",
|
||
"SettingsStorage_DeleteOld_1Month": "> 1 месец",
|
||
"SettingsStorage_DeleteOld_3Months": "> 3 месеца",
|
||
"SettingsStorage_DeleteOld_6Months": "> 6 месеца",
|
||
"SettingsStorage_DeleteOld_1Year": "> 1 година",
|
||
"SettingsStorage_DeleteOld_Confirm_Title": "Изтриване на старо MIME съдържание",
|
||
"SettingsStorage_DeleteOld_Confirm_Message": "Да изтриете локалните MIME данни, по-стари от {0}, за {1}?",
|
||
"SettingsStorage_DeleteOld_Success": "Изтрити са {0} MIME папки, по-стари от {1}.",
|
||
"SettingsStorage_1Month": "1 месец",
|
||
"SettingsStorage_3Months": "3 месеца",
|
||
"SettingsStorage_6Months": "6 месеца",
|
||
"SettingsStorage_1Year": "1 година",
|
||
"SettingsStorage_Months": "{0} месеца",
|
||
"SettingsTaskbarBadge_Description": "Показване броя на непрочетените писма в иконата в лентата на задачите.",
|
||
"SettingsTaskbarBadge_Title": "Значка на лентата на задачите",
|
||
"SettingsThreads_Description": "Организиране на съобщенията в разговори.",
|
||
"SettingsThreads_Title": "Групиране в разговори",
|
||
"SettingsUnlinkAccounts_Description": "Премахване на връзката между акаунтите. Това няма да доведе до изтриване на акаунтите ви.",
|
||
"SettingsUnlinkAccounts_Title": "Премахване на връзката между акаунтите",
|
||
"SettingsMailRendering_ActionLabels_Title": "Action labels",
|
||
"SettingsMailRendering_ActionLabels_Description": "Show action labels.",
|
||
"SignatureDeleteDialog_Message": "Наистина ли искате да изтриете подписа „{0}“?",
|
||
"SignatureDeleteDialog_Title": "Изтриване на подписа",
|
||
"SignatureEditorDialog_SignatureName_Placeholder": "Име на вашия подпис",
|
||
"SignatureEditorDialog_SignatureName_TitleEdit": "Текущо име на подписа: {0}",
|
||
"SignatureEditorDialog_SignatureName_TitleNew": "Име на подписа",
|
||
"SignatureEditorDialog_Title": "Редактор на подписи",
|
||
"SortingOption_Date": "по дата",
|
||
"SortingOption_Name": "по име",
|
||
"StoreRatingDialog_MessageFirstLine": "Всички отзиви се оценяват и ще направят Wino много по-добър в бъдеще. Искате ли да оцените Wino в Microsoft Store?",
|
||
"StoreRatingDialog_MessageSecondLine": "Искате ли да оцените Wino Mail в Microsoft Store?",
|
||
"StoreRatingDialog_Title": "Wino ви харесва?",
|
||
"SynchronizationFolderReport_Failed": "неуспешна синхронизация",
|
||
"SynchronizationFolderReport_Success": "актуални",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_ArchiveFolderDescription": "Архивираните съобщения ще бъдат преместени тук.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_ArchiveFolderHeader": "Папка Архив",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_DeletedFolderDescription": "Изтритите съобщения ще бъдат преместени тук.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_DeletedFolderHeader": "Изтрита папка",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_DraftFolderDescription": "Новите писма/отговори ще бъдат създавани тук.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_DraftFolderHeader": "Папка Чернови",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_JunkFolderDescription": "Всички спам/нежелани имейли ще бъдат тук.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_JunkFolderHeader": "Папка за нежелана поща/спам",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_MessageFirstLine": "Този IMAP сървър не поддържа разширението SPECIAL-USE, поради което Wino не може да настрои правилно системните папки.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_MessageSecondLine": "Моля, изберете подходящите папки за конкретни функционалности.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_SentFolderDescription": "Папка, в която ще се съхраняват изпратените съобщения.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_SentFolderHeader": "Папка Изпратени",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_Title": "Конфигуриране на системните папки",
|
||
"SystemFolderConfigDialogValidation_DuplicateSystemFolders": "Някои от системните папки се използват повече от веднъж в конфигурацията.",
|
||
"SystemFolderConfigDialogValidation_InboxSelected": "Не можете да присвоите папка Входящи към друга системна папка.",
|
||
"SystemFolderConfigSetupSuccess_Message": "Системните папки са успешно конфигурирани.",
|
||
"SystemFolderConfigSetupSuccess_Title": "Настройка на системните папки",
|
||
"SystemTrayMenu_ShowWino": "Отвори Wino Mail",
|
||
"SystemTrayMenu_ShowWinoCalendar": "Отвори Wino календар",
|
||
"SystemTrayMenu_ExitWino": "Изход",
|
||
"TestingImapConnectionMessage": "Тестване на връзката със сървъра...",
|
||
"TitleBarServerDisconnectedButton_Description": "Wino е изключен от мрежата. Щракнете върху Повторно свързване, за да възстановите връзката.",
|
||
"TitleBarServerDisconnectedButton_Title": "няма връзка",
|
||
"TitleBarServerReconnectButton_Title": "повторно свързване",
|
||
"TitleBarServerReconnectingButton_Title": "свързване",
|
||
"Today": "Днес",
|
||
"UnknownAddress": "неизвестен адрес",
|
||
"UnknownDateHeader": "Неизвестна дата",
|
||
"UnknownGroupAddress": "неизвестен адрес на пощенската група",
|
||
"UnknownSender": "Неизвестен подател",
|
||
"Unsubscribe": "Отписване",
|
||
"ViewContactDetails": "Вижте подробностите",
|
||
"WinoUpgradeDescription": "Wino предлага 3 безплатни акаунта за начало. Ако имате нужда от повече от 3 акаунта, моля, надстройте",
