2024-04-18 01:44:37 +02:00
{
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"AccountAlias_Column_Alias" : "Псевдонім" ,
"AccountAlias_Column_IsPrimaryAlias" : "Основний" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"AccountAlias_Column_Status" : "Статус" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"AccountAlias_Disclaimer_FirstLine" : "Wino може імпортувати псевдоніми тільки для облікових записів Gmail." ,
"AccountAlias_Disclaimer_SecondLine" : "Якщо ви хочете використовувати псевдоніми для вашого облікового запису Outlook або IMAP, додайте їх самі." ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"AccountAlias_Source_Manual" : "Ручний" ,
"AccountAlias_Source_ProviderDiscovered" : "Виявлено провайдером" ,
"AccountAlias_Status_Confirmed" : "Готовий до відправлення" ,
"AccountAlias_Status_Unknown" : "Можливості невідомі" ,
"AccountAlias_Status_Denied" : "Відправлення заборонено" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"AccountCacheReset_Title" : "Скидання кешу облікового запису" ,
"AccountCacheReset_Message" : "Для цього облікового запису необхідно повністю пересинхронізувати ваші повідомлення. Будь ласка, дочекайтеся, поки Wino синхронізує ваші повідомлення..." ,
"AccountContactNameYou" : "Ви" ,
"AccountCreationDialog_Completed" : "все готово" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"AccountCreationDialog_FetchingCalendarMetadata" : "Отримання відомостей календаря." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"AccountCreationDialog_FetchingEvents" : "Події календаря завантажуються." ,
"AccountCreationDialog_FetchingProfileInformation" : "Деталі профілю завантажуються." ,
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row0" : "Якщо Ваш браузер не запустився автоматично для закінчення автентифікації:" ,
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row1" : "1) Натисніть кнопку нижче, щоб скопіювати адресу автентифікації" ,
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row2" : "2) Запустіть Ваш браузер (Edge, Chrome, Firefox тощо...)" ,
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row3" : "3) Вставте скопійовану адресу та перейдіть на вебсайт для закінчення автентифікації." ,
"AccountCreationDialog_Initializing" : "ініціалізація" ,
"AccountCreationDialog_PreparingFolders" : "Ми зараз отримуємо інформацію про теки." ,
"AccountCreationDialog_SigninIn" : "Дані облікового запису зберігаються." ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"AccountCreation_InitialSynchronization_Title" : "Діапазон синхронізації пошти" ,
"AccountCreation_InitialSynchronization_Description" : "Виберіть період, на який Wino повинен завантажити вашу пошту під час першої синхронізації." ,
"AccountCreation_InitialSynchronization_3Months" : "3 місяці" ,
"AccountCreation_InitialSynchronization_6Months" : "6 місяців" ,
"AccountCreation_InitialSynchronization_9Months" : "9 місяців" ,
"AccountCreation_InitialSynchronization_Year" : "Рік" ,
"AccountCreation_InitialSynchronization_Everything" : "Усе" ,
"AccountCreation_InitialSynchronization_EverythingWarning" : "Це синхронізує всю вашу пошту на ваш комп’ютер. Потрібне значне використання дискового простору. Це не рекомендується. Для оптимальної продуктивності використовуйте коротший проміжок синхронізації та використовуйте онлайн-пошук для доступу до вашої пошти." ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Purchased" : "Куплено" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"AccountEditDialog_Message" : "Назва облікового запису" ,
"AccountEditDialog_Title" : "Редагувати обліковий запис" ,
"AccountPickerDialog_Title" : "Оберіть обліковий запис" ,
"AccountSettingsDialog_AccountName" : "Показуване ім'я відправника" ,
"AccountSettingsDialog_AccountNamePlaceholder" : "напр. Мар'яна Ткаченко" ,
"AccountDetailsPage_Title" : "Інформація про обліковий запис" ,
"AccountDetailsPage_Description" : "Змініть ім'я облікового запису у Wino і встановіть бажане ім'я відправника." ,
"AccountDetailsPage_ColorPicker_Title" : "Колір облікового запису" ,
"AccountDetailsPage_ColorPicker_Description" : "Встановіть новий колір облікового запису для його символу в списку." ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"AccountDetailsPage_TabGeneral" : "Загальне" ,
"AccountDetailsPage_TabMail" : "Пошта" ,
"AccountDetailsPage_TabCalendar" : "Календар" ,
"AccountDetailsPage_CalendarListDescription" : "Виберіть календар, щоб налаштувати його параметри." ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"AccountDetailsPage_InitialSynchronization_Title" : "Початкова синхронізація" ,
"AccountDetailsPage_InitialSynchronization_Description" : "Wino синхронізував ваші листи до {0} назад." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"AddHyperlink" : "Додати" ,
"AppCloseBackgroundSynchronizationWarningTitle" : "Фонова синхронізація" ,
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageFirstLine" : "Програму не налаштовано на автозапуск під час запуску Windows." ,
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageSecondLine" : "Це призведе до того, що ви пропускатимете сповіщення при перезавантаженні комп'ютера." ,
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageThirdLine" : "Перейти до налаштувань програми, щоб увімкнути його?" ,
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageFirstLine" : "Ви закриваєте Wino Mail і поведінка при закритті програми встановлена на 'Завершити'." ,
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageSecondLine" : "Це зупинить усю фонову синхронізацію та сповіщення." ,
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageThirdLine" : "Перейти до налаштувань програми, щоб налаштувати Wino Mail на роботу у згорнутому вигляді або у фоновому режимі?" ,
"AutoDiscoveryProgressMessage" : "Пошук налаштувань пошти..." ,
"BasicIMAPSetupDialog_AdvancedConfiguration" : "Розширене налаштування" ,
"BasicIMAPSetupDialog_CredentialLocalMessage" : "Ваші облікові дані зберігатимуться лише локально на Вашому комп'ютері." ,
"BasicIMAPSetupDialog_Description" : "Деякі облікові записи потребують додаткових кроків для входу" ,
"BasicIMAPSetupDialog_DisplayName" : "Показуване ім'я" ,
"BasicIMAPSetupDialog_DisplayNamePlaceholder" : "напр. Мар'яна Ткаченко" ,
"BasicIMAPSetupDialog_LearnMore" : "Докладніше" ,
"BasicIMAPSetupDialog_MailAddress" : "Адреса електронної пошти" ,
"BasicIMAPSetupDialog_MailAddressPlaceholder" : "marjanatkachenko@fabrikam.com" ,
"BasicIMAPSetupDialog_Password" : "Пароль" ,
"BasicIMAPSetupDialog_Title" : "Обліковий запис IMAP" ,
"Busy" : "Зайнятий" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"Buttons_Add" : "Додати" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Buttons_AddAccount" : "Додати обліковий запис" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Buttons_FixAccount" : "Виправити обліковий запис" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Buttons_AddNewAlias" : "Додати новий псевдонім" ,
"Buttons_Allow" : "Дозволити" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Buttons_Apply" : "Застосувати" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Buttons_ApplyTheme" : "Застосувати тему" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"Buttons_PopOut" : "Відкрити у окремому вікні" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Buttons_Browse" : "Огляд" ,
"Buttons_Cancel" : "Скасувати" ,
"Buttons_Close" : "Закрити" ,
"Buttons_Copy" : "Копіювати" ,
"Buttons_Create" : "Створити" ,
"Buttons_CreateAccount" : "Створити обліковий запис" ,
"Buttons_Delete" : "Видалити" ,
"Buttons_Deny" : "Відхилити" ,
"Buttons_Discard" : "Відкинути" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"Buttons_Dismiss" : "Закрити" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Buttons_Edit" : "Редагувати" ,
"Buttons_EnableImageRendering" : "Увімкнути" ,
"Buttons_Multiselect" : "Обрати кілька" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Buttons_Manage" : "Керувати" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Buttons_No" : "Ні" ,
"Buttons_Open" : "Відкрити" ,
"Buttons_Purchase" : "Купити" ,
"Buttons_RateWino" : "Оцініть Wino" ,
"Buttons_Reset" : "Скинути" ,
"Buttons_Save" : "Зберегти" ,
"Buttons_SaveConfiguration" : "Зберегти конфігурацію" ,
"Buttons_Send" : "Надіслати" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Buttons_SendToServer" : "Надіслати на сервер" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Buttons_Share" : "Поділитись" ,
"Buttons_SignIn" : "Увійти" ,
"Buttons_Sync" : "Синхронізувати" ,
"Buttons_SyncAliases" : "Синхронізувати псевдоніми" ,
"Buttons_TryAgain" : "Спробувати ще раз" ,
"Buttons_Yes" : "Так" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Sync_SynchronizingFolder" : "Синхронізується {0} {1}%" ,
"Sync_DownloadedMessages" : "Завантажено {0} повідомлень з {1}" ,
"SyncAction_Archiving" : "Архівування {0} лист(ів)" ,
"SyncAction_ClearingFlag" : "Зняття позначки з {0} лист(ів)" ,
"SyncAction_CreatingDraft" : "Створення чернетки" ,
"SyncAction_CreatingEvent" : "Створення події" ,
"SyncAction_Deleting" : "Видалення {0} лист(ів)" ,
"SyncAction_EmptyingFolder" : "Очищення папки" ,
"SyncAction_MarkingAsRead" : "Позначення {0} лист(ів) як прочитаних" ,
"SyncAction_MarkingAsUnread" : "Позначення {0} лист(ів) як непрочитаних" ,
"SyncAction_MarkingFolderAsRead" : "Позначення папки як прочитаної" ,
"SyncAction_Moving" : "Переміщення {0} лист(ів)" ,
"SyncAction_MovingToFocused" : "Переміщення {0} лист(ів) до Focused" ,
"SyncAction_RenamingFolder" : "Перейменування папки" ,
"SyncAction_SendingMail" : "Надсилання листа" ,
"SyncAction_SettingFlag" : "Позначення {0} лист(ів) прапорцем" ,
"SyncAction_SynchronizingAccount" : "Синхронізується {0}" ,
"SyncAction_SynchronizingAccounts" : "Синхронізується {0} обліковий запис(и)" ,
"SyncAction_SynchronizingCalendarData" : "Синхронізуються дані календаря" ,
"SyncAction_SynchronizingCalendarEvents" : "Синхронізуються події календаря" ,
"SyncAction_SynchronizingCalendarMetadata" : "Синхронізуються метадані календаря" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"SynchronizationProgress_ApplyingChanges" : "Застосовуються зміни" ,
"SynchronizationProgress_CalendarInProgress" : "Синхронізація календаря триває" ,
"SynchronizationProgress_CalendarPercent" : "Синхронізація календаря {0} %" ,
"SynchronizationProgress_MailInProgress" : "Синхронізація пошти триває" ,
"SynchronizationProgress_MailPercent" : "Синхронізація пошти {0} %" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SyncAction_Unarchiving" : "Розархівування {0} лист(ів)" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"CalendarAllDayEventSummary" : "події на увесь день" ,
"CalendarDisplayOptions_Color" : "Колір" ,
"CalendarDisplayOptions_Expand" : "Розгорнути" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"CalendarEventResponse_Accept" : "Прийняти" ,
"CalendarEventResponse_AcceptedResponse" : "Прийнято" ,
"CalendarEventResponse_Decline" : "Відхилити" ,
"CalendarEventResponse_DeclinedResponse" : "Відхилено" ,
"CalendarEventResponse_NotResponded" : "Без відповіді" ,
"CalendarEventResponse_Tentative" : "Попередньо" ,
"CalendarEventResponse_TentativeResponse" : "Попередньо" ,
"CalendarEventRsvpPanel_Accept" : "Прийняти" ,
"CalendarEventRsvpPanel_AddMessage" : "Додати повідомлення до вашої відповіді... (необов'язково)" ,
"CalendarEventRsvpPanel_Decline" : "Відхилити" ,
"CalendarEventRsvpPanel_Message" : "Повідомлення" ,
"CalendarEventRsvpPanel_SendReplyMessage" : "Надіслати відповідь" ,
"CalendarEventRsvpPanel_Tentative" : "Попередньо" ,
"CalendarEventRsvpPanel_Title" : "Опції відповіді" ,
"CalendarAttendeeStatus_Accepted" : "Прийнято" ,
"CalendarAttendeeStatus_Declined" : "Відхилено" ,
"CalendarAttendeeStatus_NeedsAction" : "Потрібна дія" ,
"CalendarAttendeeStatus_Tentative" : "Попередньо" ,
"CalendarEventDetails_Attachments" : "Вкладення" ,
"CalendarEventCompose_AddAttachment" : "Додати вкладення" ,
"CalendarEventCompose_AllDay" : "Увесь день" ,
"CalendarEventCompose_AttachmentsNotSupportedForCalDav" : "Вкладення не підтримуються для календарів CalDAV." ,
"CalendarEventCompose_EndDate" : "Дата завершення" ,
"CalendarEventCompose_EndTime" : "Час завершення" ,
"CalendarEventCompose_Every" : "кожен" ,
"CalendarEventCompose_ForWeekdays" : "для" ,
"CalendarEventCompose_FrequencyDay" : "день" ,
"CalendarEventCompose_FrequencyDayPlural" : "днів" ,
"CalendarEventCompose_FrequencyMonth" : "місяць" ,
"CalendarEventCompose_FrequencyMonthPlural" : "місяців" ,
"CalendarEventCompose_FrequencyWeek" : "тиждень" ,
"CalendarEventCompose_FrequencyWeekPlural" : "тижнів" ,
"CalendarEventCompose_FrequencyYear" : "рік" ,
"CalendarEventCompose_FrequencyYearPlural" : "років" ,
"CalendarEventCompose_Location" : "Місцезнаходження" ,
"CalendarEventCompose_LocationPlaceholder" : "Додати місцезнаходження" ,
"CalendarEventCompose_NewEventButton" : "Нова подія" ,
"CalendarEventCompose_DefaultCalendarHint" : "Ви можете вибрати календар за замовчуванням для нових подій у налаштуваннях календаря." ,
"CalendarEventCompose_DefaultCalendarSettingsLink" : "Відкрити налаштування календаря" ,
"CalendarEventCompose_NoCalendarsMessage" : "Наразі немає доступних календарів для створення події." ,
"CalendarEventCompose_NoCalendarsTitle" : "Немає доступних календарів" ,
"CalendarEventCompose_NoEndDate" : "Немає дати завершення" ,
"CalendarEventCompose_Notes" : "Примітки" ,
"CalendarEventCompose_PickCalendarTitle" : "Виберіть календар" ,
"CalendarEventCompose_Recurring" : "Повторюваний" ,
"CalendarEventCompose_RecurringSummary" : "Відбувається кожні {0} {1}{2} {3} дійсні {4}{5}" ,
"CalendarEventCompose_RecurringSummarySmart" : "Відбувається {0}{1} {2} дійсні {3}{4}" ,
"CalendarEventCompose_RepeatEvery" : "Повторювати кожні" ,
"CalendarEventCompose_SelectCalendar" : "Вибрати календар" ,
"CalendarEventCompose_SingleOccurrenceSummary" : "Відбувається {0} {1}" ,
"CalendarEventCompose_StartDate" : "Дата початку" ,
"CalendarEventCompose_StartTime" : "Час початку" ,
"CalendarEventCompose_TimeRangeSummary" : "від {0} до {1}" ,
"CalendarEventCompose_Title" : "Назва події" ,
"CalendarEventCompose_TitlePlaceholder" : "Додати назву" ,
"CalendarEventCompose_Until" : "до" ,
"CalendarEventCompose_UntilSummary" : " до {0}" ,
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidAllDayRange" : "Дата завершення події на увесь день має бути після дати початку." ,
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidAttendee" : "Одна або кілька учасників мають некоректну адресу електронної пошти." ,
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidRecurrenceEnd" : "Дата закінчення повторюваності повинна бути рівною або більшою за дату початку події." ,
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidTimeRange" : "Кінцевий час повинен бути пізніше за час початку." ,
"CalendarEventCompose_ValidationMissingAttachment" : "Одне або кілька вкладень більше не доступні: {0}" ,
"CalendarEventCompose_ValidationMissingCalendar" : "Виберіть календар перед створенням події." ,
"CalendarEventCompose_ValidationMissingTitle" : "Введіть назву події перед створенням події." ,
"CalendarEventCompose_ValidationTitle" : "Перевірка події не вдалася." ,
"CalendarEventCompose_WeekdaySummary" : " на {0}" ,
"CalendarEventCompose_Weekday_Friday" : "Пт" ,
"CalendarEventCompose_Weekday_Monday" : "Пн" ,
"CalendarEventCompose_Weekday_Saturday" : "Сб" ,
"CalendarEventCompose_Weekday_Sunday" : "Нд" ,
"CalendarEventCompose_Weekday_Thursday" : "Чт" ,
"CalendarEventCompose_Weekday_Tuesday" : "Вт" ,
"CalendarEventCompose_Weekday_Wednesday" : "Ср" ,
"CalendarEventDetails_Details" : "Деталі" ,
"CalendarEventDetails_EditSeries" : "Редагувати серію" ,
"CalendarEventDetails_Editing" : "Редагування" ,
"CalendarEventDetails_InviteSomeone" : "Запросити когось" ,
"CalendarEventDetails_JoinOnline" : "Приєднатися онлайн" ,