|
||
"WinoUpgradeMessage": "Надграждане до неограничен брой акаунти",
|
||
"WinoUpgradeRemainingAccountsMessage": "Използвани са {0} от {1} безплатни акаунта.",
|
||
"Yesterday": "Вчера",
|
||
"Smime_ImportCertificates_Success": "Сертификатите бяха успешно импортирани.",
|
||
"Smime_ImportCertificates_Error": "Грешка при импортирането на сертификатите: {0}",
|
||
"Smime_RemoveCertificates_Confirm": "Наистина ли искате да премахнете сертификатите {0}?",
|
||
"Smime_RemoveCertificates_Success": "Сертификатите са премахнати.",
|
||
"Smime_ExportCertificates_Success": "Сертификатите са експортирани.",
|
||
"Smime_ExportCertificates_Error": "Грешка при експортирането на сертификатите.",
|
||
"Smime_CertificateDetails": "Предмет: {0}\nИздател: {1}\nВалидно от: {2}\nВалидно до: {3}\nОтпечатък: {4}",
|
||
"Smime_CertificatePassword_Title": "Изисква се парола за сертификат",
|
||
"Smime_CertificatePassword_Placeholder": "Парола за сертификат за {0} (по избор)",
|
||
"Smime_Confirm_Title": "Потвърди",
|
||
"Buttons_OK": "ОК",
|
||
"Buttons_Refresh": "Обнови",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_Title": "Подписване и криптиране",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_Description": "Управление на S/MIME сертификати за подписване и криптиране на имейли.",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_MyCertificatesHeader": "Моите сертификати",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_MyCertificatesDescription": "Лични сертификати за подписване и криптиране",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_RecipientCertificatesHeader": "Сертификати на получателя",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_RecipientCertificatesDescription": "Сертификати на получателя за дешифриране",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_NameColumn": "Име",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_ExpiresColumn": "Изтича на",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_ThumbprintColumn": "Отпечатък",
|
||
"Buttons_Remove": "Премахни",
|
||
"Buttons_Export": "Експортирай",
|
||
"Buttons_Import": "Импортирай",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_SigningCertificate": "S/MIME Подписващ сертификат",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_EncryptionCertificate": "S/MIME Сертификат за криптиране",
|
||
"SettingsSignatureAndEncryption_SigningCertificatePlaceholder": "Няма",
|
||
"SmimeSignaturesInMessage": "Подписи в това съобщение:",
|
||
"SmimeSignatureEntry": "• {0} {1} ({2}, валиден до {3} - {4})",
|
||
"SmimeSigningCertificateInfoTitle": "Информация за подписващ S/MIME сертификат",
|
||
"SmimeCertificateInfoTitle": "Информация за S/MIME сертификат",
|
||
"SmimeNoCertificateFileFound": "Не е намерен файл с сертификат",
|
||
"SmimeSaveCertificate": "Запазване на сертификат...",
|
||
"SmimeCertificate": "S/MIME сертификат",
|
||
"SmimeCertificateSavedTo": "Сертификатът е запазен в {0}",
|
||
"SmimeSignedTooltip": "Това съобщение е подписано с S/MIME сертификат. Щракнете за повече подробности",
|
||
"SmimeEncryptedTooltip": "Това съобщение е криптирано с S/MIME сертификат.",
|
||
"SmimeCertificateFileInfo": "Файл: {0}",
|
||
"Composer_LightTheme": "Светла тема",
|
||
"Composer_DarkTheme": "Тъмна тема",
|
||
"Composer_Outdent": "Намали отстъп",
|
||
"Composer_Indent": "Увеличи отстъп",
|
||
"Composer_BulletList": "Списък с водещи точки",
|
||
"Composer_OrderedList": "Номериран списък",
|
||
"Composer_Stroke": "Щрих",
|
||
"Composer_Bold": "Удебелен",
|
||
"Composer_Italic": "Курсив",
|
||
"Composer_Underline": "Подчертано",
|
||
"Composer_CcBcc": "Cc и Bcc",
|
||
"Composer_EnableSmimeSignature": "Включване/изключване на S/MIME подпис",
|
||
"Composer_EnableSmimeEncryption": "Включване/изключване на S/MIME криптиране",
|
||
"Composer_LocalDraftSyncInfo": "Тази чернова е локална. Wino не успя да я изпрати до вашия имейл сървър. Щракнете, за да опитате отново изпращането към сървъра.",
|
||
"Composer_CertificateExpires": "Изтича на: ",
|
||
"Composer_SmimeSignature": "S/MIME Подпис",
|
||
"Composer_SmimeEncryption": "S/MIME Криптиране",
|
||
"Composer_EmailTemplatesPlaceholder": "Имейл шаблони",
|
||
"Composer_AiSummarize": "Обобщи с AI",
|
||
"Composer_AiSummarizeDescription": "Извлича ключови точки, действия и решения от този имейл.",
|
||
"Composer_AiTranslate": "Преведи с AI",
|
||
"Composer_AiActions": "AI действия",
|
||
"Composer_AiRewrite": "Препиши с AI",
|
||
"AiActions_CheckingStatus": "Проверка на достъпа до AI...",
|
||
"AiActions_SignedOutTitle": "Разблокирайте Wino AI Pack",
|
||
"AiActions_SignedOutDescription": "Превеждайте, преписвайте и обобщавайте имейли с AI след влизане във вашия Wino акаунт и активиране на добавката AI Pack.",
|
||
"AiActions_NoPackTitle": "AI пакет",
|
||
"AiActions_NoPackDescription": "Вие сте вписани, но AI Pack не е активен. Купете го, за да използвате инструментите за AI превод, преписване и обобщаване на Wino.",
|
||
"AiActions_UsageSummary": "{0} от {1} кредити използвани този месец.",
|
||
"Composer_AiRewritePolite": "Направи го учтиво",
|
||
"Composer_AiRewritePoliteDescription": "Улеснява формулировката, запазвайки същия смисъл.",
|
||
"Composer_AiRewriteAngry": "Направи го ядосано",
|
||
"Composer_AiRewriteAngryDescription": "Използва по-остър и по-конфронтиращ тон.",
|
||
"Composer_AiRewriteHappy": "Направи го щастлив",
|
||
"Composer_AiRewriteHappyDescription": "Добавя по-оптимистичен и по-ентусиазиран тон.",
|
||
"Composer_AiRewriteFormal": "Направи го формално",
|
||
"Composer_AiRewriteFormalDescription": "Прави съобщението по-професионално и структурирано.",
|
||
"Composer_AiRewriteFriendly": "Направи го по-приятелски",
|
||
"Composer_AiRewriteFriendlyDescription": "Увеличава приветливия тон на съобщението.",
|
||
"Composer_AiRewriteShorter": "Направи го по-кратко",
|
||
"Composer_AiRewriteShorterDescription": "Уплътнява текста и премахва излишни детайли.",
|
||
"Composer_AiRewriteClearer": "Направи го по-ясен",
|
||
"Composer_AiRewriteClearerDescription": "Подобрява четимостта и прави съобщението по-лесно за следване.",
|
||
"Composer_AiRewriteCustom": "Персонализирано",
|
||
"Composer_AiRewriteCustomDescription": "Опишете вашето собствено намерение за пренаписване.",
|
||
"Composer_AiRewriteCustomPlaceholder": "Опишете как искате да бъде пренаписано съобщението",
|
||
"Composer_AiRewriteMode": "Тон на пренаписване",
|
||
"Composer_AiRewriteApply": "Приложи пренапис",
|
||
"Composer_AiTranslateDialogTitle": "Преведи с ИИ",
|
||
"Composer_AiTranslateDialogDescription": "Въведете целевия език или код за култура, например en-US, tr-TR, de-DE или fr-FR.",
|
||
"Composer_AiTranslateApply": "Преведи",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguage": "Целеви език",
|
||
"Composer_AiTranslateCustomPlaceholder": "Въведете код за култура",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageEnglish": "Английски (en-US)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageTurkish": "Турски (tr-TR)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageGerman": "Немски (de-DE)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageFrench": "Френски (fr-FR)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageSpanish": "Испански (es-ES)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageItalian": "Италиански (it-IT)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguagePortugueseBrazil": "Португалски (Бразилия) (pt-BR)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageDutch": "Холандски (nl-NL)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguagePolish": "Полски (pl-PL)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageRussian": "Руски (ru-RU)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageJapanese": "Японски (ja-JP)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageKorean": "Корейски (ko-KR)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageChineseSimplified": "Китайски, опростен (zh-CN)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageArabic": "Арабски (ar-SA)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageHindi": "Хинди (hi-IN)",
|
||
"Composer_AiTranslateLanguageOther": "Друго...",
|
||
"Composer_AiBusyTitle": "ИИ вече работи",
|
||
"Composer_AiBusyMessage": "Моля, изчакайте завършването на текущото действие на ИИ.",
|
||
"Composer_AiSignInRequired": "Влезте в акаунта си в Wino, за да използвате AI функциите.",
|
||
"Composer_AiMissingHtml": "Все още няма съдържание на съобщение за изпращане към Wino AI.",
|
||
"Composer_AiQuotaUnavailable": "Резултатът на ИИ беше приложен.",
|
||
"Composer_AiAppliedMessage": "Резултатът на ИИ беше приложен към редактора за писане. Използвайте Отмяна, ако искате да върнете промените.",
|
||
"Composer_AiSummarizeSuccessTitle": "AI резюме приложено",
|
||
"Composer_AiTranslateSuccessTitle": "Преводът на ИИ е приложен",
|
||
"Composer_AiRewriteSuccessTitle": "Пренаписът на ИИ е приложен",
|
||
"Composer_AiErrorTitle": "Действието на ИИ не успя",
|
||
"Reader_AiAppliedMessage": "Резултатът от ИИ вече е показан за това съобщение. Отворете отново съобщението, за да видите оригиналното съдържание.",
|
||
"SettingsAppPreferences_EmailSyncInterval_Title": "Email sync interval",
|
||
"SettingsAppPreferences_EmailSyncInterval_Description": "Automatic email synchronization interval (minutes). This setting will be applied only after restarting Wino Mail.",
|
||
"ContactsPage_Title": "Контакти",
|
||
"ContactsPage_AddContact": "Добави контакт",
|
||
"ContactsPage_EditContact": "Редактирай контакт",
|
||
"ContactsPage_DeleteContact": "Изтрий контакт",
|
||
"ContactsPage_SearchPlaceholder": "Търсене в контактите...",
|
||
"ContactsPage_NoContacts": "Няма контакти за показване",
|
||
"ContactsPage_ContactsCount": "{0} контакти",
|
||
"ContactsPage_SelectedContactsCount": "{0} избрани",
|
||
"ContactsPage_DeleteSelectedContacts": "Изтрий избраните",
|
||
"ContactEditDialog_Title": "Редактиране на контакт",
|
||
"ContactEditDialog_PhotoSection": "Снимка",
|
||
"ContactEditDialog_ChoosePhoto": "Изберете снимка",
|
||
"ContactEditDialog_RemovePhoto": "Премахни снимка",
|
||
"ContactEditDialog_NameHeader": "Име",
|
||
"ContactEditDialog_NamePlaceholder": "Име на контакт",
|
||
"ContactEditDialog_EmailHeader": "Имейл адрес",
|
||
"ContactEditDialog_EmailPlaceholder": "contact@example.com",
|
||
"ContactEditDialog_InfoSection": "Информация за контакт",
|
||
"ContactEditDialog_RootContactInfo": "Този контакт е основен и е свързан с вашите акаунти и не може да бъде изтрит.",
|
||
"ContactEditDialog_OverriddenContactInfo": "Този контакт е ръчно променен и няма да се актуализира по време на синхронизация.",
|
||