"CalendarEventDetails_Organizer" : "Організатор" ,
"CalendarEventDetails_People" : "Учасники" ,
"CalendarEventDetails_ReadOnlyEvent" : "Подія лише для читання" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"CalendarReadOnly_Title" : "Календарь лише для читання" ,
"CalendarReadOnly_Message" : "Ви не можете оновити цей календар або його події. Цей календар лише для читання." ,
"CalendarContextMenu_Respond" : "Відповісти" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"CalendarEventDetails_Reminder" : "Нагадування" ,
"CalendarReminder_StartedHoursAgo" : "Розпочато {0} годин тому" ,
"CalendarReminder_StartedMinutesAgo" : "Розпочато {0} хвилин тому" ,
"CalendarReminder_StartedNow" : "Розпочато лише зараз" ,
"CalendarReminder_StartingNow" : "Починається зараз" ,
"CalendarReminder_StartsInHours" : "Починається через {0} годин" ,
"CalendarReminder_StartsInMinutes" : "Починається через {0} хвилин" ,
"CalendarReminder_SnoozeAction" : "Відкласти" ,
"CalendarReminder_SnoozeMinutesOption" : "{0} хвилин" ,
"CalendarEventDetails_ShowAs" : "Показати як" ,
"CalendarShowAs_Free" : "Вільно" ,
"CalendarShowAs_Tentative" : "Попередньо" ,
"CalendarShowAs_Busy" : "Зайнятий" ,
"CalendarShowAs_OutOfOffice" : "За межами офісу" ,
"CalendarShowAs_WorkingElsewhere" : "Працює в іншому місці" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"CalendarContextMenu_AllEventsInSeries" : "Усі події у серії" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"CalendarItem_DetailsPopup_JoinOnline" : "Приєднатись онлайн" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"CalendarContextMenu_ThisEventOnly" : "Лише ця подія" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"CalendarItem_DetailsPopup_ViewEventButton" : "Переглянути подію" ,
"CalendarItem_DetailsPopup_ViewSeriesButton" : "Переглянути послідовність" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"CalendarDragDropMoveNotAllowedMessage" : "Переміщення дозволено лише для подій, якими ви володієте та які можете редагувати." ,
"CalendarDragDropMoveNotAllowedTitle" : "Цю подію не можна перемістити" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"CalendarItemAllDay" : "увесь день" ,
"CategoriesFolderNameOverride" : "Категорії" ,
"Center" : "Центр" ,
"ClipboardTextCopied_Message" : "{0} скопійовано до буфера обміну." ,
"ClipboardTextCopied_Title" : "Скопійовано" ,
"ClipboardTextCopyFailed_Message" : "Не вдалося скопіювати {0} в буфер обміну." ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"ContactInfoBar_ErrorTitle" : "Не вдалося завантажити контактну інформацію" ,
"ContactInfoBar_SuccessTitle" : "Контактна інформація завантажена" ,
"ContactInfoBar_WarningTitle" : "Контактна інформація може бути неповною" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"ComingSoon" : "Незабаром..." ,
"ComposerAttachmentsDragDropAttach_Message" : "Прикріпити" ,
"ComposerAttachmentsDropZone_Message" : "Перетягніть файли сюди" ,
"ComposerFrom" : "Від: " ,
"ComposerImagesDropZone_Message" : "Перетягніть зображення сюди" ,
"ComposerSubject" : "Тема: " ,
"ComposerTo" : "До: " ,
"ComposerToPlaceholder" : "натисніть enter для вводу адрес" ,
"CreateAccountAliasDialog_AliasAddress" : "Адреса" ,
"CreateAccountAliasDialog_AliasAddressPlaceholder" : "напр. support@mydomain.com" ,
"CreateAccountAliasDialog_Description" : "Переконайтеся, що ваш вихідний сервер дозволяє відправляти листи від цього псевдоніма." ,
"CreateAccountAliasDialog_ReplyToAddress" : "Адреса для відповіді" ,
2025-02-23 19:09:27 +01:00
"CreateAccountAliasDialog_ReplyToAddressPlaceholder" : "admin@mydomain.com" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"CreateAccountAliasDialog_Title" : "Створити псевдонім облікового запису" ,
"CustomThemeBuilder_AccentColorDescription" : "Встановіть власний акцентний колір, якщо хочете. Якщо колір не обрано, буде використано акцентний колір Windows." ,
"CustomThemeBuilder_AccentColorTitle" : "Акцентний колір" ,
"CustomThemeBuilder_PickColor" : "Обрати" ,
"CustomThemeBuilder_ThemeNameDescription" : "Унікальна назва для Вашої користувацької теми." ,
"CustomThemeBuilder_ThemeNameTitle" : "Назва теми" ,
"CustomThemeBuilder_Title" : "Конструктор користувацьких тем" ,
"CustomThemeBuilder_WallpaperDescription" : "Встановити власне фонове зображення для Wino" ,
"CustomThemeBuilder_WallpaperTitle" : "Встановити власне фонове зображення" ,
"Dialog_DontAskAgain" : "Не перепитувати" ,
"DialogMessage_AccountLimitMessage" : "Ви досягли ліміту на створення облікових засобів.\nБажаєте придбати доповнення 'Безлімітні облікові записи', щоб продовжити?" ,
"DialogMessage_AccountLimitTitle" : "Досягнуто ліміту облікових записів" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"DialogMessage_AccountAddressExistsMessage" : "Обліковий запис з тією ж адресою електронної пошти вже існує." ,
"DialogMessage_AccountExistsTitle" : "Існуючий обліковий запис" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"DialogMessage_AliasCreatedMessage" : "Новий псевдонім створено успішно." ,
"DialogMessage_AliasCreatedTitle" : "Створено новий псевдонім" ,
"DialogMessage_AliasExistsMessage" : "Цей псевдонім вже використовується." ,
"DialogMessage_AliasExistsTitle" : "Псевдонім вже існує" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"DialogMessage_AccountNameExistsMessage" : "Обліковий запис з такою ж назвою вже існує." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"DialogMessage_AliasNotSelectedMessage" : "Ви маєте обрати псевдонім перед надсиланням повідомлення." ,
"DialogMessage_AliasNotSelectedTitle" : "Відсутній псевдонім" ,
"DialogMessage_CantDeleteRootAliasMessage" : "Головний псевдонім не можна видалити. Це Ваш основний ідентифікатор, пов'язаний з налаштуванням вашого облікового запису." ,
"DialogMessage_CantDeleteRootAliasTitle" : "Неможливо видалити псевдонім" ,
"DialogMessage_CleanupFolderMessage" : "Ви хочете остаточно видалити всі листи з цієї теки?" ,
"DialogMessage_CleanupFolderTitle" : "Очистити теку" ,
"DialogMessage_ComposerMissingRecipientMessage" : "Повідомлення не має отримувача." ,
"DialogMessage_ComposerValidationFailedTitle" : "Перевірка не вдалася" ,
"DialogMessage_CreateLinkedAccountMessage" : "Дайте цій зв'язці назву. Облікові записи будуть об'єднані під цією назвою." ,
"DialogMessage_CreateLinkedAccountTitle" : "Назва зв'язки облікових записів" ,
"DialogMessage_DeleteAccountConfirmationMessage" : "Видалити {0}?" ,
"DialogMessage_DeleteAccountConfirmationTitle" : "Усі дані, пов'язані з цим обліковим записом, будуть видалені з диска назавжди." ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"DialogMessage_DeleteEmailTemplateConfirmationMessage" : "Видалити шаблон \"{0}\"?" ,
"DialogMessage_DeleteEmailTemplateConfirmationTitle" : "Видалити шаблон електронної пошти" ,
"DialogMessage_DeleteRecurringSeriesMessage" : "Це видалить усі події з серії. Продовжити?" ,
"DialogMessage_DeleteRecurringSeriesTitle" : "Видалити повторювану серію" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"DialogMessage_DiscardDraftConfirmationMessage" : "Цю чернетку буде відкинуто. Продовжити?" ,
"DialogMessage_DiscardDraftConfirmationTitle" : "Відкинути чернетку" ,
"DialogMessage_EmptySubjectConfirmation" : "Теми не вказано" ,
"DialogMessage_EmptySubjectConfirmationMessage" : "Повідомлення не має теми. Продовжити?" ,
"DialogMessage_EnableStartupLaunchDeniedMessage" : "Увімкнути автозапуск можна в Налаштуваннях -> Параметри програми." ,
"DialogMessage_EnableStartupLaunchMessage" : "Дозвольте Wino Mail автоматично запускатись у згорнутому вигляді при запуску Windows, щоб не пропускати сповіщень.\n\nУвімкнути автозапуск?" ,
"DialogMessage_EnableStartupLaunchTitle" : "Увімкнути автозапуск" ,
"DialogMessage_HardDeleteConfirmationMessage" : "Видалити назавжди" ,
"DialogMessage_HardDeleteConfirmationTitle" : "Повідомлення буде(-уть) видалене(-і) назавжди. Продовжити?" ,
"DialogMessage_InvalidAliasMessage" : "Цей псевдонім неправильний. Перевірте, чи всі адреси псевдоніму є справжніми адресами електронної пошти." ,
"DialogMessage_InvalidAliasTitle" : "Неправильний псевдонім" ,
"DialogMessage_NoAccountsForCreateMailMessage" : "У Вас немає жодного облікового запису, щоб створити повідомлення." ,
"DialogMessage_NoAccountsForCreateMailTitle" : "Відсутній обліковий засіб" ,
"DialogMessage_PrintingFailedMessage" : "Не вдалося надрукувати цей лист. Результат: {0}" ,
"DialogMessage_PrintingFailedTitle" : "Не вдалося" ,
"DialogMessage_PrintingSuccessMessage" : "Лист надіслано на принтер." ,
"DialogMessage_PrintingSuccessTitle" : "Виконано" ,
"DialogMessage_RenameFolderMessage" : "Введіть нову назву для цієї теки" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"DialogMessage_CreateFolderMessage" : "Введіть назву для нової папки" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"DialogMessage_RenameFolderTitle" : "Перейменувати теку" ,
"DialogMessage_RenameLinkedAccountsMessage" : "Введіть нове ім'я для зв'язаного облікового запису" ,
"DialogMessage_RenameLinkedAccountsTitle" : "Перейменувати зв'язку облікових записів" ,
"DialogMessage_UnlinkAccountsConfirmationMessage" : "Ця операція не видалить облікові записи, але розірве зв'язку між ними для спільних тек. Продовжити?" ,
"DialogMessage_UnlinkAccountsConfirmationTitle" : "Відв'язати облікові записи" ,
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationGoToWebsiteConfirmButton" : "Перейти на вебсайт" ,
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationGoToWebsiteMessage" : "Щоб припинити отримувати повідомлення від {0}, перейдіть на їхній вебсайт і відпишіться." ,
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationMailtoMessage" : "Хочете припинити отримувати повідомлення від {0}? Wino відпише Вас, відправивши лист з вашої скриньки на {1}." ,
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationOneClickMessage" : "Хочете припинити отримувати повідомлення від {0}?" ,
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationTitle" : "Відписатися" ,
"DiscordChannelDisclaimerMessage" : "У Wino немає власного Discord-сервера, але спецальний канал 'wino-mail' розміщено на сервері 'Developer Sanctuary'.\nЩоб отримувати оновлення про Wino, будь ласка, доєднайтеся до сервера Developer Sanctuary та слідкуйте за каналом 'wino-mail' у розділі 'Community Projects'\n\nВас буде спрямовано на URL сервера, оскільки Discord не підтримує запрошень на канал." ,
"DiscordChannelDisclaimerTitle" : "Важлива інформація про Discord" ,
"Draft" : "Чернетка" ,
"DragMoveToFolderCaption" : "Перемістити в {0}" ,
"EditorToolbarOption_Draw" : "Малювання" ,
"EditorToolbarOption_Format" : "Форматування" ,
"EditorToolbarOption_Insert" : "Вставлення" ,
"EditorToolbarOption_None" : "Нічого" ,
"EditorToolbarOption_Options" : "Опції" ,
"EditorTooltip_WebViewEditor" : "Використовувати вебредактор" ,
"ElementTheme_Dark" : "Темний режим" ,
"ElementTheme_Default" : "Використовувати системні налаштування" ,
"ElementTheme_Light" : "Світлий режим" ,
"Emoji" : "Емодзі" ,
"Error_FailedToSetupSystemFolders_Title" : "Не вдалося налаштувати системні теки" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Exception_AccountNeedsAttention_Title" : "Обліковий запис потребує уваги" ,
"Exception_AccountNeedsAttention_Message" : "'{0}' потребує вашої уваги для продовження роботи." ,
"Exception_WebView2RuntimeMissing_Message" : "Wino Mail не вдалося знайти середовище виконання WebView2 від Microsoft Edge. Встановіть або відновіть середовище виконання, щоб правильно відображати вміст повідомлення." ,
"Exception_WebView2RuntimeMissing_Title" : "Потрібне середовище виконання WebView2" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Exception_AuthenticationCanceled" : "Автентифікацію скасовано" ,
"Exception_CustomThemeExists" : "Ця тема вже існує." ,
"Exception_CustomThemeMissingName" : "Необхідно вказати ім'я." ,
"Exception_CustomThemeMissingWallpaper" : "Необхідно надати власне фонове зображення." ,
"Exception_FailedToSynchronizeAliases" : "Не вдалося синхронізувати псевдоніми" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Exception_FailedToSynchronizeCalendarData" : "Не вдалося синхронізувати дані календаря" ,
"Exception_FailedToSynchronizeCalendarEvents" : "Не вдалося синхронізувати події календаря" ,
"Exception_FailedToSynchronizeCalendarMetadata" : "Не вдалося синхронізувати деталі календаря" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Exception_FailedToSynchronizeFolders" : "Не вдалося синхронізувати теки" ,
"Exception_FailedToSynchronizeProfileInformation" : "Не вдалося синхронізувати дані профілю" ,
"Exception_GoogleAuthCallbackNull" : "Callback uri дорівнює null при активації." ,
"Exception_GoogleAuthCorruptedCode" : "Пошкоджена відповідь авторизації." ,
"Exception_GoogleAuthError" : "Помилка авторизації OAuth: {0}" ,
"Exception_GoogleAuthInvalidResponse" : "Отримано запит з неприпустимим станом ({0})" ,
"Exception_GoogleAuthorizationCodeExchangeFailed" : "Не вдалося здійснити обмін кодів авторизації." ,
"Exception_ImapAutoDiscoveryFailed" : "Не вдалося знайти налаштування поштової скриньки." ,
"Exception_ImapClientPoolFailed" : "Збій пула клієнтів IMAP." ,
"Exception_InboxNotAvailable" : "Не вдалося налаштувати теки облікового запису." ,
"Exception_InvalidSystemFolderConfiguration" : "Конфігурація системних тек неправильна. Перевірте конфігурацію та повторіть спробу." ,
"Exception_InvalidMultiAccountMoveTarget" : "Ви не можете одразу перемістити декілька елементів, що належать різним обліковим записам у зв'язці." ,
"Exception_MailProcessing" : "Ця пошта все ще обробляється. Будь ласка, спробуйте знову за кілька секунд." ,
"Exception_MissingAlias" : "Головного псевдоніму не існує для цього облікового запису. Не вдалося створити чернетку." ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"Exception_AliasSendDenied_Message" : "У вас немає дозволу на відправлення з псевдоніма {0}. Виберіть інший псевдонім або оновіть дозволи на вашу поштову скриньку." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Exception_NullAssignedAccount" : "Призначений обліковий запис дорівнює null" ,
"Exception_NullAssignedFolder" : "Призначена тека дорівнює null" ,
"Exception_SynchronizerFailureHTTP" : "Збій обробки відповіді з кодом помилки HTTP {0}" ,
"Exception_TokenGenerationFailed" : "Не вдалося згенерувати токен" ,
"Exception_TokenInfoRetrivalFailed" : "Не вдалося отримати інформацію про токен." ,
"Exception_UnknowErrorDuringAuthentication" : "Під час автентифікації сталася невідома помилка" ,
"Exception_UnsupportedAction" : "Дія {0} не реалізована в обробнику запитів" ,
"Exception_UnsupportedProvider" : "Цей надавач послуг не підтримується." ,
"Exception_UnsupportedSynchronizerOperation" : "Ця операція не підтримується для {0}" ,
"Exception_UserCancelSystemFolderSetupDialog" : "Користувач скасував діалог налаштування системної теки." ,
"Exception_WinoServerException" : "Помилка сервера Wino." ,
"Files" : "Файли" ,
"FilteringOption_All" : "Усі" ,
"FilteringOption_Files" : "Містять файли" ,
"FilteringOption_Flagged" : "Відмічені" ,
"FilteringOption_Unread" : "Непрочитані" ,
"Focused" : "Важливі" ,
"FolderOperation_CreateSubFolder" : "Створити підтеку" ,
"FolderOperation_Delete" : "Видалити" ,
"FolderOperation_DontSync" : "Не синхронізувати цю теку" ,
"FolderOperation_Empty" : "Очистити теку" ,
"FolderOperation_MarkAllAsRead" : "Позначити все як прочитане" ,
"FolderOperation_Move" : "Перемістити" ,
"FolderOperation_None" : "Нічого" ,
"FolderOperation_Pin" : "Закріпити" ,
"FolderOperation_Rename" : "Перейменувати" ,
"FolderOperation_Unpin" : "Відкріпити" ,
"GeneralTitle_Error" : "Помилка" ,
"GeneralTitle_Info" : "Інформація" ,
"GeneralTitle_Warning" : "Увага" ,
"GmailServiceDisabled_Title" : "Помилка Gmail" ,