"ContactsPage_Subtitle": "Управлявайте контактите си за имейл и свързаната с тях информация.",
|
||
"ContactStatus_Account": "Акаунт",
|
||
"ContactStatus_Modified": "Променен",
|
||
"ContactAction_Edit": "Редактиране на контакт",
|
||
"ContactAction_ChangePhoto": "Смени снимка",
|
||
"ContactAction_Delete": "Изтрий контакт",
|
||
"ContactAction_Add": "Добави контакт",
|
||
"ContactSelection_Selected": "избрани",
|
||
"ContactSelection_SelectAll": "Избери всички",
|
||
"ContactSelection_Clear": "Изчисти избора",
|
||
"ContactsPage_EmptyState": "Няма контакти за показване",
|
||
"ContactsPage_AddFirstContact": "Добавете първия си контакт",
|
||
"ContactsPage_ContactsCountSuffix": "контакти",
|
||
"ContactsPane_NewContact": "Нов контакт",
|
||
"ContactsPane_DescriptionTitle": "Управлявайте контактите си",
|
||
"ContactsPane_DescriptionBody": "Създавайте контакти, преименувайте ги, актуализирайте профилните снимки и поддържайте запазената информация организирана на едно място.",
|
||
"ContactEditDialog_AddTitle": "Добави контакт",
|
||
"ContactInfoBar_ContactAdded": "Контактът е успешно добавен.",
|
||
"ContactInfoBar_ContactUpdated": "Контактът е успешно актуализиран.",
|
||
"ContactInfoBar_ContactsDeleted": "Контактите са успешно изтрити.",
|
||
"ContactInfoBar_ContactPhotoUpdated": "Снимката на контакта е успешно актуализирана.",
|
||
"ContactInfoBar_FailedToLoadContacts": "Неуспях да заредя контактите: {0}",
|
||
"ContactInfoBar_FailedToAddContact": "Неуспях да добавя контакт: {0}",
|
||
"ContactInfoBar_FailedToUpdateContact": "Неуспях да актуализирам контакта: {0}",
|
||
"ContactInfoBar_FailedToDeleteContacts": "Неуспях да изтрия контактите: {0}",
|
||
"ContactInfoBar_FailedToUpdatePhoto": "Неуспях да актуализирам снимката: {0}",
|
||
"ContactInfoBar_CannotDeleteRoot": "Коренните контакти не могат да бъдат изтрити.",
|
||
"ContactConfirmDialog_DeleteTitle": "Изтрий контакт",
|
||
"ContactConfirmDialog_DeleteMessage": "Сигурни ли сте, че искате да изтриете контакта '{0}'?",
|
||
"ContactConfirmDialog_DeleteMultipleMessage": "Сигурни ли сте, че искате да изтриете {0} контакт(а)?",
|
||
"ContactConfirmDialog_DeleteButton": "Изтрий",
|
||
"CalendarAccountSettings_Title": "Настройки на календарния акаунт",
|
||
"CalendarAccountSettings_Description": "Управлявайте настройките за календара за {0}",
|
||
"CalendarAccountSettings_AccountColor": "Цвят на акаунта",
|
||
"CalendarAccountSettings_AccountColorDescription": "Променете цвета на показване за този календарен акаунт.",
|
||
"CalendarAccountSettings_SyncEnabled": "Включване на синхронизацията",
|
||
"CalendarAccountSettings_SyncEnabledDescription": "Включване или деактивиране на синхронизацията на календара за този акаунт.",
|
||
"CalendarAccountSettings_DefaultShowAs": "Статус за наличност по подразбиране",
|
||
"CalendarAccountSettings_DefaultShowAsDescription": "Статусът за наличност по подразбиране за нови събития, създадени с този акаунт.",
|
||
"CalendarAccountSettings_PrimaryCalendar": "Основен календар",
|
||
"CalendarAccountSettings_PrimaryCalendarDescription": "Маркирайте този календар като основен календар за акаунта.",
|
||
"CalendarSettings_NewEventBehavior_Header": "Поведение на бутона Ново събитие",
|
||
"CalendarSettings_NewEventBehavior_Description": "Изберете дали бутонът за Ново събитие да пита за календар всеки път или да отваря винаги конкретен календар.",
|
||
"CalendarSettings_NewEventBehavior_AskEachTime": "Попитайте всеки път.",
|
||
"CalendarSettings_NewEventBehavior_AlwaysUseSpecificCalendar": "Винаги използвайте конкретен календар.",
|
||
"CalendarSettings_Rendering_Title": "Изобразяване",
|
||
"CalendarSettings_Rendering_Description": "Конфигурирайте подредбата на календара и поведението на показване.",
|
||
"CalendarSettings_Notifications_Title": "Известия",
|
||
"CalendarSettings_Notifications_Description": "Изберете поведението по подразбиране за напомняне и отлагане.",
|
||
"CalendarSettings_Preferences_Title": "Настройки",
|
||
"CalendarSettings_Preferences_Description": "Задайте как да се държи бутонът за Ново събитие.",
|
||
"WhatIsNew_GetStartedButton": "Започнете",
|
||
"WhatIsNew_ContinueAnywayButton": "Продължете въпреки това",
|
||
"WhatIsNew_PreparingForNewVersionButton": "Подготвяме за нова версия...",
|
||
"WhatIsNew_MigrationPreparing_Title": "Подготовка на данните ви",
|
||
"WhatIsNew_MigrationPreparing_Description": "Wino прилага миграции на актуализацията. Моля, изчакайте докато подготвим данните за акаунта ви за тази версия.",
|
||
"WhatIsNew_MigrationFailedMessage": "Прилагането на миграциите завърши с грешка {0}. Можете да продължите да използвате приложението. Ако обаче срещнете сериозни проблеми, моля преинсталирайте приложението.",
|
||
"WhatIsNew_MigrationNotification_Title": "Wino Mail обновен",
|
||
"WhatIsNew_MigrationNotification_Message": "Отворете приложението, за да завършите актуализацията и да видите какво е новото.",
|
||
"WelcomeWindow_Title": "Добре дошли в Wino Mail",
|
||
"WelcomeWindow_Subtitle": "Нативно изживяване за Mail и Calendar в Windows.",
|
||
"WelcomeWindow_WhatsNewTitle": "Последни промени",
|
||
"WelcomeWindow_FeaturesTitle": "Функции",
|
||
"WelcomeWindow_WhatsNewTab": "Какво е ново",
|
||
"WelcomeWindow_FeaturesTab": "Функции",
|
||
"WelcomeWindow_GetStartedButton": "Добави акаунт",
|
||
"WelcomeWindow_GetStartedDescription": "Добавете своя акаунт Outlook, Gmail или IMAP, за да започнете с Wino Mail.",
|
||
"WelcomeWindow_ImportFromWinoAccount": "Импортирайте от вашия Wino акаунт.",
|
||
"WelcomeWindow_ImportInProgress": "Импортиране на синхронизирани настройки и акаунти...",
|
||
"WelcomeWindow_ImportNoAccountsFound": "Не са намерени синхронизирани акаунти във вашия Wino акаунт. Ако имаше налични настройки, те са възстановени. Използвайте Започнете, за да добавите акаунт ръчно.",
|
||
"WelcomeWindow_ImportDuplicateAccountsSkipped": "{0} синхронизирани акаунти вече са налични на това устройство. Ако е необходимо, използвайте Започнете, за да добавите още акаунт ръчно.",
|
||
"WelcomeWindow_SetupTitle": "Настройване на акаунт",
|
||
"WelcomeWindow_SetupSubtitle": "Изберете вашия имейл доставчик, за да започнете.",
|
||
"WelcomeWindow_AddAccountButton": "Добави акаунт",
|
||
"WelcomeWindow_SkipForNow": "Прескочете за сега — ще го настроя по-късно",
|
||
"WelcomeWindow_AppDescription": "Бърза, фокусирана входяща кутия — преработена за Windows 11",
|
||
"WelcomeWizard_Step1Title": "Добре дошли",
|
||
"SystemTrayMenu_Open": "Отвори",
|
||
"WinoAccount_Titlebar_SyncBenefitTitle": "Синхронизиране на настройки",
|
||
"WinoAccount_Titlebar_SyncBenefitDescription": "Поддържайте вашите настройки на Wino синхронизирани между устройствата.",
|
||
"WinoAccount_Titlebar_AddonsBenefitTitle": "Разблокирайте добавки",
|
||
"WinoAccount_Titlebar_AddonsBenefitDescription": "Достъп до премиум функции като Wino AI Pack.",
|
||
"WinoAccount_Management_Description": "Управлявайте своя Wino акаунт, достъп до AI Pack и синхронизираните предпочитания и данни за акаунта.",
|
||
"WinoAccount_Management_SignedOutTitle": "Влезте в Wino Mail",
|
||
"WinoAccount_Management_SignedOutDescription": "Влезте или създайте акаунт, за да синхронирате имейла си, да получите достъп до AI функции и да управлявате настройките си между устройства.",
|
||
"WinoAccount_Management_ProfileSectionHeader": "Профил",
|
||
"WinoAccount_Management_AddOnsSectionHeader": "Wino добавки",
|
||
"WinoAccount_Management_DataSectionHeader": "Данни",
|
||
"WinoAccount_Management_AccountActionsSectionHeader": "Действия на акаунта",
|
||
"WinoAccount_Management_AccountCardTitle": "Акаунт",
|
||
"WinoAccount_Management_AccountCardDescription": "Имейл адресът на вашия Wino акаунт и текущото състояние на акаунта.",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackCardTitle": "AI пакет",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackCardDescription": "Проверете дали Wino AI Pack е активен и колко използване остава.",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackActive": "AI Pack е активен",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackInactive": "AI Pack не е активен",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackUsage": "{0} от {1} използвания са използвани. Останали са {2}.",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackBillingPeriod": "Период на фактуриране: {0:d} - {1:d}",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackUnknownUsage": "Детайлите за използване все още не са налични.",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackBuyDescription": "Купете Wino AI Pack, за да превеждате, преписвате или резюмирате имейли с изкуствен интелект.",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackPromoTitle": "Разблокирайте AI Pack",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackPromoDescription": "Ускорете работния поток на имейлите си с инструменти, захранени от AI. Превеждайте съобщения на над 50 езика, преработете за яснота и тон и получавайте мигновени резюми на дълги нишки.",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackPromoPrice": "$4.99 / месец",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackPromoRequests": "1 000 кредита",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackGetButton": "Вземи AI Pack",
|
||
"WinoAddOn_AI_PACK_Name": "Wino AI Pack",
|
||
"WinoAddOn_AI_PACK_Description": "AI-инструменти за превод, преработка и резюмиране на имейли в Wino Mail.",
|
||
"WinoAddOn_AI_PACK_Keywords": "AI, превод, преработка, резюмиране, производителност",
|
||
"WinoAddOn_UNLIMITED_ACCOUNTS_Name": "Неограничени акаунти",
|
||
"WinoAddOn_UNLIMITED_ACCOUNTS_Description": "Премахнете ограниченията за акаунти и добавяйте толкова имейл акаунти, колкото ви трябват.",
|
||
"WinoAddOn_UNLIMITED_ACCOUNTS_Keywords": "акаунти, неограничени, премиум, добавка",
|
||
"WinoAccount_Management_PurchaseRequiresSignIn": "Влезте с вашия Wino акаунт, за да завършите тази покупка.",
|
||
"WinoAccount_Management_PurchaseStartFailed": "Wino не успя да завърши тази покупка в Microsoft Store.",
|
||
"WinoAccount_Management_StoreSyncFailed": "Вашата покупка завърши, но Wino не успя да обнови ползите за акаунта ви. Моля, опитайте отново след малко.",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackSubscriptionActive": "Вашият абонамент е активен",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackRenews": "Подновява се {0:d}",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackRequestsUsed": "Използвани кредити този месец",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackResets": "Нулиране {0:d}",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackUsageLoadFailed": "Имаше проблеми при зареждането на баланса на използване на AI.",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackFeatureTranslate": "Превод",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackFeatureRewrite": "Преработване",