"GmailServiceDisabled_Message" : "Здається, Gmail вимкнено для вашого облікового запису Google Workspace. Будь ласка, зверніться до свого адміністратора, щоб увімкнути Gmail для вашого облікового запису." ,
"GmailArchiveFolderNameOverride" : "Архів" ,
"HoverActionOption_Archive" : "Архів" ,
"HoverActionOption_Delete" : "Видалити" ,
"HoverActionOption_MoveJunk" : "Перемістити до Небажаних" ,
"HoverActionOption_ToggleFlag" : "Відмітити / Прибрати помітку" ,
"HoverActionOption_ToggleRead" : "Прочитане / Непрочитане" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"KeyboardShortcuts_FailedToReset" : "Не вдалося скинути ярлики клавіатури." ,
"KeyboardShortcuts_FailedToUpdate" : "Не вдалося оновити ярлики клавіатури" ,
"KeyboardShortcuts_MailoperationAction" : "Дія" ,
"KeyboardShortcuts_Action" : "Дія" ,
"KeyboardShortcuts_FailedToLoad" : "Не вдалося завантажити ярлики клавіатури." ,
"KeyboardShortcuts_EnterKeyForShortcut" : "Будь ласка, введіть клавішу для ярлика." ,
"KeyboardShortcuts_SelectOperationForShortcut" : "Будь ласка, оберіть дію для ярлика." ,
"KeyboardShortcuts_EnterKey" : "Будь ласка, введіть клавішу для ярлика." ,
"KeyboardShortcuts_SelectOperation" : "Будь ласка, оберіть дію для ярлика." ,
"KeyboardShortcuts_ShortcutInUse" : "Цей ярлик уже використовується іншим ярликом." ,
"KeyboardShortcuts_FailedToSave" : "Не вдалося зберегти ярлик." ,
"KeyboardShortcuts_FailedToDelete" : "Не вдалося видалити ярлик." ,
"KeyboardShortcuts_PageDescription" : "Налаштуйте ярлики клавіатури для швидких операцій з поштою. Натискайте клавіші, коли фокус знаходиться у полі вводу клавіші, щоб зафіксувати ярлики." ,
"KeyboardShortcuts_Add" : "Додати ярлик" ,
"KeyboardShortcuts_EditTitle" : "Редагувати ярлик клавіатури" ,
"KeyboardShortcuts_ResetToDefaults" : "Скинути за замовчуванням" ,
"KeyboardShortcuts_PressKeysHere" : "Натискайте клавіші тут..." ,
"KeyboardShortcuts_KeyCombination" : "Комбінація клавіш" ,
"KeyboardShortcuts_FocusArea" : "Перемістіть фокус у поле вище та натисніть потрібну комбінацію клавіш" ,
"KeyboardShortcuts_Modifiers" : "Модифікатори клавіш" ,
"KeyboardShortcuts_Mode" : "Режим застосунку" ,
"KeyboardShortcuts_ModeMail" : "Пошта" ,
"KeyboardShortcuts_ModeCalendar" : "Календар" ,
"KeyboardShortcuts_ActionToggleReadUnread" : "Переключити читане/не читане" ,
"KeyboardShortcuts_ActionToggleFlag" : "Переключити прапорець" ,
"KeyboardShortcuts_ActionToggleArchive" : "Переключити архів/розархівувати" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"ImageRenderingDisabled" : "Показ зображень вимкнено для цього повідомлення." ,
"ImapAdvancedSetupDialog_AuthenticationMethod" : "Метод автентифікації" ,
"ImapAdvancedSetupDialog_ConnectionSecurity" : "Безпека підключення" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationAuthMethodRequired" : "Потрібен метод автентифікації" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationConnectionSecurityRequired" : "Потрібен тип безпеки підключення" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationDisplayNameRequired" : "Потрібне показуване ім'я" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationEmailInvalid" : "Будь ласка, введіть коректну адресу електронної пошти" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationEmailRequired" : "Потрібна адреса електронної пошти" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationErrorTitle" : "Будь ласка, перевірте наступне:" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingPortInvalid" : "Вхідний порт має бути між 1-65535" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingPortRequired" : "Потрібен порт сервера вхідних повідомлень" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingServerRequired" : "Потрібна адреса сервера вхідних повідомлень" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPasswordRequired" : "Потрібен пароль сервера вихідних повідомлень" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPortInvalid" : "Вихідний порт має бути між 1-65535" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPortRequired" : "Потрібен порт сервера вихідних повідомлень" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingServerRequired" : "Потрібна адреса сервера вихідних повідомлень" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingUsernameRequired" : "Потрібне ім'я користувача для сервера вихідних повідомлень" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationPasswordRequired" : "Потрібен пароль" ,
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationUsernameRequired" : "Потрібне ім'я користувача" ,
"ImapAuthenticationMethod_Auto" : "Авто" ,
2025-02-23 19:09:27 +01:00
"ImapAuthenticationMethod_CramMD5" : "CRAM-MD5" ,
"ImapAuthenticationMethod_DigestMD5" : "DIGEST-MD5" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"ImapAuthenticationMethod_EncryptedPassword" : "Зашифрований пароль" ,
"ImapAuthenticationMethod_None" : "Без автентифікації" ,
2025-02-23 19:09:27 +01:00
"ImapAuthenticationMethod_Ntlm" : "NTLM" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"ImapAuthenticationMethod_Plain" : "Звичайний пароль" ,
"ImapConnectionSecurity_Auto" : "Авто" ,
"ImapConnectionSecurity_None" : "Немає" ,
2025-02-23 19:09:27 +01:00
"ImapConnectionSecurity_SslTls" : "SSL/TLS" ,
"ImapConnectionSecurity_StartTls" : "STARTTLS" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"IMAPSetupDialog_AccountType" : "Тип облікового запису" ,
"IMAPSetupDialog_ValidationSuccess_Title" : "Виконано" ,
"IMAPSetupDialog_ValidationSuccess_Message" : "Перевірка успішна" ,
2025-07-30 23:43:07 +02:00
"IMAPSetupDialog_SaveImapSuccess_Title" : "Success" ,
"IMAPSetupDialog_SaveImapSuccess_Message" : "IMAP settings saved successfuly." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"IMAPSetupDialog_ValidationFailed_Title" : "Не вдалося перевірити сервер IMAP." ,
"IMAPSetupDialog_CertificateAllowanceRequired_Row0" : "Цей сервер запитує SSL-рукостискання для продовження. Будь ласка, підтвердьте деталі сертифіката нижче." ,
"IMAPSetupDialog_CertificateAllowanceRequired_Row1" : "Дозвольте рукостискання для продовження налаштування вашого облікового запису." ,
"IMAPSetupDialog_CertificateDenied" : "Користувач не авторизував рукостискання за допомогою сертифіката." ,
"IMAPSetupDialog_CertificateIssuer" : "Емітент" ,
"IMAPSetupDialog_CertificateSubject" : "Власник" ,
"IMAPSetupDialog_CertificateValidFrom" : "Чинний з" ,
"IMAPSetupDialog_CertificateValidTo" : "Чинний до" ,
"IMAPSetupDialog_CertificateView" : "Переглянути сертифікат" ,
"IMAPSetupDialog_ConnectionFailedMessage" : "Помилка з’єднання IMAP." ,
"IMAPSetupDialog_ConnectionFailedTitle" : "Помилка з'єднання" ,
"IMAPSetupDialog_DisplayName" : "Показуване ім'я" ,
"IMAPSetupDialog_DisplayNamePlaceholder" : "напр. Мар'яна Ткаченко" ,
"IMAPSetupDialog_IncomingMailServer" : "Сервер вхідної пошти" ,
"IMAPSetupDialog_IncomingMailServerPort" : "Порт" ,
"IMAPSetupDialog_IMAPSettings" : "Налаштування сервера IMAP" ,
"IMAPSetupDialog_SMTPSettings" : "Налаштування сервера SMTP" ,
"IMAPSetupDialog_MailAddress" : "Адреса електронної пошти" ,
2024-04-18 01:44:37 +02:00
"IMAPSetupDialog_MailAddressPlaceholder" : "someone@example.com" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServer" : "Вихідний (SMTP) поштовий сервер" ,
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerPassword" : "Пароль сервера вихідної пошти" ,
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerPort" : "Порт" ,
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerRequireAuthentication" : "Вихідний сервер вимагає автентифікації" ,
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerUsername" : "Ім'я користувача для вихідного сервера" ,
"IMAPSetupDialog_Password" : "Пароль" ,
"IMAPSetupDialog_RequireSSLForIncomingMail" : "Вимагати SSL для вхідної пошти" ,
"IMAPSetupDialog_RequireSSLForOutgoingMail" : "Вимагати SSL для вихідної пошти" ,
"IMAPSetupDialog_Title" : "Розширені налаштування IMAP" ,
"IMAPSetupDialog_Username" : "Ім'я користувача" ,
"IMAPSetupDialog_UsernamePlaceholder" : "marjanatkachenko, marjanatkachenko@fabrikam.com, domain/marjanatkachenko" ,
"IMAPSetupDialog_UseSameConfig" : "Використовувати ті самі ім'я користувача та пароль для надсилання пошти" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"ImapCalDavSettingsPage_TitleCreate" : "Налаштування IMAP та календаря" ,
"ImapCalDavSettingsPage_TitleEdit" : "Редагувати налаштування IMAP та календаря" ,
"ImapCalDavSettingsPage_Subtitle" : "Налаштувати IMAP/SMTP та необов'язкову синхронізацію календаря для цього облікового запису." ,
"ImapCalDavSettingsPage_BasicSectionTitle" : "Базова конфігурація" ,
"ImapCalDavSettingsPage_BasicSectionDescription" : "Введіть ваші дані для входу та облікові дані. Wino може спробувати автоматично визначити параметри сервера." ,
"ImapCalDavSettingsPage_BasicTab" : "Базове" ,
"ImapCalDavSettingsPage_EnableCalendarSupport" : "Увімкнути підтримку календаря" ,
"ImapCalDavSettingsPage_AutoDiscoverButton" : "Автоматичне визначення налаштувань пошти" ,
"ImapCalDavSettingsPage_AutoDiscoverySuccessMessage" : "Налаштування пошти знайдено та застосовано." ,
"ImapCalDavSettingsPage_AdvancedSectionTitle" : "Розширена конфігурація" ,
"ImapCalDavSettingsPage_AdvancedSectionDescription" : "Введіть параметри сервера вручну, якщо автоматичне визначення недоступне або неправильне." ,
"ImapCalDavSettingsPage_AdvancedTab" : "Розширено" ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarSectionTitle" : "Налаштування календаря" ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarSectionDescription" : "Виберіть, як дані календаря повинні працювати з цим обліковим записом IMAP." ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeHeader" : "Режим календаря" ,
"ImapCalDavSettingsPage_ConnectionSecurityHeader" : "Захист з'єднання" ,
"ImapCalDavSettingsPage_AuthenticationMethodHeader" : "Метод автентифікації" ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeDisabled" : "Вимкнено" ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeCalDav" : "Синхронізація CalDAV" ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeLocalOnly" : "Локальний календар лише" ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeDisabledDescription" : "Календар вимкнено для цього облікового запису." ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeCalDavDescription" : "Елементи календаря синхронізуються з вашим сервером CalDAV." ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeLocalOnlyDescription" : "Елементи календаря зберігаються тільки на цьому комп'ютері і не синхронізуються з мережею." ,
"ImapCalDavSettingsPage_LocalCalendarLearnMore" : "Як працює локальний календар" ,
"ImapCalDavSettingsPage_LocalCalendarDialogTitle" : "Локальний календар лише" ,
"ImapCalDavSettingsPage_LocalCalendarDialogMessage" : "Локальний календар зберігає всі події лише на вашому комп'ютері. Нічого не синхронізується з iCloud, Yahoo або будь-яким іншим постачальником." ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavServiceUrl" : "URL сервісу CalDAV" ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUsername" : "Ім'я користувача CalDAV" ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavPassword" : "Пароль CalDAV" ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavNotRequiredMessage" : "Тест CalDAV потрібен лише тоді, коли режим календаря встановлено на синхронізацію CalDAV." ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUrlRequired" : "Потрібен URL сервісу CalDAV." ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUrlInvalid" : "URL сервісу CalDAV має бути абсолютним URL." ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUsernameRequired" : "Потрібне ім'я користувача CalDAV." ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavPasswordRequired" : "Потрібен пароль CalDAV." ,
"ImapCalDavSettingsPage_TestImapButton" : "Перевірити з'єднання IMAP." ,
"ImapCalDavSettingsPage_TestCalDavButton" : "Перевірити з'єднання CalDAV." ,
"ImapCalDavSettingsPage_ImapTestSuccessMessage" : "Тест з'єднання IMAP успішно виконано." ,
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavTestSuccessMessage" : "Тест з'єднання CalDAV успішно виконано." ,
"ImapCalDavSettingsPage_SaveSuccessMessage" : "Налаштування облікового запису перевірено та збережено." ,
"ImapCalDavSettingsPage_ICloudHint" : "Використовуйте пароль для програми, згенерований у налаштуваннях вашого облікового запису Apple." ,
"ImapCalDavSettingsPage_YahooHint" : "Використовуйте пароль для програми з налаштувань безпеки вашого облікового запису Yahoo." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Info_AccountCreatedMessage" : "{0} створено" ,
"Info_AccountCreatedTitle" : "Створення облікового запису" ,
"Info_AccountCreationFailedTitle" : "Не вдалося створити обліковий запис" ,
"Info_AccountDeletedMessage" : "{0} успішно видалено." ,
"Info_AccountDeletedTitle" : "Обліковий запис видалено" ,
"Info_AccountIssueFixFailedTitle" : "Не вдалося" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Info_AccountIssueFixImapMessage" : "Відкрийте сторінку з налаштуваннями IMAP та календаря, щоб знову ввести дані сервера." ,
"Info_AccountAttentionRequiredMessage" : "Цьому обліковому запису потрібна ваша увага." ,
"Info_AccountAttentionRequiredClickableMessage" : "Клацніть, щоб виправити цей обліковий запис і повторно синхронізувати його." ,
"Info_AccountAttentionRequiredAction" : "Виправити" ,
"Info_AccountAttentionRequiredActionHint" : "Натисніть Виправити, щоб вирішити проблему з цим обліковим записом." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Info_AccountIssueFixSuccessMessage" : "Виправлено всі проблеми з обліковим записом." ,
"Info_AccountIssueFixSuccessTitle" : "Виконано" ,
"Info_AttachmentOpenFailedMessage" : "Не вдається відкрити вкладення." ,
"Info_AttachmentOpenFailedTitle" : "Не вдалося" ,
"Info_AttachmentSaveFailedMessage" : "Не вдається зберегти вкладення." ,
"Info_AttachmentSaveFailedTitle" : "Не вдалося" ,
"Info_AttachmentSaveSuccessMessage" : "Вкладення успішно збережено." ,
"Info_AttachmentSaveSuccessTitle" : "Вкладення збережено" ,
"Info_BackgroundExecutionDeniedMessage" : "Фонове виконання заборонене для цієї програми. Це може вплинути на фонову синхронізацію та сповіщення." ,
"Info_BackgroundExecutionDeniedTitle" : "Фонове виконання заборонено" ,
"Info_BackgroundExecutionUnknownErrorMessage" : "Під час реєстрації фонового синхронізатора сталася невідома помилка." ,
"Info_BackgroundExecutionUnknownErrorTitle" : "Помилка фонового виконання" ,
"Info_CantDeletePrimaryAliasMessage" : "Головний псевдонім не можна видалити. Будь ласка, змініть ваш псевдонім перед видаленням цього" ,
"Info_ComposerMissingMIMEMessage" : "Не вдалося знайти файл MIME. Синхронізація може допомогти." ,
"Info_ComposerMissingMIMETitle" : "Не вдалося" ,
"Info_ContactExistsMessage" : "Цей контакт вже є в списку отримувачів." ,
"Info_ContactExistsTitle" : "Контакт вже існує" ,
"Info_DraftFolderMissingMessage" : "В цьому обліковому записі немає теки чернеток. Будь ласка, перевірте налаштування облікового запису." ,
"Info_DraftFolderMissingTitle" : "Відсутня тека чернеток" ,
"Info_FailedToOpenFileMessage" : "Файл може бути видалений з диска." ,
"Info_FailedToOpenFileTitle" : "Не вдалося запустити файл." ,
"Info_FileLaunchFailedTitle" : "Не вдалося запустити файл" ,
"Info_InvalidAddressMessage" : "'{0}' є неправильною адресою електронної пошти." ,
"Info_InvalidAddressTitle" : "Неправильна адреса" ,
"Info_InvalidMoveTargetMessage" : "Не можна перемістити обрані листи до цієї теки." ,
"Info_InvalidMoveTargetTitle" : "Неправильна ціль переміщення" ,
"Info_LogsNotFoundMessage" : "Немає лоґів, якими можна поділитися." ,
"Info_LogsNotFoundTitle" : "Лоґи не знайдено" ,
"Info_LogsSavedMessage" : "{0} збережено до вибраної теки." ,
"Info_LogsSavedTitle" : "Збережено" ,
"Info_MailListSizeResetSuccessMessage" : "Розмір списку пошти скинуто." ,