|
||
"WinoAccount_Management_AiPackFeatureSummarize": "Резюмиране",
|
||
"WinoAccount_Management_AddOnLoadFailed": "Имаше проблеми с зареждането на тази добавка.",
|
||
"WinoAccount_Management_SyncPreferencesTitle": "Синхронизиране на настройки и акаунти",
|
||
"WinoAccount_Management_SyncPreferencesDescription": "Импортирайте или експортирайте вашите настройки на Wino и детайлите за пощенската кутия между устройства. Паролите, токени и друга чувствителна информация никога не се синхронират.",
|
||
"WinoAccount_Management_SignOutTitle": "Излез",
|
||
"WinoAccount_Management_SignOutDescription": "Излезте от акаунта си на това устройство",
|
||
"WinoAccount_Management_StatusLabel": "Статус: {0}",
|
||
"WinoAccount_Management_NoRemoteSettings": "Все още няма синхронизирани данни за този акаунт.",
|
||
"WinoAccount_Management_ExportSucceeded": "Избраните данни на Wino са експортирани успешно.",
|
||
"WinoAccount_Management_ExportPreferencesSucceeded": "Вашите предпочитания бяха експортирани във вашия Wino акаунт.",
|
||
"WinoAccount_Management_ExportAccountsSucceeded": "Експортирани са подробности за {0} акаунт във вашия Wino акаунт.",
|
||
"WinoAccount_Management_ImportSucceeded": "Импортирани са синхронизирани данни от вашия Wino акаунт.",
|
||
"WinoAccount_Management_ImportPreferencesSucceeded": "Приложени {0} синхронизирани предпочитания.",
|
||
"WinoAccount_Management_ImportAccountsSucceeded": "Импортирани {0} акаунти.",
|
||
"WinoAccount_Management_ImportDuplicateAccountsSkipped": "Пропуснати са {0} акаунти, които вече съществуват на това устройство.",
|
||
"WinoAccount_Management_ImportPartial": "Приложени са {0} синхронизирани настройки. {1} настройки не успяха да бъдат възстановени.",
|
||
"WinoAccount_Management_ImportReloginReminder": "Паролите, токените и друга чувствителна информация не са импортирани. Влезте отново за всеки акаунт на това устройство преди да ги използвате.",
|
||
"WinoAccount_Management_SerializeFailed": "Wino не успя да сериализира текущите ви настройки.",
|
||
"WinoAccount_Management_EmptyExport": "Няма стойности за експортиране на настройки.",
|
||
"WinoAccount_Management_ImportEmpty": "Пакетът с данни за синхронизация не съдържа нови данни за възстановяване.",
|
||
"WinoAccount_Management_ExportDialog_Title": "Експортиране към вашия Wino акаунт",
|
||
"WinoAccount_Management_ExportDialog_Description": "Изберете какво искате да синхронирате във вашия Wino акаунт.",
|
||
"WinoAccount_Management_ExportDialog_IncludePreferences": "Настройки",
|
||
"WinoAccount_Management_ExportDialog_IncludeAccounts": "Акаунти",
|
||
"WinoAccount_Management_ExportDialog_AccountsDisclaimer": "Паролите, токените и друга чувствителна информация не се синхронират.",
|
||
"WinoAccount_Management_ExportDialog_AccountsRelogin": "Импортираните акаунти на друг компютър ще трябва да влезете отново, преди да могат да се използват.",
|
||
"WinoAccount_Management_ExportDialog_InProgress": "Експортът на избраните от вас Wino данни...",
|
||
"WinoAccount_Management_LoadFailed": "Wino не успя да зареди най-новата информация за Wino акаунта.",
|
||
"WinoAccount_Management_ActionFailed": "Заявката за Wino акаунт не може да бъде завършена.",
|
||
"WinoAccount_SettingsSection_Title": "Wino акаунт",
|
||
"WinoAccount_SettingsSection_Description": "Създайте или се впишете в Wino акаунт, използвайки локалната услуга за удостоверяване.",
|
||
"WinoAccount_RegisterButton_Title": "Регистрирайте акаунт",
|
||
"WinoAccount_RegisterButton_Description": "Създайте Wino акаунт с имейл и парола.",
|
||
"WinoAccount_RegisterButton_Action": "Отвори регистрацията",
|
||
"WinoAccount_LoginButton_Title": "Влезте",
|
||
"WinoAccount_LoginButton_Description": "Влезте в съществуващ Wino акаунт с имейл и парола.",
|
||
"WinoAccount_LoginButton_Action": "Отвори вход",
|
||
"WinoAccount_SignOutButton_Title": "Излезте",
|
||
"WinoAccount_SignOutButton_Description": "Премахнете локално запазената сесия на Wino акаунта.",
|
||
"WinoAccount_SignOutButton_Action": "Излезте",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_Title": "Създайте Wino акаунт",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_Description": "Създайте Wino акаунт, за да синхронизирате вашето изживяване с Wino и да отключите добавки, базирани на акаунти.",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_HeroTitle": "Създайте вашия Wino акаунт",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitsTitle": "Защо да създадете такъв акаунт?",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitSyncTitle": "Импортиране и експортиране на настройки между устройства",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitSyncDescription": "Прехвърляйте настройките на Wino между устройства без да започвате отначало.",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitAiTitle": "Достъп до ексклузивни добавки като Wino AI Pack (платен)",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitAiDescription": "Използвайте един акаунт, за да отключвате премиум функции на Wino, когато станат достъпни.",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_DifferenceTitle": "Wino