"Info_MailRenderingFailedMessage" : "Цей лист пошкоджено або не може бути відкрито.\n{0}" ,
"Info_MailRenderingFailedTitle" : "Помилка показу" ,
"Info_MessageCorruptedMessage" : "Це повідомлення пошкоджене." ,
"Info_MessageCorruptedTitle" : "Помилка" ,
"Info_MissingFolderMessage" : "{0} не існує для цього облікового запису." ,
"Info_MissingFolderTitle" : "Відсутня тека" ,
"Info_PDFSaveFailedTitle" : "Не вдалося зберегти PDF-файл" ,
"Info_PDFSaveSuccessMessage" : "PDF-файл збережено в {0}" ,
"Info_PDFSaveSuccessTitle" : "Виконано" ,
"Info_PurchaseExistsMessage" : "Схоже, цей продукт вже був придбаний раніше." ,
"Info_PurchaseExistsTitle" : "Покупка вже існує" ,
"Info_PurchaseThankYouMessage" : "Дякуємо" ,
"Info_PurchaseThankYouTitle" : "Покупка успішна" ,
"Info_RequestCreationFailedTitle" : "Не вдалося створити запити" ,
"Info_ReviewNetworkErrorMessage" : "З Вашим відгуком сталась помилка мережі." ,
"Info_ReviewNetworkErrorTitle" : "Проблема з мережею" ,
"Info_ReviewNewMessage" : "Усі відгуки цінуються. Дякуємо вам за відгук!" ,
"Info_ReviewSuccessTitle" : "Дякуємо" ,
"Info_ReviewUnknownErrorMessage" : "Виникла невідома проблема з Вашим відгуком. ({0})" ,
"Info_ReviewUnknownErrorTitle" : "Невідома помилка" ,
"Info_ReviewUpdatedMessage" : "Дякуємо за оновлений відгук." ,
"Info_SignatureDisabledMessage" : "Вимкнено підпис для цього облікового запису" ,
"Info_SignatureDisabledTitle" : "Виконано" ,
"Info_SignatureSavedMessage" : "Новий підпис збережено" ,
"Info_SignatureSavedTitle" : "Виконано" ,
"Info_SyncCanceledMessage" : "Скасовано" ,
"Info_SyncCanceledTitle" : "Синхронізація" ,
"Info_SyncFailedTitle" : "Помилка синхронізації" ,
"Info_UnsubscribeErrorMessage" : "Не вдалося відписатись" ,
"Info_UnsubscribeLinkInvalidMessage" : "Це посилання для відписки неправильне. Не вдалося відписатись від списку." ,
"Info_UnsubscribeLinkInvalidTitle" : "Неправильний URL відписки" ,
"Info_UnsubscribeSuccessMessage" : "Успішно відписано від {0}." ,
"Info_UnsupportedFunctionalityDescription" : "Ця функція поки що не реалізована." ,
"Info_UnsupportedFunctionalityTitle" : "Не підтримується" ,
"InfoBarAction_Enable" : "Увімкнути" ,
"InfoBarMessage_SynchronizationDisabledFolder" : "Ця тека відключена для синхронізації." ,
"InfoBarTitle_SynchronizationDisabledFolder" : "Відключена тека" ,
"Justify" : "Вирівняти" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"MenuUpdateAvailable" : "Доступне оновлення" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"Left" : "Ліворуч" ,
"Link" : "Посилання" ,
"LinkedAccountsCreatePolicyMessage" : "потрібно мати хоча б 2 облікові записи, щоб створити зв'язку\nзв'язку буде видалено при збереженні" ,
"LinkedAccountsTitle" : "Зв'язані облікові записи" ,
"MailItemNoSubject" : "Немає теми" ,
"MailOperation_AlwaysMoveFocused" : "Завжди переміщати у Важливі" ,
"MailOperation_AlwaysMoveOther" : "Завжди переміщати в Інші" ,
"MailOperation_Archive" : "Архів" ,
"MailOperation_ClearFlag" : "Зняти прапорець" ,
"MailOperation_DarkEditor" : "Темна" ,
"MailOperation_Delete" : "Видалити" ,
"MailOperation_ExportPDF" : "Експортувати як PDF" ,
"MailOperation_Find" : "Знайти" ,
"MailOperation_Forward" : "Переслати" ,
"MailOperation_Ignore" : "Ігнорувати" ,
"MailOperation_LightEditor" : "Світла" ,
"MailOperation_MarkAsJunk" : "Позначити як небажаний" ,
"MailOperation_MarkAsRead" : "Позначити прочитаним" ,
"MailOperation_MarkAsUnread" : "Позначити непрочитаним" ,
"MailOperation_MarkNotJunk" : "Позначити як не небажаний" ,
"MailOperation_Move" : "Перемістити" ,
"MailOperation_MoveFocused" : "Перемістити у Важливі" ,
"MailOperation_MoveJunk" : "Перемістити до Небажаних" ,
"MailOperation_MoveOther" : "Перемістити в Інші" ,
"MailOperation_Navigate" : "Перейти" ,
"MailOperation_Print" : "Друк" ,
"MailOperation_Reply" : "Відповісти" ,
"MailOperation_ReplyAll" : "Відповісти всім" ,
"MailOperation_SaveAs" : "Зберегти як" ,
"MailOperation_SetFlag" : "Встановити прапорець" ,
"MailOperation_Unarchive" : "Розархівувати" ,
"MailOperation_ViewMessageSource" : "Переглянути джерело повідомлення" ,
"MailOperation_Zoom" : "Масштабувати" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"MailsDragging" : "Перетягується {0} елемент(ів)" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"MailsSelected" : "Елементів обрано: {0}" ,
"MarkFlagUnflag" : "Позначити відміченим/невідміченим" ,
"MarkReadUnread" : "Позначити прочитаним/непрочитаним" ,
"MenuManageAccounts" : "Керувати обліковими записами" ,
"MenuMergedAccountItemAccountsSuffix" : " облікові записи" ,
"MenuNewMail" : "Новий лист" ,
"MenuRate" : "Оцініть Wino" ,
"MenuSettings" : "Налаштування" ,
"MergedAccountCommonFolderArchive" : "Архів" ,
"MergedAccountCommonFolderDraft" : "Чернетки" ,
"MergedAccountCommonFolderInbox" : "Вхідні" ,
"MergedAccountCommonFolderJunk" : "Небажана пошта" ,
"MergedAccountCommonFolderSent" : "Надіслані" ,
"MergedAccountCommonFolderTrash" : "Видалені" ,
"MergedAccountsAvailableAccountsTitle" : "Доступні облікові записи" ,
"MessageSourceDialog_Title" : "Джерело повідомлення" ,
"More" : "Більше" ,
"MoreFolderNameOverride" : "Більше" ,
"MoveMailDialog_InvalidFolderMessage" : "{0} не є коректною текою для цього листа." ,
"MoveMailDialog_Title" : "Оберіть теку" ,
"NewAccountDialog_AccountName" : "Назва облікового запису" ,
"NewAccountDialog_AccountNameDefaultValue" : "Особистий" ,
"NewAccountDialog_AccountNamePlaceholder" : "напр. Особиста пошта" ,
"NewAccountDialog_Title" : "Додати новий обліковий запис" ,
"NoMailSelected" : "Повідомлення не вибрано" ,
"NoMessageCrieteria" : "Немає повідомлень, що відповідають критеріям пошуку" ,
"NoMessageEmptyFolder" : "Ця тека порожня" ,
"Notifications_MultipleNotificationsMessage" : "У вас {0} нових повідомлень." ,
"Notifications_MultipleNotificationsTitle" : "Свіжа пошта" ,
"Notifications_WinoUpdatedMessage" : "Погляньте на нову версію {0}" ,
"Notifications_WinoUpdatedTitle" : "Wino Mail було оновлено." ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Notifications_StoreUpdateAvailableTitle" : "Доступне оновлення" ,
"Notifications_StoreUpdateAvailableMessage" : "Нова версія Wino Mail готова до встановлення через Microsoft Store." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"OnlineSearchFailed_Message" : "Не вдалося виконати пошук\n{0}\n\nПоказ офлайн-повідомлень." ,
"OnlineSearchTry_Line1" : "Не знайшли, що шукали?" ,
"OnlineSearchTry_Line2" : "Спробуйте онлайн-пошук." ,
"Other" : "Інше" ,
"PaneLengthOption_Default" : "Типова" ,
"PaneLengthOption_ExtraLarge" : "Дуже велика" ,
"PaneLengthOption_Large" : "Велика" ,
"PaneLengthOption_Medium" : "Середня" ,
"PaneLengthOption_Micro" : "Мікро" ,
"PaneLengthOption_Small" : "Мала" ,
"Photos" : "Фото" ,
"PreparingFoldersMessage" : "Підготовка тек" ,
"ProviderDetail_Gmail_Description" : "Обліковий запис Google" ,
"ProviderDetail_iCloud_Description" : "Обліковий запис Apple iCloud" ,
2025-02-23 19:09:27 +01:00
"ProviderDetail_iCloud_Title" : "iCloud" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"ProviderDetail_IMAP_Description" : "Власний IMAP/SMTP сервер" ,
"ProviderDetail_IMAP_Title" : "Сервер IMAP" ,
"ProviderDetail_Yahoo_Description" : "Обліковий запис Yahoo" ,
2025-02-23 19:09:27 +01:00
"ProviderDetail_Yahoo_Title" : "Yahoo Mail" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"QuickEventDialog_EventName" : "Назва події" ,
"QuickEventDialog_IsAllDay" : "Увесь день" ,
"QuickEventDialog_Location" : "Розташування" ,
"QuickEventDialog_RemindMe" : "Нагадати" ,
"QuickEventDialogMoreDetailsButtonText" : "Детальніше" ,
"Reader_SaveAllAttachmentButtonText" : "Зберегти всі вкладення" ,
"Results" : "Результати" ,
"Right" : "Праворуч" ,
"SearchBarPlaceholder" : "Пошук" ,
"SearchingIn" : "Пошук в" ,
"SearchPivotName" : "Результати" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Settings_KeyboardShortcuts_Title" : "Гарячі клавіші" ,
"Settings_KeyboardShortcuts_Description" : "Керуйте гарячими клавішами для швидких дій з листами." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingConfigureSpecialFolders_Button" : "Налаштувати" ,
"SettingsEditAccountDetails_IMAPConfiguration_Title" : "Налаштування IMAP/SMTP" ,
"SettingsEditAccountDetails_IMAPConfiguration_Description" : "Змінити налаштування сервера вхідної/вихідної пошти." ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsEditAccountDetails_ImapCalDavSettings_Title" : "Налаштування IMAP та календаря" ,
"SettingsEditAccountDetails_ImapCalDavSettings_Description" : "Відкрийте спеціальну сторінку налаштувань IMAP, SMTP та CalDAV для цього облікового запису." ,
"SettingsEditAccountDetails_ImapCalDavSettings_Action" : "Відкрити налаштування" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsAbout_Description" : "Дізнатися більше про Wino." ,
"SettingsAbout_Title" : "Про програму" ,
"SettingsAboutGithub_Description" : "Перейти до трекера задач репозиторія GitHub." ,
2024-04-18 01:44:37 +02:00
"SettingsAboutGithub_Title" : "GitHub" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsAboutVersion" : "Версія " ,
"SettingsAboutWinoDescription" : "Легкий поштовий клієнт для сім'ї пристроїв Windows." ,
"SettingsAccentColor_Description" : "Змінити акцентний колір програми" ,
"SettingsAccentColor_Title" : "Акцентний колір" ,
"SettingsAccentColor_UseWindowsAccentColor" : "Використовувати акцентний колір Windows" ,
"SettingsAccountManagementAppendMessage_Description" : "Створити копію повідомлення в теці Надіслані після надсилання чернетки. Увімкніть це, якщо не бачите надісланих листів у теці Надіслані." ,
"SettingsAccountManagementAppendMessage_Title" : "Додавати повідомлення до теки Надіслані" ,
"SettingsAccountName_Description" : "Змінити назву облікового запису." ,
"SettingsAccountName_Title" : "Назва облікового запису" ,
"SettingsApplicationTheme_Description" : "Персоналізуйте Wino різними користувацькими темами на свій смак." ,
"SettingsApplicationTheme_Title" : "Тема програми" ,
"SettingsAppPreferences_CloseBehavior_Description" : "Що має статися при закритті програми?" ,
"SettingsAppPreferences_CloseBehavior_Title" : "Поведінка при закритті програми" ,
"SettingsAppPreferences_Description" : "Загальні налаштування/параметри Wino Mail." ,
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Description" : "Визначає, чи повинен Wino спершу перевіряти завантажені листи під час пошуку чи одразу шукати на поштовому сервері онлайн. Локальний пошук завжди швидший і ви завжди можете виконати онлайн-пошук, якщо потрібний лист не знайдено." ,
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Local" : "Локальний" ,
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Online" : "Онлайн" ,
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Title" : "Типовий режим пошуку" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Title" : "Режим застосунку за замовчуванням" ,
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Description" : "Виберіть режим запуску Wino за замовчуванням, якщо явний тип активації не задано." ,
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Mail" : "Пошта" ,
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Calendar" : "Календар" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Invisible_Description" : "Wino Mail продовжуватиме працювати у фоновому режимі. Ви отримуватимете сповіщення про нові листи." ,
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Invisible_Title" : "Працювати у фоні" ,
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_MinimizeTray_Description" : "Wino Mail продовжуватиме працювати у системному лотку. Ви зможете відкрити його, натиснувши на іконку. Ви отримуватимете сповіщення про нові листи." ,
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_MinimizeTray_Title" : "Згорнути в системний лоток" ,
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Terminate_Description" : "Wino Mail не продовжуватиме працювати ніде. Ви не отримуватимете сповіщень про нові листи. Запустіть Wino Mail ще раз, щоб продовжити синхронізацію пошти." ,
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Terminate_Title" : "Завершити" ,
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Description" : "Дозволити Wino Mail запускатись у згорнутому вигляді при запуску Windows. Завжди дозволяйте це, щоб отримувати сповіщення." ,
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Disable" : "Вимкнути" ,
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Disabled" : "Wino Mail не запускатиметься при запуску Windows. Через це ви не отримуватимете сповіщень після перезапуску комп'ютера." ,
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_DisabledByPolicy" : "Ваш адміністратор чи групова політика вимкнули автозапуск програм. Тому Wino Mail не може запускатись при запуску Windows." ,
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_DisabledByUser" : "Будь ласка, перейдіть у Диспетчер завдань -> вкладка 'Програми, що запускаються автоматично', щоб дозволити Wino Mail запускатись під час запуску Windows." ,
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Enable" : "Увімкнути" ,
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Enabled" : "Wino Mail успішно встановлено на автозапуск у фоні під час запуску Windows." ,
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_FatalError" : "Критична помилка виникла під час зміни режиму автозапуску для Wino Mail." ,
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Title" : "Запускати в згорнутому стані при запуску Windows" ,
"SettingsAppPreferences_Title" : "Параметри програми" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsAppPreferences_HideWinoAccountButton_Title" : "Приховати кнопку облікового запису Wino на панелі заголовка" ,
"SettingsAppPreferences_HideWinoAccountButton_Description" : "Приховати кнопку профіля на панелі заголовка, яка відкриває випадаюче меню облікового запису Wino." ,
"SettingsAppPreferences_StoreUpdateNotifications_Title" : "Сповіщення про оновлення магазину" ,
"SettingsAppPreferences_StoreUpdateNotifications_Description" : "Показувати сповіщення та дії внизу, коли доступне оновлення Microsoft Store." ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"SettingsAppPreferences_HideAiActionsPanel_Title" : "Приховати панель дій ШІ" ,
"SettingsAppPreferences_HideAiActionsPanel_Description" : "Приховати дії ШІ у формуванні та читанні листів." ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsAppPreferences_AiActions_Title" : "Дії ШІ" ,
"SettingsAppPreferences_AiActions_Description" : "Виберіть мови ШІ за замовчуванням та де зберігати підсумки." ,
"SettingsAppPreferences_AiDefaultTranslationLanguage_Title" : "Мова перекладу за замовчуванням" ,
"SettingsAppPreferences_AiDefaultTranslationLanguage_Description" : "Виберіть мову перекладу за замовчуванням, яку використають дії перекладу ШІ." ,
"SettingsAppPreferences_AiSummarizeLanguage_Title" : "Мова підсумовування" ,
"SettingsAppPreferences_AiSummarizeLanguage_Description" : "Виберіть бажану мову підсумування для майбутнього виводу резюме ШІ." ,
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_Title" : "Шлях збереження підсумків за замовчуванням" ,
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_Description" : "Виберіть папку, яку Wino використовуватиме за замовчуванням для збереження підсумків ШІ." ,
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_Placeholder" : "Використовуйте системне місце збереження за замовчуванням." ,
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_InvalidHint" : "Ця папка не існує. За замовчуванням буде використано місце збереження для підсумків." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsAutoSelectNextItem_Description" : "Обирати наступний елемент після видалення або переміщення листа." ,
"SettingsAutoSelectNextItem_Title" : "Автовибір наступного елемента" ,