акаунтът е отделен от вашите имейл акаунти.",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_DifferenceDescription": "Вашите Outlook, Gmail, IMAP или други имейл акаунти остават точно както са. Wino акаунтът управлява само Wino-специфичните функции и добавки, базирани на акаунти.",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_PrimaryButton": "Регистрирайте",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyTitle": "Поверителност и обработка на API",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyDescription": "По избор добавки, като Wino AI Pack, могат да изпращат избраното HTML съдържание на имейла към Wino API услугата само когато използвате тези функции.",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyLinkText": "Прочетете политиката за поверителност.",
|
||
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyCheckbox": "Съгласен съм с политиката за поверителност.",
|
||
"WinoAccount_LoginDialog_Title": "Влезте в Wino акаунт",
|
||
"WinoAccount_LoginDialog_Description": "Влезте във вашия Wino акаунт, за да синхронизирате настройките си и да получите достъп до функции, базирани на акаунти.",
|
||
"WinoAccount_LoginDialog_HeroTitle": "Добре дошли обратно",
|
||
"WinoAccount_LoginDialog_BenefitsTitle": "Какво ви дава входът",
|
||
"WinoAccount_LoginDialog_BenefitsDescription": "Използвайте Wino акаунта си, за да продължите да синхронизирате настройките между устройства и да получите достъп до платени добавки като Wino AI Pack.",
|
||
"WinoAccount_LoginDialog_DifferenceTitle": "Това не е вход за вашия имейл акаунт",
|
||
"WinoAccount_LoginDialog_DifferenceDescription": "Входът тук не добавя или замества вашите Outlook, Gmail или IMAP акаунти във Wino. Входът тук е само за услуги, специфични за Wino.",
|
||
"WinoAccount_LoginDialog_ForgotPasswordLink": "Забравена парола?",
|
||
"WinoAccount_EmailLabel": "Имейл",
|
||
"WinoAccount_EmailPlaceholder": "name@example.com",
|
||
"WinoAccount_PasswordLabel": "Парола",
|
||
"WinoAccount_ConfirmPasswordLabel": "Потвърдете паролата",
|
||
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_Title": "Възстановете паролата си",
|
||
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_PrimaryButton": "Изпрати имейл за нулиране на паролата",
|
||
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_BackToSignIn": "Върнете се към вход",
|
||
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_Description": "Въведете имейл адреса на вашия Wino акаунт и ние ще изпратим линк за нулиране на паролата, ако адресът е регистриран.",
|
||
"WinoAccount_Validation_EmailRequired": "Имейлът е задължителен.",
|
||
"WinoAccount_Validation_PasswordRequired": "Паролата е задължителна.",
|
||
"WinoAccount_Validation_PasswordMismatch": "Паролите не съвпадат.",
|
||
"WinoAccount_Validation_PrivacyConsentRequired": "Трябва да приемете политиката за поверителност, преди да създадете Wino акаунт.",
|
||
"WinoAccount_Error_InvalidCredentials": "Имейл адресът или паролата са неправилни.",
|
||
"WinoAccount_Error_AccountLocked": "Този акаунт е временно заключен.",
|
||
"WinoAccount_Error_AccountBanned": "Този акаунт е забранен.",
|
||
"WinoAccount_Error_AccountSuspended": "Този акаунт е спрян.",
|
||
"WinoAccount_Error_EmailNotConfirmed": "Моля, потвърдете имейл адреса си преди да влезете.",
|
||
"WinoAccount_Error_EmailConfirmationRequired": "Моля, потвърдете имейл адреса си преди да влезете.",
|
||
"WinoAccount_Error_EmailConfirmationResendNotAvailable": "Нов имейл за потвърждение все още не е наличен.",
|
||
"WinoAccount_Error_EmailConfirmationResendInvalid": "Тази заявка за потвърждение вече не е валидна. Моля, опитайте отново да влезете.",
|
||
"WinoAccount_Error_EmailNotRegistered": "Този имейл адрес не е регистриран.",
|
||
"WinoAccount_Error_RefreshTokenInvalid": "Вашата сесия вече не е валидна. Моля, влезте отново.",
|
||
"WinoAccount_Error_EmailAlreadyRegistered": "Този имейл адрес вече е регистриран.",
|
||
"WinoAccount_Error_ExternalLoginEmailRequired": "Имейл адрес е необходим за завършване на външно вписване.",
|
||
"WinoAccount_Error_ExternalLoginInvalid": "Заявката за външно вписване е невалидна.",
|
||
"WinoAccount_Error_ExternalAuthStateInvalid": "Състоянието на външното вписване е невалидно или изтекло.",
|
||
"WinoAccount_Error_ExternalAuthCodeInvalid": "Кодът за външно вписване е невалиден или изтекъл.",
|
||
"WinoAccount_Error_AiPackRequired": "За това действие е необходим активен абонамент за Wino AI Pack.",
|
||
"WinoAccount_Error_AiQuotaExceeded": "Достигнат е лимитът за използване на Wino AI Pack за текущия период на фактуриране.",
|
||
"WinoAccount_Error_AiHtmlEmpty": "Няма съдържание на имейла за обработка.",
|
||
"WinoAccount_Error_AiHtmlTooLarge": "Този имейл е твърде голям за обработка с Wino AI.",
|
||
"WinoAccount_Error_AiUnsupportedLanguage": "Този език не се поддържа. Опитайте валиден културен код като en-US или tr-TR.",
|
||
"WinoAccount_Error_Forbidden": "Нямате разрешение да изпълните това действие.",
|
||
"WinoAccount_Error_ValidationFailed": "Заявката е невалидна. Моля, прегледайте въведените стойности.",
|
||
"WinoAccount_RegisterSuccessMessage": "Регистрацията на Wino акаунт завърши за {0}.",
|
||
"WinoAccount_LoginSuccessMessage": "Влезнахте в Wino акаунт като {0}.",
|
||
"WinoAccount_EmailConfirmationSentDialog_Title": "Потвърдете имейл адреса си",
|
||
"WinoAccount_EmailConfirmationSentDialog_Message": "Изпратихме имейл за потвърждение до {0}. Моля, потвърдете го и опитайте отново да влезете.",
|
||
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_Title": "Изисква се потвърждение на имейла",
|
||
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_Message": "Все още очакваме потвърждението на {0}.",
|
||
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_ResendButton": "Изпрати отново имейла за потвърждение",
|
||
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_Countdown": "Можете да изпратите повторно имейла за потвърждение след {0}.",
|
||
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_ReadyToResend": "Можете да изпратите отново имейла за потвърждение сега.",
|
||
"WinoAccount_EmailConfirmationResentDialog_Title": "Имейлът за потвърждение е изпратен повторно.",
|
||
"WinoAccount_EmailConfirmationResentDialog_Message": "Изпратихме още един имейл за потвърждение до {0}. Моля, потвърдете го и опитайте отново да се впишете.",
|
||
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_SuccessTitle": "Изпратен е имейл за нулиране на паролата.",
|
||
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_SuccessMessage": "Изпратихме имейл за нулиране на паролата до {0}. Отворете това съобщение, за да изберете нова парола.",
|
||
"WinoAccount_ChangePassword_Title": "Сменете паролата",
|
||
"WinoAccount_ChangePassword_Description": "Изпратете имейл за нулиране на паролата до този Wino акаунт.",
|
||
"WinoAccount_ChangePassword_Action": "Изпрати имейл за нулиране.",
|
||
"WinoAccount_ChangePassword_ConfirmationMessage": "Искате ли Wino да изпрати имейл за нулиране на парола до {0}?",
|
||
"WinoAccount_SignOut_SuccessMessage": "Излязохте от Wino акаунт {0}.",
|
||
"WinoAccount_SignOut_NoAccountMessage": "Нямате активен Wino акаунт за излизане.",
|
||
"WinoAccount_Titlebar_SignedOutTitle": "Wino акаунт",
|
||
"WinoAccount_Titlebar_SignedOutDescription": "Влезете в акаунт Wino или създайте Wino акаунт, за да управлявате сесията си в Wino.",
|
||
"WinoAccount_Titlebar_SignedInStatus": "Статус: {0}",
|
||
"WelcomeWizard_Step2Title": "Добави акаунт",
|
||
"WelcomeWizard_Step3Title": "Завършване на настройката",
|
||
"ProviderSelection_Title": "Изберете вашия имейл доставчик",
|
||
"ProviderSelection_Subtitle": "Изберете доставчик по-долу, за да добавите вашия имейл акаунт към Wino Mail.",
|
||
"ProviderSelection_AccountNameHeader": "Име на акаунт",
|
||
"ProviderSelection_AccountNamePlaceholder": "напр. Personal, Work",
|
||
"ProviderSelection_DisplayNameHeader": "Име за показване",
|
||
"ProviderSelection_DisplayNamePlaceholder": "напр. John Doe",
|
||
"ProviderSelection_EmailHeader": "Имейл адрес",
|
||
"ProviderSelection_EmailPlaceholder": "напр. johndoe@example.com",
|
||
"ProviderSelection_AppPasswordHeader": "Парола за приложение",
|
||
"ProviderSelection_AppPasswordHelp": "Как да получа парола за приложение?",
|
||
"ProviderSelection_CalendarModeHeader": "Интеграция на календара",
|
||
"ProviderSelection_CalendarMode_DisabledTitle": "Изключен",
|
||
"ProviderSelection_CalendarMode_DisabledDescription": "Няма календарна интеграция",
|
||
"ProviderSelection_CalendarMode_CalDavTitle": "CalDAV синхронизация",
|
||
"ProviderSelection_CalendarMode_CalDavDescription_Apple": "Вашите календарни събития се синхронизират между вашите устройства чрез сървърите на Apple.",
|
||
"ProviderSelection_CalendarMode_CalDavDescription_Yahoo": "Вашите календарни събития се синхронизират между вашите устройства чрез сървърите на Yahoo.",
|
||
"ProviderSelection_CalendarMode_LocalTitle": "Локален календар",
|
||
"ProviderSelection_CalendarMode_LocalDescription": "Вашите събития се съхраняват само на компютъра ви. Няма свързаност със сървър.",
|
||
"ProviderSelection_ClearColor": "Изчисти цвета",
|
||
"ProviderSelection_ContinueButton": "Продължи",
|
||
"ProviderSelection_SpecialImap_Subtitle": "Въведете данните за акаунта си, за да се свържете.",
|
||
"AccountSetup_Title": "Настройване на вашия акаунт",
|
||
"AccountSetup_Step_Authenticating": "Аутентикация с {0}",
|
||
"AccountSetup_Step_TestingMailAuth": "Тестване на имейл аутентификацията",
|
||
"AccountSetup_Step_SyncingFolders": "Синхронизиране на метаданни за папки",
|
||
"AccountSetup_Step_FetchingProfile": "Извличане на информация за профила",
|
||
"AccountSetup_Step_DiscoveringCalDav": "Откриване на настройки CalDAV",
|
||
"AccountSetup_Step_TestingCalendarAuth": "Тестване на календарната автентикация",
|
||
"AccountSetup_Step_SavingAccount": "Запазване на информация за акаунта",
|
||
"AccountSetup_Step_FetchingCalendarMetadata": "Извличане на календарни метаданни",
|
||
"AccountSetup_Step_SyncingAliases": "Синхронизиране на псевдоними",
|
||
"AccountSetup_Step_Finalizing": "Завършване на настройката",
|
||
"AccountSetup_FailureMessage": "Настройката се провали. Върнете се назад, за да коригирате настройките си, или опитайте отново по-късно.",
|
||
"AccountSetup_SuccessMessage": "Вашият акаунт е успешно настроен!",
|
||
"AccountSetup_GoBackButton": "Назад",
|
||
"AccountSetup_TryAgainButton": "Опитайте отново",
|
||
"ImapCalDavSettings_AutoDiscoveryFailed": "Автоматичното откриване се провали. Моля въведете настройките ръчно в раздела Разширени настройки."
|
||
}
|