"SettingsAvailableThemes_Description" : "Оберіть тему з колекції Wino на свій смак або застосуйте власні теми." ,
"SettingsAvailableThemes_Title" : "Доступні теми" ,
"SettingsCalendarSettings_Description" : "Змінити перший день тижня, висоту клітинок годин і багато іншого..." ,
"SettingsCalendarSettings_Title" : "Параметри календаря" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"CalendarSettings_DefaultSnoozeDuration_Header" : "Тривалість відкладення за замовчуванням" ,
"CalendarSettings_DefaultSnoozeDuration_Description" : "Встановіть тривалість відкладення за замовчуванням для сповіщень про нагадування в календарі." ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"CalendarSettings_FirstDayOfWeek_Header" : "Перший день тижня" ,
"CalendarSettings_FirstDayOfWeek_Description" : "Налаштуйте день, з якого починається тиждень." ,
"CalendarSettings_WorkingDays_Header" : "Робочі дні" ,
"CalendarSettings_WorkingDays_Description" : "Встановіть діапазон днів для ваших робочих годин." ,
"CalendarSettings_HighlightWorkingHours_Label" : "Виділяти робочі години" ,
"CalendarSettings_Toggle_Off" : "Вимкнено" ,
"CalendarSettings_Toggle_On" : "Увімкнено" ,
"CalendarSettings_WorkingDays_From" : "Від" ,
"CalendarSettings_WorkingDays_To" : "До" ,
"CalendarSettings_CalendarRendering_Header" : "Відображення календаря" ,
"CalendarSettings_CalendarRendering_Description" : "Налаштуйте параметри відображення шкали часу календаря." ,
"CalendarSettings_HourHeight_Header" : "Висота години" ,
"CalendarSettings_HourHeight_Description" : "Скільки пікселів має займати 1 година в щоденних/щотижневих календарях." ,
"CalendarSettings_ClockIdentifierForHeaders_Header" : "Ідентифікатор годинника для заголовків" ,
"CalendarSettings_ClockIdentifierForHeaders_Description" : "Встановіть, чи потрібно використовувати AM/PM або 24-годинний формат відображення часу." ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"CalendarSettings_TimedDayHeaderFormat_Header" : "Формат заголовка дня у вигляді з часовою прив'язкою" ,
"CalendarSettings_TimedDayHeaderFormat_Description" : "Виберіть, як верхні позначки дня відображаються в режимах день, тиждень та робочий тиждень. Використовуйте токени формату дати, такі як ddd, dd, MMM або dddd." ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"CalendarSettings_TimedDayHeaderFormat_Placeholder" : "ddd dd" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsComposer_Title" : "Редактор" ,
"SettingsComposerFont_Title" : "Типовий шрифт редактора" ,
"SettingsComposerFontFamily_Description" : "Змінити типову сім'ю шрифтів і розмір шрифту для написання листів." ,
"SettingsConfigureSpecialFolders_Description" : "Встановити теки зі спеціальними функціями. Такі теки, як Архів, Вхідні та Чернетки, необхідні для належної роботи Wino." ,
"SettingsConfigureSpecialFolders_Title" : "Налаштування системних тек" ,
"SettingsCustomTheme_Description" : "Створіть свою власну тему з користувацькими шпалерами та акцентним кольором." ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"SettingsCustomTheme_DeleteConfirm_Message" : "Видалити користувацьку тему \"{0}\"? Також з диску буде видалено збережене фонове зображення." ,
"SettingsCustomTheme_DeleteConfirm_Title" : "Видалити тему" ,
"SettingsCustomTheme_DeleteMissing" : "Ця користувацька тема більше не існує." ,
"SettingsCustomTheme_DeleteSuccess" : "Користувацьку тему \"{0}\" видалено." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsCustomTheme_Title" : "Користувацька тема" ,
"SettingsDeleteAccount_Description" : "Видалити всі листи та облікові дані, пов'язані з цим обліковим записом." ,
"SettingsDeleteAccount_Title" : "Видалити цей обліковий запис" ,
2025-07-30 23:43:07 +02:00
"SettingsDeleteProtection_Description" : "Should Wino ask you for confirmation every time you try to permanently delete a mail using Shift + Del keys?" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsDeleteProtection_Title" : "Захист від остаточного видалення" ,
"SettingsDiagnostics_Description" : "Для розробників" ,
"SettingsDiagnostics_DiagnosticId_Description" : "Поділіться цим ID з розробниками, коли попросять, щоб отримати допомогу щодо проблем, з якими Ви зіткнулися у Wino Mail." ,
"SettingsDiagnostics_DiagnosticId_Title" : "ID діагностики" ,
"SettingsDiagnostics_Title" : "Діагностика" ,
"SettingsDiscord_Description" : "Отримуйте постійні оновлення щодо розробки, приєднуйтесь до обговорення дорожньої карти та надавайте відгуки." ,
"SettingsDiscord_Title" : "Канал у Discord" ,
"SettingsEditLinkedInbox_Description" : "Додати / видалити облікові записи, перейменувати або розірвати зв'язку між обліковими записами." ,
"SettingsEditLinkedInbox_Title" : "Редагувати зв'язану скриньку" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsWindowBackdrop_Title" : "Фон вікна" ,
"SettingsWindowBackdrop_Description" : "Виберіть ефект фону для вікон Wino." ,
"SettingsWindowBackdrop_Disabled" : "Вибір фону вікна недоступний, якщо вибрана тема програми відмінна від за замовчуванням." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsElementTheme_Description" : "Оберіть тему Windows для Wino" ,
"SettingsElementTheme_Title" : "Колірний режим" ,
"SettingsElementThemeSelectionDisabled" : "Вибір колірного режиму вимкнено, коли обрана нетипова тема програми." ,
"SettingsEnableHoverActions_Title" : "Увімкнути дії при наведенні" ,
"SettingsEnableIMAPLogs_Description" : "Увімкніть це, щоб записувати інформацію про проблеми зі з'єднанням IMAP, з якими Ви зіткнулися під час налаштування сервера IMAP." ,
"SettingsEnableIMAPLogs_Title" : "Увімкнути лоґи протоколу IMAP" ,
"SettingsEnableLogs_Description" : "Мені можуть знадобитись лоґи збоїв для діагностики задач, які Ви відкрили на GitHub. Жоден з лоґів не викриє Ваші облікові дані чи приватну інформацію." ,
"SettingsEnableLogs_Title" : "Увімкнути лоґи" ,
"SettingsEnableSignature" : "Увiмкнути підпис" ,
"SettingsExpandOnStartup_Description" : "Встановіть, чи повинен Wino розгортати теки цього облікового запису при запуску." ,
"SettingsExpandOnStartup_Title" : "Розгортати меню при запуску" ,
"SettingsExternalContent_Description" : "Керування настройками зовнішнього вмісту при показі листів." ,
"SettingsExternalContent_Title" : "Зовнішній вміст" ,
"SettingsFocusedInbox_Description" : "Визначає, чи розбивати вхідні на підтеки Важливі - Інші." ,
"SettingsFocusedInbox_Title" : "Важливі вхідні" ,
"SettingsFolderMenuStyle_Description" : "Визначає, чи повинні теки облікового запису бути вкладеними всередині пункту меню облікового запису, чи ні. Вимкніть це, якщо Вам подобається стара система меню в Пошті Windows" ,
"SettingsFolderMenuStyle_Title" : "Створити вкладені теки" ,
"SettingsFolderOptions_Description" : "Змінити індивідуальні налаштування тек, наприклад, увімкнути/вимкнути синхронізацію або показати/приховати значок непрочитаного." ,
"SettingsFolderOptions_Title" : "Налаштування тек" ,
"SettingsFolderSync_Description" : "Увімкнути або вимкнути синхронізацію певних тек." ,
"SettingsFolderSync_Title" : "Синхронізація тек" ,
"SettingsFontFamily_Title" : "Сім'я шрифтів" ,
"SettingsFontPreview_Title" : "Попередній перегляд" ,
"SettingsFontSize_Title" : "Розмір шрифту" ,
"SettingsHoverActionCenter" : "Центральна дія" ,
"SettingsHoverActionLeft" : "Ліва дія" ,
"SettingsHoverActionRight" : "Права дія" ,
"SettingsHoverActions_Description" : "Оберіть 3 дії, які показуватимуться, коли Ви наводитимете курсор на листи." ,
"SettingsHoverActions_Title" : "Дії при наведенні курсору" ,
"SettingsLanguage_Description" : "Змінити мову показу Wino." ,
"SettingsLanguage_Title" : "Мова показу" ,
"SettingsLanguageTime_Description" : "Мова показу Wino, бажаний формат часу." ,
"SettingsLanguageTime_Title" : "Мова та час" ,
"SettingsLinkAccounts_Description" : "Об'єднати декілька облікових записів в один. Переглядайте листи з однієї теки Вхідні." ,
"SettingsLinkAccounts_Title" : "Створити зв'язку облікових записів" ,
"SettingsLinkedAccountsSave_Description" : "Доповнити поточну зв'язку новими обліковими записами." ,
"SettingsLinkedAccountsSave_Title" : "Зберегти зміни" ,
"SettingsLoadImages_Title" : "Завантажувати зображення автоматично" ,
"SettingsLoadPlaintextLinks_Title" : "Перетворювати текстові посилання на гіперпосилання" ,
"SettingsLoadStyles_Title" : "Завантажувати стилі автоматично" ,
"SettingsMailListActionBar_Description" : "Приховувати/показувати панель дій вгорі списку повідомлень." ,
"SettingsMailListActionBar_Title" : "Показувати дії над списком повідомлень" ,
"SettingsMailSpacing_Description" : "Налаштуйте інтервал між листами у списку." ,
"SettingsMailSpacing_Title" : "Інтервал між листами" ,
"SettingsManageAccountSettings_Description" : "Сповіщення, підписи, синхронізація та інші налаштування для кожного облікового запису." ,
"SettingsManageAccountSettings_Title" : "Керування налаштуваннями облікових записів" ,
"SettingsManageAliases_Description" : "Переглянути псевдоніми, призначені для цього облікового запису, оновити чи видалити їх." ,
"SettingsManageAliases_Title" : "Псевдоніми" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"SettingsMailCategories_Description" : "Керуйте синхронізованими та локальними категоріями цього облікового запису." ,
"SettingsMailCategories_Title" : "Категорії" ,
"FolderCustomization_Title" : "Налаштувати список папок" ,
"FolderCustomization_Description" : "Переставляйте, приховуйте або закріплюйте папки для цього облікового запису." ,
"FolderCustomization_EntryCardTitle" : "Налаштувати список папок" ,
"FolderCustomization_EntryCardDescription" : "Упорядковуйте закріплені папки, приховуйте папки, які ви не використовуєте, та змініть порядок розділу «Ще»." ,
"FolderCustomization_SectionPinned" : "Закріплені" ,
"FolderCustomization_SectionCategories" : "Категорії" ,
"FolderCustomization_SectionMore" : "Ще" ,
"FolderCustomization_Pin" : "Закріпити" ,
"FolderCustomization_Unpin" : "Відкріпити" ,
"FolderCustomization_Show" : "Показати у навігації" ,
"FolderCustomization_Hide" : "Приховати з навігації" ,
"FolderCustomization_Reset" : "Скинути налаштування" ,
"FolderCustomization_ResetConfirmTitle" : "Скинути розкладку папок" ,
"FolderCustomization_ResetConfirmMessage" : "Це скине будь-який користувацький порядок папок та відновить за замовчуванням розкладку спеціальних папок для цього облікового запису. Приховані папки стануть видимими. Продовжити?" ,
"FolderCustomization_EmptySection" : "Перетягніть папки сюди, щоб додати їх до цього розділу." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsEditAccountDetails_Title" : "Редагувати деталі облікового запису" ,
"SettingsEditAccountDetails_Description" : "Змініть ім'я облікового запису, ім'я відправника та призначте новий колір, якщо хочете." ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"SettingsAccountDetails_NavigationTitle" : "{0} деталі" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"EditAccountDetailsPage_SaveSuccess_Title" : "Зміни збережено." ,
"EditAccountDetailsPage_SaveSuccess_Message" : "Дані облікового запису успішно оновлено." ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"MailCategoryManagementPage_Title" : "Категорії" ,
"MailCategoryManagementPage_Description" : "Створення, редагування, видалення та улюблені категорії для цього облікового запису." ,
"MailCategoryManagementPage_Empty" : "Поки що немає категорій." ,
"MailCategoryManagementPage_DeleteConfirmationTitle" : "Видалити категорію" ,
"MailCategoryManagementPage_DeleteConfirmationMessage" : "Видалити категорію \\\"{0}\\\"?" ,
"MailCategoryManagementPage_RefreshConfirmationMessage" : "Це видалить усі ваші локальні категорії та повторно синхронізує все з сервера. Продовжити?" ,
"MailCategoryMenuItem" : "Категорія" ,
"MailCategoryDialog_CreateTitle" : "Створити категорію" ,
"MailCategoryDialog_EditTitle" : "Редагувати категорію" ,
"MailCategoryDialog_Name" : "Назва" ,
"MailCategoryDialog_NamePlaceholder" : "Назва категорії" ,
"MailCategoryDialog_Color" : "Колір" ,
"MailCategoryDialog_InvalidNameTitle" : "Потрібна назва категорії" ,
"MailCategoryDialog_InvalidNameMessage" : "Введіть назву категорії, щоб продовжити." ,
"MailCategoryDialog_DuplicateTitle" : "Категорія вже існує" ,
"MailCategoryDialog_DuplicateMessage" : "Категорія з тією ж назвою вже існує для цього облікового запису." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsManageLink_Description" : "Перемістіть елементи, щоб додати нову зв'язку або видалити наявну зв'язку." ,
"SettingsManageLink_Title" : "Керування зв'язкою" ,
"SettingsMarkAsRead_Description" : "Змініть те, що має статися з обраним листом." ,
"SettingsMarkAsRead_DontChange" : "Не позначати лист автоматично прочитаним" ,
"SettingsMarkAsRead_SecondsToWait" : "Час очікування (секунди): " ,
"SettingsMarkAsRead_Timer" : "При перегляді у віконці читання" ,
"SettingsMarkAsRead_Title" : "Позначити елемент як прочитаний" ,
"SettingsMarkAsRead_WhenSelected" : "При виборі" ,
"SettingsMessageList_Description" : "Змініть, як повідомлення мають бути впорядковані в списку листів." ,
"SettingsMessageList_Title" : "Список повідомлень" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"SettingsMailNotifications_Title" : "Сповіщення" ,
"SettingsMailNotifications_Description" : "Налаштування та переваги сповіщень для листів." ,
"SettingsMailNotifications_Actions_Title" : "Дії сповіщень додатку." ,
"SettingsMailNotifications_Actions_Description" : "Налаштуйте поведінку кнопок у сповіщеннях так, як вам зручніше." ,
"SettingsMailNotifications_FirstAction_Title" : "Перша дія сповіщення" ,
"SettingsMailNotifications_FirstAction_Description" : "Виберіть першу кнопку, що відображається у сповіщеннях листів." ,
"SettingsMailNotifications_SecondAction_Title" : "Друга дія сповіщення" ,
"SettingsMailNotifications_SecondAction_Description" : "Виберіть другу кнопку, що відображається у сповіщеннях листів." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsNoAccountSetupMessage" : "Ви ще не налаштували жодного облікового запису." ,
"SettingsNotifications_Description" : "Увімкнути або вимкнути сповіщення для цього облікового запису." ,
"SettingsNotifications_Title" : "Сповіщення" ,
"SettingsNotificationsAndTaskbar_Description" : "Змінити, чи повинні показуватися сповіщення і значок на панелі завдань для цього облікового запису." ,
"SettingsNotificationsAndTaskbar_Title" : "Сповіщення та панель завдань" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsHome_Title" : "Головна" ,
"SettingsHome_SearchTitle" : "Знайдіть параметр" ,
"SettingsHome_SearchDescription" : "Пошук за ознакою, темою або ключовим словом для негайного переходу до потрібної сторінки налаштувань." ,
"SettingsHome_SearchPlaceholder" : "Пошук у налаштуваннях" ,
"SettingsHome_SearchExamples" : "Спробуйте: тема, зберігання, мова, підпис" ,
"SettingsHome_QuickLinks_Title" : "Швидкі посилання" ,
"SettingsHome_QuickLinks_Description" : "Перейдіть до налаштувань, до яких люди звертаються найчастіше." ,
"SettingsHome_StorageCard_Description" : "Перегляньте, скільки локального MIME-змісту зберігає Wino на цьому пристрої, та очистіть його за потреби." ,
"SettingsHome_StorageEmptySummary" : "Ще не виявлено кешованого MIME-змісту." ,
"SettingsHome_StorageLoading" : "Перевіряємо використання локального MIME..." ,
"SettingsHome_Tips_Title" : "Поради та хитрощі" ,
"SettingsHome_Tips_Description" : "Кілька невеликих змін можуть зробити Wino більш персоналізованим." ,
"SettingsHome_Tip_Theme" : "Хочете темний режим або зміни акцентів? Відкрийте Персоналізацію." ,
"SettingsHome_Tip_Background" : "Використовуйте параметри застосунку для керування запуском та фоновою синхронізацією." ,
"SettingsHome_Tip_Shortcuts" : "Гарячі клавіші допомагають швидше переміщатися між листами." ,
"SettingsHome_Resources_Title" : "Корисні посилання" ,
"SettingsHome_Resources_Description" : "Відкрийте ресурси проекту, інформацію підтримки та канали випуску." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsOptions_Title" : "Налаштування" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsOptions_GeneralSection" : "Загальні" ,
"SettingsOptions_MailSection" : "Пошта" ,
"SettingsOptions_CalendarSection" : "Календар" ,
"SettingsOptions_MoreComingSoon" : "Інші параметри з'являться незабаром." ,
"SettingsOptions_HeroDescription" : "Налаштуйте свій досвід використання Wino Mail." ,
"SettingsOptions_AccountsSummary" : "{0} обліковий запис(и) налаштовано" ,
"SettingsSearch_ManageAccounts_Keywords" : "обліковий запис;облікові записи;поштова скринька;поштові скриньки;псевдонім;псевдоніми;профіль;адреса;адреси" ,
"SettingsSearch_AppPreferences_Keywords" : "запуск;фоном;запуск;синхронізація;сповіщення;сповіщення;пошук;панель трея;за замовчуванням" ,
"SettingsSearch_LanguageTime_Keywords" : "мова;час;годинник;локаль;регіон;формат;24-годинний;24г" ,
"SettingsSearch_Personalization_Keywords" : "тема;темний;світлий;зовнішній вигляд;акцент;колір;колір;режим;розкладка;щільність" ,
"SettingsSearch_About_Keywords" : "про;версія;веб-сайт;конфіденційність;GitHub;пожертвування;магазин;підтримка" ,
"SettingsSearch_KeyboardShortcuts_Keywords" : "гаряча клавіша;гарячі клавіші;гаряча клавіша;гарячі клавіші;клавіатура;клавіші" ,
"SettingsSearch_MessageList_Keywords" : "повідомлення;повідомлення;список;потоки;потоки;аватар;попередній перегляд;відправник" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"SettingsSearch_MailNotifications_Keywords" : "пошта;сповіщення;сповіщення;повідомлення;дія;дії;відповісти;відповісти всім;переслати;архівувати;видалити;спам;прочитано" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsSearch_ReadComposePane_Keywords" : "читач;скласти;композитор;шрифт;шрифти;зовнішній вміст;відображення;читання" ,
"SettingsSearch_SignatureAndEncryption_Keywords" : "підпис;підписи;шифрування;сертифікат;сертифікати;S/MIME;SMIME;безпека" ,
"SettingsSearch_Storage_Keywords" : "збереження;кеш;кешування;MIME;диск;місце;очистка;очистити;локальні дані" ,
"SettingsSearch_CalendarSettings_Keywords" : "календар;тиждень;години;розклад;подія;події" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsPaneLengthReset_Description" : "Скинути розмір списку листів до початкового, якщо з ним є проблеми." ,
"SettingsPaneLengthReset_Title" : "Скинути розмір списку листів" ,
"SettingsPaypal_Description" : "Покажіть ще більше любові ❤️ Ми вдячні за всі пожертви." ,
"SettingsPaypal_Title" : "Пожертвувати через PayPal" ,
"SettingsPersonalization_Description" : "Змініть вигляд Wino, як вам подобається." ,
"SettingsPersonalization_Title" : "Персоналізація" ,
"SettingsPersonalizationMailDisplayCompactMode" : "Компактний режим" ,
"SettingsPersonalizationMailDisplayMediumMode" : "Середній режим" ,
"SettingsPersonalizationMailDisplaySpaciousMode" : "Просторий режим" ,
"SettingsPrefer24HourClock_Description" : "Час отримування листів показуватиметься у 24-годинному форматі замість 12 (AM/PM)" ,
"SettingsPrefer24HourClock_Title" : "Показувати час у 24-годинному форматі" ,
"SettingsPrivacyPolicy_Description" : "Переглянути політику конфіденційності." ,
"SettingsPrivacyPolicy_Title" : "Політика конфіденційності" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsWebsite_Description" : "Відкрити веб-сайт Wino Mail." ,
"SettingsWebsite_Title" : "Веб-сайт" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsReadComposePane_Description" : "Шрифти, зовнішній вміст." ,
"SettingsReadComposePane_Title" : "Переглядач і Редактор" ,
"SettingsReader_Title" : "Переглядач" ,
"SettingsReaderFont_Title" : "Типовий шрифт переглядача" ,
"SettingsReaderFontFamily_Description" : "Змінити типову сім'ю шрифтів і розмір шрифту для перегляду листів." ,
"SettingsRenameMergeAccount_Description" : "Змінити показуване ім'я зв'язаних облікових записів." ,
"SettingsRenameMergeAccount_Title" : "Перейменувати" ,
"SettingsReorderAccounts_Description" : "Змінити порядок облікових записів у списку." ,
"SettingsReorderAccounts_Title" : "Порядок облікових записів" ,
"SettingsSemanticZoom_Description" : "Це дозволить вам натискати на дати в списку повідомлень і переходити до певної дати" ,
"SettingsSemanticZoom_Title" : "Семантичне масштабування для дат" ,
"SettingsShowPreviewText_Description" : "Приховувати/показувати початок тексту повідомлень у списку." ,
"SettingsShowPreviewText_Title" : "Попередній перегляд тексту" ,
"SettingsShowSenderPictures_Description" : "Приховувати/показувати аватарки відправників." ,
"SettingsShowSenderPictures_Title" : "Аватарки відправників" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsEmailTemplates_Title" : "Шаблони електронної пошти" ,
"SettingsEmailTemplates_Description" : "Керуйте шаблонами електронної пошти" ,
"SettingsEmailTemplates_CreatePageTitle" : "Новий шаблон" ,
"SettingsEmailTemplates_EditPageTitle" : "Редагувати шаблон" ,
"SettingsEmailTemplates_NewTemplateTitle" : "Новий шаблон" ,
"SettingsEmailTemplates_NewTemplateDescription" : "Створити новий шаблон електронної пошти" ,
"SettingsEmailTemplates_NameTitle" : "Назва" ,
"SettingsEmailTemplates_NamePlaceholder" : "Назва шаблону" ,
"SettingsEmailTemplates_DescriptionTitle" : "Опис" ,
"SettingsEmailTemplates_DescriptionPlaceholder" : "Необов'язковий опис" ,
"SettingsEmailTemplates_ContentTitle" : "Зміст шаблону" ,
"SettingsEmailTemplates_ContentDescription" : "Редагуйте HTML-зміст цього шаблона." ,
"SettingsEmailTemplates_NameRequired" : "Потрібна назва шаблону." ,
2025-07-30 23:43:07 +02:00
"SettingsEnableGravatarAvatars_Title" : "Gravatar" ,
"SettingsEnableGravatarAvatars_Description" : "Use gravatar (if available) as sender picture" ,
"SettingsEnableFavicons_Title" : "Domain icons (Favicons)" ,
"SettingsEnableFavicons_Description" : "Use domain favicons (if available) as sender picture" ,
"SettingsMailList_ClearAvatarsCache_Button" : "Clear cached avatars" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsSignature_AddCustomSignature_Button" : "Додати підпис" ,
"SettingsSignature_AddCustomSignature_Title" : "Додати користувацький підпис" ,
"SettingsSignature_DeleteSignature_Title" : "Видалити підпис" ,
"SettingsSignature_Description" : "Керування підписами облікового запису" ,
"SettingsSignature_EditSignature_Title" : "Редагувати підпис" ,
"SettingsSignature_ForFollowingMessages_Title" : "Для відповідей/пересилань" ,
"SettingsSignature_ForNewMessages_Title" : "Для нових повідомлень" ,
"SettingsSignature_NoneSignatureName" : "Без підпису" ,
"SettingsSignature_SignatureDefaults" : "Типові підписи" ,
"SettingsSignature_Signatures" : "Підписи" ,
"SettingsSignature_Title" : "Підпис" ,
"SettingsStartupItem_Description" : "Головний обліковий запис, Вхідні якого будуть показані при запуску." ,
"SettingsStartupItem_Title" : "Обліковий запис для запуску" ,
"SettingsStore_Description" : "Покажіть свою любов ❤️" ,
"SettingsStore_Title" : "Оцініть у Store" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsStorage_Title" : "Зберігання" ,
"SettingsStorage_Description" : "Сканування та керування кешем MIME, що зберігається у вашій локальній папці даних." ,
"SettingsStorage_ScanFolder" : "Сканувати локальну папку даних" ,
"SettingsStorage_NoLocalMimeDataFound" : "Локальні MIME-дані не знайдено." ,
"SettingsStorage_NoAccountsFound" : "Не знайдено облікових записів." ,
"SettingsStorage_TotalUsage" : "Загальне використання локальних MIME-даних: {0}" ,
"SettingsStorage_AccountUsageDescription" : "Використано {0} у локальному кеші MIME." ,
"SettingsStorage_DeleteAll_Title" : "Видалити весь MIME-вміст" ,
"SettingsStorage_DeleteAll_Description" : "Видалити повністю кеш MIME цього облікового запису." ,
"SettingsStorage_DeleteAll_Button" : "Видалити все" ,
"SettingsStorage_DeleteAll_Confirm_Title" : "Видалити весь MIME-вміст" ,
"SettingsStorage_DeleteAll_Confirm_Message" : "Видалити всі локальні MIME-дані для {0}?" ,
"SettingsStorage_DeleteAll_Success" : "Усі MIME-дані були видалені." ,
"SettingsStorage_DeleteOld_Title" : "Видалити старі MIME-дані" ,
"SettingsStorage_DeleteOld_Description" : "Видалити MIME-файли за датою створення листа в локальній базі даних." ,
"SettingsStorage_DeleteOld_1Month" : "> 1 місяць" ,
"SettingsStorage_DeleteOld_3Months" : "> 3 місяці" ,
"SettingsStorage_DeleteOld_6Months" : "> 6 місяців" ,
"SettingsStorage_DeleteOld_1Year" : "> 1 рік" ,
"SettingsStorage_DeleteOld_Confirm_Title" : "Видалити старий MIME-вміст" ,
"SettingsStorage_DeleteOld_Confirm_Message" : "Видалити локальні MIME-дані старіші за {0} для {1}?" ,
"SettingsStorage_DeleteOld_Success" : "Видалено {0} MIME-папку(-и), старіші за {1}." ,
"SettingsStorage_1Month" : "1 місяць" ,
"SettingsStorage_3Months" : "3 місяці" ,
"SettingsStorage_6Months" : "6 місяців" ,
"SettingsStorage_1Year" : "1 рік" ,
"SettingsStorage_Months" : "{0} місяців" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SettingsTaskbarBadge_Description" : "Показувати кількість непрочитаних у значку на панелі завдань." ,
"SettingsTaskbarBadge_Title" : "Значок на панелі завдань" ,
"SettingsThreads_Description" : "Організуйте повідомлення в ланцюжки розмов." ,
"SettingsThreads_Title" : "Ланцюжки розмов" ,
"SettingsUnlinkAccounts_Description" : "Видалити зв'язку між обліковими записами. Це не видалить самі облікові записи." ,
"SettingsUnlinkAccounts_Title" : "Відв'язати облікові записи" ,
2025-07-30 23:43:07 +02:00
"SettingsMailRendering_ActionLabels_Title" : "Action labels" ,
"SettingsMailRendering_ActionLabels_Description" : "Show action labels." ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SignatureDeleteDialog_Message" : "Ви дійсно бажаєте видалити підпис \"{0}\"?" ,
"SignatureDeleteDialog_Title" : "Видалити підпис" ,
"SignatureEditorDialog_SignatureName_Placeholder" : "Назвіть свій підпис" ,
"SignatureEditorDialog_SignatureName_TitleEdit" : "Поточна назва підпису: {0}" ,
"SignatureEditorDialog_SignatureName_TitleNew" : "Назва підпису" ,
"SignatureEditorDialog_Title" : "Редактор підписів" ,
"SortingOption_Date" : "за датою" ,
"SortingOption_Name" : "за назвою" ,
"StoreRatingDialog_MessageFirstLine" : "Ми вдячні за усі відгуки. Вони зроблять Wino набагато кращим в майбутньому. Хочете оцінити Wino у Microsoft Store?" ,
"StoreRatingDialog_MessageSecondLine" : "Хочете оцінити Wino у Microsoft Store?" ,
"StoreRatingDialog_Title" : "Подобається Wino?" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"SynchronizationIssueFormat_WithScope" : "{0}: {1}" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"SynchronizationFolderReport_Failed" : "синхронізація не вдалася" ,
"SynchronizationFolderReport_Success" : "в актуальному стані" ,
"SystemFolderConfigDialog_ArchiveFolderDescription" : "Архівовані повідомлення будуть переміщені сюди." ,
"SystemFolderConfigDialog_ArchiveFolderHeader" : "Тека архіву" ,
"SystemFolderConfigDialog_DeletedFolderDescription" : "Видалені повідомлення будуть переміщені сюди." ,
"SystemFolderConfigDialog_DeletedFolderHeader" : "Тека видалених" ,
"SystemFolderConfigDialog_DraftFolderDescription" : "Нові повідомлення/відповіді з'являтимуться тут." ,
"SystemFolderConfigDialog_DraftFolderHeader" : "Тека чернеток" ,
"SystemFolderConfigDialog_JunkFolderDescription" : "Увесь спам і небажана пошта буде тут." ,
"SystemFolderConfigDialog_JunkFolderHeader" : "Тека небажаної пошти/спаму" ,
"SystemFolderConfigDialog_MessageFirstLine" : "Цей сервер IMAP не підтримує розширення SPECIAL-USE, тому Wino не вдалося правильно налаштувати системні теки." ,
"SystemFolderConfigDialog_MessageSecondLine" : "Будь ласка, оберіть відповідні теки для певних функцій." ,
"SystemFolderConfigDialog_SentFolderDescription" : "Тека, де зберігатимуться надіслані повідомлення." ,
"SystemFolderConfigDialog_SentFolderHeader" : "Тека надісланих" ,
"SystemFolderConfigDialog_Title" : "Налаштування системних тек" ,
"SystemFolderConfigDialogValidation_DuplicateSystemFolders" : "Деякі з системних тек використовуються більше одного в конфігурації." ,
"SystemFolderConfigDialogValidation_InboxSelected" : "Ви не можете призначати теку Вхідні до будь-якої іншої системної теки." ,
"SystemFolderConfigSetupSuccess_Message" : "Системні теки успішно налаштовані." ,
"SystemFolderConfigSetupSuccess_Title" : "Налаштування системних тек" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SystemTrayMenu_ShowWino" : "Відкрити Wino Mail" ,
"SystemTrayMenu_ShowWinoCalendar" : "Відкрити Wino Calendar" ,
"SystemTrayMenu_ExitWino" : "Вийти" ,
2025-04-26 11:04:03 +02:00
"TestingImapConnectionMessage" : "Перевірка підключення до сервера..." ,
"TitleBarServerDisconnectedButton_Description" : "Wino відключено від мережі. Натисніть кнопку \"Перепідключитися\", щоб відновити підключення." ,
"TitleBarServerDisconnectedButton_Title" : "немає з'єднання" ,
"TitleBarServerReconnectButton_Title" : "перепідключитися" ,
"TitleBarServerReconnectingButton_Title" : "підключення" ,
"Today" : "Сьогодні" ,
"UnknownAddress" : "невідома адреса" ,
"UnknownDateHeader" : "Невідома дата" ,
"UnknownGroupAddress" : "невідома адреса поштової групи" ,
"UnknownSender" : "Невідомий відправник" ,
"Unsubscribe" : "Відписатися" ,
"ViewContactDetails" : "Переглянути деталі" ,
"WinoUpgradeDescription" : "Wino пропонує 3 облікові записи для початку безкоштовно. Якщо Вам потрібно більше 3 облікових записів, будь ласка, оновіться" ,
"WinoUpgradeMessage" : "Оновити до необмеженої кількості облікових записів" ,
"WinoUpgradeRemainingAccountsMessage" : "{0} з {1} безкоштовних облікових записів використано." ,
2025-07-30 23:43:07 +02:00
"Yesterday" : "Вчора" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Smime_ImportCertificates_Success" : "Сертифікати успішно імпортовано." ,
"Smime_ImportCertificates_Error" : "Помилка імпорту сертифікатів: {0}" ,
"Smime_RemoveCertificates_Confirm" : "Дійсно хочете видалити сертифікати {0}?" ,
"Smime_RemoveCertificates_Success" : "Сертифікати видалено." ,
"Smime_ExportCertificates_Success" : "Сертифікати експортовано." ,
"Smime_ExportCertificates_Error" : "Помилка експорту сертифікатів." ,
"Smime_CertificateDetails" : "Суб'єкт: {0}\nВидавець: {1}\nДійсний з: {2}\nДійсний до: {3}\nВідбиток: {4}" ,
"Smime_CertificatePassword_Title" : "Потрібен пароль сертифіката" ,
"Smime_CertificatePassword_Placeholder" : "Пароль сертифіката для {0} (необов'язковий)" ,
"Smime_Confirm_Title" : "Підтвердити" ,
"Buttons_OK" : "ОК" ,
"Buttons_Refresh" : "Оновити" ,
"SettingsSignatureAndEncryption_Title" : "Підпис та шифрування" ,
"SettingsSignatureAndEncryption_Description" : "Керування сертифікатами S/MIME для підписання та шифрування електронних листів." ,
"SettingsSignatureAndEncryption_MyCertificatesHeader" : "Мої сертифікати" ,
"SettingsSignatureAndEncryption_MyCertificatesDescription" : "Особисті сертифікати для підписання та шифрування" ,
"SettingsSignatureAndEncryption_RecipientCertificatesHeader" : "Сертифікати одержувачів" ,
"SettingsSignatureAndEncryption_RecipientCertificatesDescription" : "Сертифікати одержувачів для розшифрування" ,
"SettingsSignatureAndEncryption_NameColumn" : "Ім'я" ,
"SettingsSignatureAndEncryption_ExpiresColumn" : "Закінчується" ,
"SettingsSignatureAndEncryption_ThumbprintColumn" : "Відбиток" ,
"Buttons_Remove" : "Видалити" ,
"Buttons_Export" : "Експорт" ,
"Buttons_Import" : "Імпорт" ,
"SettingsSignatureAndEncryption_SigningCertificate" : "S/MIME сертифікат підпису" ,
"SettingsSignatureAndEncryption_EncryptionCertificate" : "S/MIME сертифікат шифрування" ,
"SettingsSignatureAndEncryption_SigningCertificatePlaceholder" : "Немає" ,
"SmimeSignaturesInMessage" : "Підписи в цьому листі:" ,
"SmimeSignatureEntry" : "• {0} {1} ({2}, дійсний до {3} - {4})" ,
"SmimeSigningCertificateInfoTitle" : "Інформація про S/MIME-сертифікат підпису" ,
"SmimeCertificateInfoTitle" : "Інформація про S/MIME-сертифікат" ,
"SmimeNoCertificateFileFound" : "Файл сертифіката не знайдено" ,
"SmimeSaveCertificate" : "Зберегти сертифікат..." ,
"SmimeCertificate" : "S/MIME-сертифікат" ,
"SmimeCertificateSavedTo" : "Сертифікат збережено до {0}" ,
"SmimeSignedTooltip" : "Цьому повідомленню підписано за допомогою S/MIME-сертифіката. Натисніть, щоб переглянути деталі." ,
"SmimeEncryptedTooltip" : "Цьому повідомленню використано S/MIME-сертифікат для шифрування." ,
"SmimeCertificateFileInfo" : "Файл: {0}" ,
"Composer_LightTheme" : "Світла тема" ,
"Composer_DarkTheme" : "Темна тема" ,
"Composer_Outdent" : "Зменшити відступ" ,
"Composer_Indent" : "Збільшити відступ" ,
"Composer_BulletList" : "Маркерований список" ,
"Composer_OrderedList" : "Нумерований список" ,
"Composer_Stroke" : "Обводка" ,
"Composer_Bold" : "Жирний" ,
"Composer_Italic" : "Курсив" ,
"Composer_Underline" : "Підкреслення" ,
"Composer_CcBcc" : "Копія (Cc) та прихована копія (Bcc)" ,
"Composer_EnableSmimeSignature" : "Увімкнути/вимкнути підпис S/MIME" ,
"Composer_EnableSmimeEncryption" : "Увімкнути/вимкнути шифрування S/MIME" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"Composer_RequestReadReceipt" : "Запитати підтвердження прочитання" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Composer_LocalDraftSyncInfo" : "Ця чернетка зберігається локально. Wino не вдалося надіслати її на ваш поштовий сервер. Натисніть, щоб повторити відправлення на сервер." ,
"Composer_CertificateExpires" : "Закінчується: " ,
"Composer_SmimeSignature" : "S/MIME підпис" ,
"Composer_SmimeEncryption" : "S/MIME шифрування" ,
"Composer_EmailTemplatesPlaceholder" : "Шаблони електронної пошти" ,
"Composer_AiSummarize" : "Підсумуйте за допомогою ШІ" ,
"Composer_AiSummarizeDescription" : "Виділити основні пункти, завдання та рішення з цього електронного листа." ,
"Composer_AiTranslate" : "Перекласти за допомогою ШІ" ,
"Composer_AiActions" : "Дії ШІ" ,
"Composer_AiRewrite" : "Переписати за допомогою ШІ" ,
"AiActions_CheckingStatus" : "Перевіряю доступ до ШІ..." ,
"AiActions_SignedOutTitle" : "Розблокувати пакет Wino AI" ,
"AiActions_SignedOutDescription" : "Перекладайте, переписуйте та підсумовуйте електронні листи за допомогою ШІ після входу в обліковий запис Wino та активації надбудови AI Pack." ,
"AiActions_NoPackTitle" : "Потрібен пакет AI" ,
"AiActions_NoPackDescription" : "Ви увійшли, але пакет AI ще не активний. Придбайте його, щоб користуватися інструментами перекладу, переписування та підсумовування від Wino за допомогою ШІ." ,
"AiActions_UsageSummary" : "{0} з {1} кредитів використано цього місяця." ,
"Composer_AiRewritePolite" : "Зробити ввічливішим" ,
"Composer_AiRewritePoliteDescription" : "Пом'якшує формулювання, зберігаючи той же зміст." ,
"Composer_AiRewriteAngry" : "Зробити більш різким" ,
"Composer_AiRewriteAngryDescription" : "Використовує більш різкий та конфронтаційний тон." ,
"Composer_AiRewriteHappy" : "Зробити його щасливим" ,
"Composer_AiRewriteHappyDescription" : "Додає більш піднесений та завзятий тон." ,
"Composer_AiRewriteFormal" : "Зробити його більш офіційним" ,
"Composer_AiRewriteFormalDescription" : "Зміцнює повідомлення більш професійним та структурованим." ,
"Composer_AiRewriteFriendly" : "Зробити більш дружнім" ,
"Composer_AiRewriteFriendlyDescription" : "Надає повідомленню більш дружелюбного тону." ,
"Composer_AiRewriteShorter" : "Зробити коротшим" ,
"Composer_AiRewriteShorterDescription" : "Стискає текст і прибирає зайві деталі." ,
"Composer_AiRewriteClearer" : "Зробити його яснішим" ,
"Composer_AiRewriteClearerDescription" : "Покращує читабельність та робить повідомлення легшим для сприйняття." ,
"Composer_AiRewriteCustom" : "Користувацьке" ,
"Composer_AiRewriteCustomDescription" : "Опишіть свої наміри щодо переформулювання." ,
"Composer_AiRewriteCustomPlaceholder" : "Опишіть, як ви хочете переформулювати повідомлення" ,
"Composer_AiRewriteMode" : "Змінити тон" ,
"Composer_AiRewriteApply" : "Застосувати переформулювання." ,
"Composer_AiTranslateDialogTitle" : "Перекласти за допомогою ШІ" ,
"Composer_AiTranslateDialogDescription" : "Введіть цільову мову або код культури, наприклад en-US, tr-TR, de-DE або fr-FR." ,
"Composer_AiTranslateApply" : "Перекласти" ,
"Composer_AiTranslateLanguage" : "Цільова мова" ,
"Composer_AiTranslateCustomPlaceholder" : "Введіть код культури" ,
"Composer_AiTranslateLanguageEnglish" : "Англійська (en-US)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageTurkish" : "Турецька (tr-TR)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageGerman" : "Німецька (de-DE)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageFrench" : "Французька (fr-FR)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageSpanish" : "Іспанська (es-ES)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageItalian" : "Італійська (it-IT)" ,
"Composer_AiTranslateLanguagePortugueseBrazil" : "Португальська (Бразилія) (pt-BR)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageDutch" : "Нідерландська (nl-NL)" ,
"Composer_AiTranslateLanguagePolish" : "Польська (pl-PL)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageRussian" : "Російська (ru-RU)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageJapanese" : "Японська (ja-JP)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageKorean" : "Корейська (ko-KR)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageChineseSimplified" : "Китайська, спрощена (zh-CN)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageArabic" : "Арабська (ar-SA)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageHindi" : "Хінді (hi-IN)" ,
"Composer_AiTranslateLanguageOther" : "Інше..." ,
"Composer_AiBusyTitle" : "ШІ вже працює" ,
"Composer_AiBusyMessage" : "Будь ласка, зачекайте, доки поточна дія ШІ завершиться." ,
"Composer_AiSignInRequired" : "Увійдіть у свій обліковий запис Wino, щоб використати функції ШІ." ,
"Composer_AiMissingHtml" : "Поки що немає вмісту повідомлення для відправлення до Wino AI." ,
"Composer_AiQuotaUnavailable" : "Результат ШІ застосовано." ,
"Composer_AiAppliedMessage" : "Результат ШІ застосовано до редактора. Використайте Відмінити, щоб повернути зміни." ,
"Composer_AiSummarizeSuccessTitle" : "Підсумок ШІ застосовано." ,
"Composer_AiTranslateSuccessTitle" : "Переклад ШІ застосовано." ,
"Composer_AiRewriteSuccessTitle" : "Переформулювання ШІ застосовано." ,
"Composer_AiErrorTitle" : "Помилка дії ШІ." ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"MailReceiptStatus_Requested" : "Підтвердження прочитання запитано" ,
"MailReceiptStatus_Acknowledged" : "Підтвердження прочитання отримано" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"Reader_AiAppliedMessage" : "Результат ШІ тепер відображається для цього повідомлення. Відкрийте повідомлення знову, щоб переглянути оригінальний вміст." ,
2025-07-30 23:43:07 +02:00
"SettingsAppPreferences_EmailSyncInterval_Title" : "Email sync interval" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"SettingsAppPreferences_EmailSyncInterval_Description" : "Automatic email synchronization interval (minutes). This setting will be applied only after restarting Wino Mail." ,
"ContactsPage_Title" : "Контакти" ,
"ContactsPage_AddContact" : "Додати контакт" ,
"ContactsPage_EditContact" : "Редагувати контакт" ,
"ContactsPage_DeleteContact" : "Видалити контакт" ,
"ContactsPage_SearchPlaceholder" : "Пошук контактів..." ,
"ContactsPage_NoContacts" : "Контакти не знайдено" ,
"ContactsPage_ContactsCount" : "{0} контакт(ів)" ,
"ContactsPage_SelectedContactsCount" : "{0} обраний(і )" ,
"ContactsPage_DeleteSelectedContacts" : "Видалити обрані" ,
"ContactEditDialog_Title" : "Редагувати контакт" ,
"ContactEditDialog_PhotoSection" : "Фото" ,
"ContactEditDialog_ChoosePhoto" : "Вибрати фото" ,
"ContactEditDialog_RemovePhoto" : "Видалити фото" ,
"ContactEditDialog_NameHeader" : "Ім'я" ,
"ContactEditDialog_NamePlaceholder" : "Ім'я контакту" ,
"ContactEditDialog_EmailHeader" : "Електронна адреса" ,
"ContactEditDialog_EmailPlaceholder" : "contact@example.com" ,
"ContactEditDialog_InfoSection" : "Інформація контакту" ,
"ContactEditDialog_RootContactInfo" : "Це кореневий контакт, пов'язаний з вашими обліковими записами, і його не можна видалити." ,
"ContactEditDialog_OverriddenContactInfo" : "Цей контакт було вручну змінено і під час синхронізації він не оновлюватиметься." ,
"ContactsPage_Subtitle" : "Керуйте контактами електронної пошти та їхньою інформацією." ,
"ContactStatus_Account" : "Обліковий запис" ,
"ContactStatus_Modified" : "Змінено" ,
"ContactAction_Edit" : "Редагувати контакт" ,
"ContactAction_ChangePhoto" : "Змінити фото" ,
"ContactAction_Delete" : "Видалити контакт" ,
"ContactAction_Add" : "Додати контакт" ,
"ContactSelection_Selected" : "обраний" ,
"ContactSelection_SelectAll" : "Вибрати все" ,
"ContactSelection_Clear" : "Очистити виділення" ,
"ContactsPage_EmptyState" : "Немає контактів для відображення" ,
"ContactsPage_AddFirstContact" : "Додайте ваш перший контакт" ,
"ContactsPage_ContactsCountSuffix" : "контакти" ,
"ContactsPane_NewContact" : "Новий контакт" ,
"ContactsPane_DescriptionTitle" : "Керуйте своїми контактами" ,
"ContactsPane_DescriptionBody" : "Створюйте контакти, перейменовуйте їх, оновлюйте зображення профілю та зберігайте збережені дані в одному місці." ,
"ContactEditDialog_AddTitle" : "Додати контакт" ,
"ContactInfoBar_ContactAdded" : "Контакт успішно додано." ,
"ContactInfoBar_ContactUpdated" : "Контакт успішно оновлено." ,
"ContactInfoBar_ContactsDeleted" : "Контакти успішно видалено." ,
"ContactInfoBar_ContactPhotoUpdated" : "Фото контакту успішно оновлено." ,
"ContactInfoBar_FailedToLoadContacts" : "Не вдалося завантажити контакти: {0}" ,
"ContactInfoBar_FailedToAddContact" : "Не вдалося додати контакт: {0}" ,
"ContactInfoBar_FailedToUpdateContact" : "Не вдалося оновити контакт: {0}" ,
"ContactInfoBar_FailedToDeleteContacts" : "Не вдалося видалити контакти: {0}" ,
"ContactInfoBar_FailedToUpdatePhoto" : "Не вдалося оновити фото: {0}" ,
"ContactInfoBar_CannotDeleteRoot" : "Не можна видалити корневі контакти." ,
"ContactConfirmDialog_DeleteTitle" : "Видалити контакт" ,
"ContactConfirmDialog_DeleteMessage" : "Ви впевнені, що хочете видалити контакт '{0}'?" ,
"ContactConfirmDialog_DeleteMultipleMessage" : "Ви впевнені, що хочете видалити {0} контакт(ів)?" ,
"ContactConfirmDialog_DeleteButton" : "Видалити" ,
"CalendarAccountSettings_Title" : "Налаштування облікового запису календаря" ,
"CalendarAccountSettings_Description" : "Керуйте налаштуваннями календаря для {0}" ,
"CalendarAccountSettings_AccountColor" : "Колір облікового запису" ,
"CalendarAccountSettings_AccountColorDescription" : "Змінити відображуваний колір для цього календарного облікового запису" ,
"CalendarAccountSettings_SyncEnabled" : "Увімкнути синхронізацію" ,
"CalendarAccountSettings_SyncEnabledDescription" : "Увімкнути або вимкнути синхронізацію календаря для цього облікового запису" ,
"CalendarAccountSettings_DefaultShowAs" : "Статус відображення за замовчуванням" ,
"CalendarAccountSettings_DefaultShowAsDescription" : "Статус доступності за замовчуванням для нових подій, створених за допомогою цього облікового запису" ,
"CalendarAccountSettings_PrimaryCalendar" : "Основний календар" ,
"CalendarAccountSettings_PrimaryCalendarDescription" : "Позначити цей календар як основний календар для облікового запису" ,
"CalendarSettings_NewEventBehavior_Header" : "Поведінка кнопки створення події" ,
"CalendarSettings_NewEventBehavior_Description" : "Виберіть, чи кнопка створення події має запитувати календар щоразу, або завжди відкривати певний календар." ,
"CalendarSettings_NewEventBehavior_AskEachTime" : "Запитувати кожного разу" ,
"CalendarSettings_NewEventBehavior_AlwaysUseSpecificCalendar" : "Завжди використовувати певний календар." ,
"CalendarSettings_Rendering_Title" : "Відображення" ,
"CalendarSettings_Rendering_Description" : "Налаштуйте макет календаря та поведінку відображення." ,
"CalendarSettings_Notifications_Title" : "Сповіщення" ,
"CalendarSettings_Notifications_Description" : "Виберіть поведінку за замовчуванням для нагадувань та відкладання." ,
"CalendarSettings_Preferences_Title" : "Налаштування" ,
"CalendarSettings_Preferences_Description" : "Встановіть, як має працювати кнопка створення події." ,
"WhatIsNew_GetStartedButton" : "Почати" ,
"WhatIsNew_ContinueAnywayButton" : "Продовжити все одно" ,
"WhatIsNew_PreparingForNewVersionButton" : "Підготовка до нової версії..." ,
"WhatIsNew_MigrationPreparing_Title" : "Підготовка ваших даних" ,
"WhatIsNew_MigrationPreparing_Description" : "Wino застосовує міграції оновлення. Будь ласка, зачекайте, поки ми підготуємо дані вашого облікового запису для цього випуску." ,
"WhatIsNew_MigrationFailedMessage" : "Застосування міграцій завершилося помилкою {0}. Ви можете продовжувати використовувати застосунок. Однак, якщо виникнуть серйозні проблеми, повторно встановіть застосунок." ,
"WhatIsNew_MigrationNotification_Title" : "Wino Mail оновлено" ,
"WhatIsNew_MigrationNotification_Message" : "Відкрийте застосунок, щоб завершити оновлення та переглянути зміни." ,
"WelcomeWindow_Title" : "Ласкаво просимо до Wino Mail" ,
"WelcomeWindow_Subtitle" : "Нативний досвід Windows для пошти та календаря." ,
"WelcomeWindow_WhatsNewTitle" : "Останні зміни" ,
"WelcomeWindow_FeaturesTitle" : "Функції" ,
"WelcomeWindow_WhatsNewTab" : "Що нового" ,
"WelcomeWindow_FeaturesTab" : "Функції" ,
"WelcomeWindow_GetStartedButton" : "Почати, додавши обліковий запис" ,
"WelcomeWindow_GetStartedDescription" : "Додайте ваш Outlook, Gmail або IMAP обліковий запис, щоб почати з Wino Mail." ,
"WelcomeWindow_ImportFromWinoAccount" : "Імпортувати з вашого облікового запису Wino" ,
"WelcomeWindow_ImportInProgress" : "Імпорт ваших синхронізованих налаштувань та облікових записів..." ,
"WelcomeWindow_ImportNoAccountsFound" : "У вашому обліковому записі Wino не знайдено синхронізованих облікових записів. Якщо налаштування були доступні, вони відновлені. Використайте 'Почати', щоб додати обліковий запис вручну." ,
"WelcomeWindow_ImportDuplicateAccountsSkipped" : "{0} синхронізованих облікових записів вже доступні на цьому пристрої. Використайте 'Почати', щоб додати ще один обліковий запис вручну, якщо потрібно." ,
"WelcomeWindow_SetupTitle" : "Налаштуйте ваш обліковий запис" ,
"WelcomeWindow_SetupSubtitle" : "Виберіть ваш постачальник пошти, щоб почати." ,
"WelcomeWindow_AddAccountButton" : "Додати обліковий запис" ,
"WelcomeWindow_SkipForNow" : "Пропустити зараз — налаштувати пізніше" ,
"WelcomeWindow_AppDescription" : "Швидкий, сфокусований вхідний ящик — перероблений для Windows 11" ,
"WelcomeWizard_Step1Title" : "Ласкаво просимо" ,
"SystemTrayMenu_Open" : "Відкрити" ,
"WinoAccount_Titlebar_SyncBenefitTitle" : "Синхронізація налаштувань" ,
"WinoAccount_Titlebar_SyncBenefitDescription" : "Налаштування Wino синхронізуються між пристроями." ,
"WinoAccount_Titlebar_AddonsBenefitTitle" : "Розблокувати надбудови" ,
"WinoAccount_Titlebar_AddonsBenefitDescription" : "Доступ до преміум-функцій, таких як Wino AI Pack." ,
"WinoAccount_Management_Description" : "Управляйте обліковим записом Wino, доступом до AI Pack та синхронізованими налаштуваннями й даними облікового запису." ,
"WinoAccount_Management_SignedOutTitle" : "Увійдіть до Wino Mail" ,
"WinoAccount_Management_SignedOutDescription" : "Увійдіть або створіть обліковий запис, щоб синхронізувати пошту, отримати доступ до функцій з штучним інтелектом та керувати налаштуваннями на всіх пристроях." ,
"WinoAccount_Management_ProfileSectionHeader" : "Профіль" ,
"WinoAccount_Management_AddOnsSectionHeader" : "Надбудови Wino" ,
"WinoAccount_Management_DataSectionHeader" : "Дані" ,
"WinoAccount_Management_AccountActionsSectionHeader" : "Дії з обліковим записом" ,
"WinoAccount_Management_AccountCardTitle" : "Обліковий запис" ,
"WinoAccount_Management_AccountCardDescription" : "Електронна адреса вашого облікового запису Wino та поточний стан облікового запису." ,
"WinoAccount_Management_AiPackCardTitle" : "AI Pack" ,
"WinoAccount_Management_AiPackCardDescription" : "Перевірте, чи активний Wino AI Pack та скільки залишилося використань." ,
"WinoAccount_Management_AiPackActive" : "AI Pack активний" ,
"WinoAccount_Management_AiPackInactive" : "AI Pack неактивний" ,
"WinoAccount_Management_AiPackUsage" : "{0} з {1} використано. Залишилось {2}." ,
"WinoAccount_Management_AiPackBillingPeriod" : "Період оплати: {0:d} - {1:d}" ,
"WinoAccount_Management_AiPackUnknownUsage" : "Деталі використання ще відсутні." ,
"WinoAccount_Management_AiPackBuyDescription" : "Купіть Wino AI Pack, щоб перекладати, переформулювати або підсумовувати електронні листи за допомогою AI." ,
"WinoAccount_Management_AiPackPromoTitle" : "Розблокувати AI Pack" ,
"WinoAccount_Management_AiPackPromoDescription" : "Підвищуйте ефективність обробки електронної пошти за допомогою інструментів на основі штучного інтелекту. Перекладайте повідомлення на понад 50 мов, переформулюйте для ясності та тону, а також миттєві підсумки довгих ланцюжків листування." ,
"WinoAccount_Management_AiPackPromoPrice" : "$4.99 / міс." ,
"WinoAccount_Management_AiPackPromoRequests" : "1 000 кредитів" ,
"WinoAccount_Management_AiPackGetButton" : "Отримати AI Pack" ,
"WinoAddOn_AI_PACK_Name" : "Wino AI Pack" ,
"WinoAddOn_AI_PACK_Description" : "Інструменти на базі штучного інтелекту для перекладу, переформулювання та стислих підсумків дій у Wino Mail." ,
"WinoAddOn_AI_PACK_Keywords" : "AI, переклад, переформулювати, підсумовувати, продуктивність" ,
"WinoAddOn_UNLIMITED_ACCOUNTS_Name" : "Необмежені облікові записи" ,
"WinoAddOn_UNLIMITED_ACCOUNTS_Description" : "Видалити обмеження на облікові записи та додати стільки поштових облікових записів, скільки потрібно." ,
"WinoAddOn_UNLIMITED_ACCOUNTS_Keywords" : "облікові записи, необмежені, преміум, надбудова" ,
"WinoAccount_Management_PurchaseRequiresSignIn" : "Увійдіть у свій обліковий запис Wino, щоб завершити покупку." ,
"WinoAccount_Management_PurchaseStartFailed" : "Wino не зміг завершити це придбання в Microsoft Store." ,
"WinoAccount_Management_StoreSyncFailed" : "Покупка завершена, але Wino не зміг оновити переваги облікового запису. Спробуйте ще раз через мить." ,
"WinoAccount_Management_AiPackSubscriptionActive" : "Ваша підписка активна" ,
"WinoAccount_Management_AiPackRenews" : "Поновлюється {0:d}" ,
"WinoAccount_Management_AiPackRequestsUsed" : "Кредити використано цього місяця" ,
"WinoAccount_Management_AiPackResets" : "Скидання {0:d}" ,
"WinoAccount_Management_AiPackUsageLoadFailed" : "Під час завантаження балансу використання AI сталася помилка." ,
"WinoAccount_Management_AiPackFeatureTranslate" : "Переклад" ,
"WinoAccount_Management_AiPackFeatureRewrite" : "Переформулювати" ,
"WinoAccount_Management_AiPackFeatureSummarize" : "Підсумувати" ,
"WinoAccount_Management_AddOnLoadFailed" : "Не вдалося завантажити це доповнення." ,
"WinoAccount_Management_SyncPreferencesTitle" : "Синхронізація налаштувань та облікових записів" ,
"WinoAccount_Management_SyncPreferencesDescription" : "Імпортуйте або експортуйте ваші налаштування Wino та дані поштової скриньки між пристроями. Паролі, токени та іншу чутливу інформацію ніколи не синхронізуються." ,
"WinoAccount_Management_SignOutTitle" : "Вийти" ,
"WinoAccount_Management_SignOutDescription" : "Вийдіть з облікового запису на цьому пристрої" ,
"WinoAccount_Management_StatusLabel" : "Статус: {0}" ,
"WinoAccount_Management_NoRemoteSettings" : "Для цього облікового запису ще немає синхронізованих даних." ,
"WinoAccount_Management_ExportSucceeded" : "Ваші обрані дані Wino успішно експортувалися." ,
"WinoAccount_Management_ExportPreferencesSucceeded" : "Ваші налаштування були експортовані до вашого облікового запису Wino." ,
"WinoAccount_Management_ExportAccountsSucceeded" : "Експортовано {0} відомостей облікових записів до вашого облікового запису Wino." ,
"WinoAccount_Management_ImportSucceeded" : "Імпортовано синхронізовані дані з вашого облікового запису Wino." ,
"WinoAccount_Management_ImportPreferencesSucceeded" : "Застосовано {0} синхронізованих налаштувань." ,
"WinoAccount_Management_ImportAccountsSucceeded" : "Імпортовано {0} облікових записів." ,
"WinoAccount_Management_ImportDuplicateAccountsSkipped" : "Пропущено {0} облікових записів, які вже існують на цьому пристрої." ,
"WinoAccount_Management_ImportPartial" : "Застосовано {0} синхронізованих налаштувань. {1} налаштувань не вдалося відновити." ,
"WinoAccount_Management_ImportReloginReminder" : "Паролі, токени та іншу чутливу інформацію не імпортовано. Увійдіть знову в кожен обліковий запис на цьому пристрої перед використанням." ,
"WinoAccount_Management_SerializeFailed" : "Wino не зміг серіалізувати ваші поточні налаштування." ,
"WinoAccount_Management_EmptyExport" : "Немає значень налаштувань для експорту." ,
"WinoAccount_Management_ImportEmpty" : "Синхронізований пакет даних не містить нічого нового для відновлення." ,
"WinoAccount_Management_ExportDialog_Title" : "Експорт до вашого облікового запису Wino." ,
"WinoAccount_Management_ExportDialog_Description" : "Виберіть те, що ви хочете синхронізувати з вашим обліковим записом Wino." ,
"WinoAccount_Management_ExportDialog_IncludePreferences" : "Налаштування" ,
"WinoAccount_Management_ExportDialog_IncludeAccounts" : "Облікові записи" ,
"WinoAccount_Management_ExportDialog_AccountsDisclaimer" : "Паролі, токени та інша чутлива інформація не синхронізуються." ,
"WinoAccount_Management_ExportDialog_AccountsRelogin" : "Імпортовані облікові записи на іншому ПК все ще потребуватимуть повторного входу перед їх використанням." ,
"WinoAccount_Management_ExportDialog_InProgress" : "Експорт ваших вибраних даних Wino..." ,
"WinoAccount_Management_LoadFailed" : "Не вдалося завантажити останню інформацію про обліковий запис Wino." ,
"WinoAccount_Management_ActionFailed" : "Запит до облікового запису Wino не вдалося виконати." ,
"WinoAccount_SettingsSection_Title" : "Обліковий запис Wino" ,
"WinoAccount_SettingsSection_Description" : "Створіть або увійдіть до облікового запису Wino за допомогою локального сервісу автентифікації." ,
"WinoAccount_RegisterButton_Title" : "Зареєструвати обліковий запис" ,
"WinoAccount_RegisterButton_Description" : "Створіть обліковий запис Wino за допомогою електронної пошти та пароля." ,
"WinoAccount_RegisterButton_Action" : "Відкрити реєстрацію" ,
"WinoAccount_LoginButton_Title" : "Увійти" ,
"WinoAccount_LoginButton_Description" : "Увійдіть до існуючого облікового запису Wino за допомогою електронної пошти та пароля." ,
"WinoAccount_LoginButton_Action" : "Відкрити вхід" ,
"WinoAccount_SignOutButton_Title" : "Вийти" ,
"WinoAccount_SignOutButton_Description" : "Видалити локальну сесію облікового запису Wino." ,
"WinoAccount_SignOutButton_Action" : "Вийти" ,
"WinoAccount_RegisterDialog_Title" : "Створити обліковий запис Wino" ,
"WinoAccount_RegisterDialog_Description" : "Створіть обліковий запис Wino, щоб синхронізувати свій досвід використання Wino та розблокувати розширення, що залежать від облікового запису." ,
"WinoAccount_RegisterDialog_HeroTitle" : "Створіть свій обліковий запис Wino" ,
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitsTitle" : "Навіщо створювати обліковий запис?" ,
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitSyncTitle" : "Імпорт та експорт налаштувань між пристроями" ,
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitSyncDescription" : "Переміщайте свої налаштування Wino між пристроями без повторного налаштування." ,
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitAiTitle" : "Доступ до ексклюзивних розширень, таких як Wino AI Pack (платно)" ,
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitAiDescription" : "Використовуйте один обліковий запис, щоб розблоковувати преміум-функції Wino по мірі їх появи." ,
"WinoAccount_RegisterDialog_DifferenceTitle" : "Wino Account відокремлений від ваших поштових облікових записів" ,
"WinoAccount_RegisterDialog_DifferenceDescription" : "Ваші облікові записи Outlook, Gmail, IMAP або інші електронні поштові облікові записи залишаються такими, як є. Обліковий запис Wino керує лише функціями, пов’язаними з Wino, та розширеннями на основі облікового запису." ,
"WinoAccount_RegisterDialog_PrimaryButton" : "Зареєструвати" ,
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyTitle" : "Політика приватності та обробка API" ,
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyDescription" : "Необов'язкові розширення, такі як Wino AI Pack, можуть надсилати вибраний HTML-вміст електронної пошти до сервісу Wino API тільки за умови використання цих функцій." ,
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyLinkText" : "Прочитати політику конфіденційності" ,
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyCheckbox" : "Я згоден з політикою конфіденційності." ,
"WinoAccount_LoginDialog_Title" : "Увійти до облікового запису Wino" ,
"WinoAccount_LoginDialog_Description" : "Увійдіть до свого облікового запису Wino, щоб синхронізувати налаштування Wino та отримати доступ до функцій на основі облікового запису." ,
"WinoAccount_LoginDialog_HeroTitle" : "Ласкаво просимо знову" ,
"WinoAccount_LoginDialog_BenefitsTitle" : "Що дає вхід у обліковий запис" ,
"WinoAccount_LoginDialog_BenefitsDescription" : "Використовуйте свій обліковий запис Wino, щоб продовжувати синхронізувати налаштування між пристроями та отримати доступ до платних доповнень, таких як Wino AI Pack." ,
"WinoAccount_LoginDialog_DifferenceTitle" : "Це не вхід до вашої поштової скриньки" ,
"WinoAccount_LoginDialog_DifferenceDescription" : "Увійдення тут не додає і не замінює ваші облікові записи Outlook, Gmail, IMAP або інші облікові записи в Wino. Воно лише входить у сервіси, пов’язані з Wino." ,
"WinoAccount_LoginDialog_ForgotPasswordLink" : "Забули пароль?" ,
"WinoAccount_EmailLabel" : "Електронна пошта" ,
"WinoAccount_EmailPlaceholder" : "name@example.com" ,
"WinoAccount_PasswordLabel" : "Пароль" ,
"WinoAccount_ConfirmPasswordLabel" : "Підтвердити пароль" ,
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_Title" : "Скинути пароль" ,
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_PrimaryButton" : "Надіслати лист із скиданням пароля" ,
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_BackToSignIn" : "Повернутися до входу" ,
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_Description" : "Введіть адресу електронної пошти вашого облікового запису Wino, і ми надішлемо посилання для скидання пароля, якщо така адреса зареєстрована." ,
"WinoAccount_Validation_EmailRequired" : "Електронна адреса обов'язкова." ,
"WinoAccount_Validation_PasswordRequired" : "Пароль обов'язковий." ,
"WinoAccount_Validation_PasswordMismatch" : "Паролі не збігаються." ,
"WinoAccount_Validation_PrivacyConsentRequired" : "Потрібно прийняти політику конфіденційності перед створенням облікового запису Wino." ,
"WinoAccount_Error_InvalidCredentials" : "Неправильна електронна адреса або пароль." ,
"WinoAccount_Error_AccountLocked" : "Цей обліковий запис тимчасово заблокований." ,
"WinoAccount_Error_AccountBanned" : "Цей обліковий запис заблоковано." ,
"WinoAccount_Error_AccountSuspended" : "Цей обліковий запис призупинено." ,
"WinoAccount_Error_EmailNotConfirmed" : "Будь ласка, підтвердіть свою електронну адресу перед входом." ,
"WinoAccount_Error_EmailConfirmationRequired" : "Будь ласка, підтвердіть свою електронну адресу перед входом." ,
"WinoAccount_Error_EmailConfirmationResendNotAvailable" : "Нове електронне повідомлення з підтвердженням ще недоступне." ,
"WinoAccount_Error_EmailConfirmationResendInvalid" : "Цей запит на підтвердження більше не дійсний. Будь ласка, спробуйте увійти знову." ,
"WinoAccount_Error_EmailNotRegistered" : "Ця електронна адреса не зареєстрована." ,
"WinoAccount_Error_RefreshTokenInvalid" : "Сесія більше не дійсна. Будь ласка, увійдіть знову." ,
"WinoAccount_Error_EmailAlreadyRegistered" : "Ця електронна адреса вже зареєстрована." ,
"WinoAccount_Error_ExternalLoginEmailRequired" : "Адреса електронної пошти потрібна для завершення зовнішнього входу." ,
"WinoAccount_Error_ExternalLoginInvalid" : "Запит зовнішнього входу недійсний." ,
"WinoAccount_Error_ExternalAuthStateInvalid" : "Стан зовнішнього входу недійсний або закінчився." ,
"WinoAccount_Error_ExternalAuthCodeInvalid" : "Код зовнішнього входу недійсний або закінчився." ,
"WinoAccount_Error_AiPackRequired" : "Потрібна активна підписка на Wino AI Pack для виконання цієї дії." ,
"WinoAccount_Error_AiQuotaExceeded" : "Ліміт використання пакета Wino AI досягнуто за поточний платіжний період." ,
"WinoAccount_Error_AiHtmlEmpty" : "Немає вмісту електронної пошти для обробки." ,
"WinoAccount_Error_AiHtmlTooLarge" : "Ця електронна пошта занадто велика для обробки за допомогою Wino AI." ,
"WinoAccount_Error_AiUnsupportedLanguage" : "Ця мова не підтримується. Спробуйте дійсний код культури, наприклад en-US або tr-TR." ,
"WinoAccount_Error_Forbidden" : "У вас немає дозволу на виконання цієї дії." ,
"WinoAccount_Error_ValidationFailed" : "Запит недійсний. Будь ласка, перегляньте введені значення." ,
"WinoAccount_RegisterSuccessMessage" : "Реєстрація облікового запису Wino завершена для {0}." ,
"WinoAccount_LoginSuccessMessage" : "Увійдено до облікового запису Wino як {0}." ,
"WinoAccount_EmailConfirmationSentDialog_Title" : "Підтвердіть вашу електронну адресу" ,
"WinoAccount_EmailConfirmationSentDialog_Message" : "Ми надіслали підтвердження електронної пошти на {0}. Підтвердіть його та повторіть спробу входу." ,
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_Title" : "Потрібне підтвердження електронної пошти" ,
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_Message" : "Ми все ще чекаємо, поки ви підтвердите {0}." ,
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_ResendButton" : "Надіслати повторно лист з підтвердженням" ,
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_Countdown" : "Ви зможете надіслати повторно підтвердження електронної адреси через {0}." ,
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_ReadyToResend" : "Тепер ви можете надіслати повторно підтвердження" ,
"WinoAccount_EmailConfirmationResentDialog_Title" : "Письмо з підтвердженням повторно надіслано" ,
"WinoAccount_EmailConfirmationResentDialog_Message" : "Ми надіслали ще одне підтвердження на {0}. Будь ласка, підтвердіть його та спробуйте увійти знову." ,
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_SuccessTitle" : "Лист із скиданням пароля надіслано" ,
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_SuccessMessage" : "Ми надіслали листа зі скиданням пароля на {0}. Відкрийте це повідомлення, щоб обрати новий пароль." ,
"WinoAccount_ChangePassword_Title" : "Зміна пароля" ,
"WinoAccount_ChangePassword_Description" : "Надіслати листа зі скиданням пароля на цей обліковий запис Wino." ,
"WinoAccount_ChangePassword_Action" : "Надіслати лист зі скиданням пароля" ,
"WinoAccount_ChangePassword_ConfirmationMessage" : "Чи хочете ви, щоб Wino надіслало електронного листа для скидання пароля на {0}?" ,
"WinoAccount_SignOut_SuccessMessage" : "Ви вийшли з облікового запису Wino {0}." ,
"WinoAccount_SignOut_NoAccountMessage" : "Немає активного облікового запису Wino, з якого можна вийти." ,
"WinoAccount_Titlebar_SignedOutTitle" : "Обліковий запис Wino" ,
"WinoAccount_Titlebar_SignedOutDescription" : "Увійдіть або створіть обліковий запис Wino, щоб керувати сеансом Wino." ,
"WinoAccount_Titlebar_SignedInStatus" : "Статус: {0}" ,
"WelcomeWizard_Step2Title" : "Додати обліковий запис" ,
"WelcomeWizard_Step3Title" : "Завершити налаштування" ,
"ProviderSelection_Title" : "Виберіть постачальника електронної пошти" ,
"ProviderSelection_Subtitle" : "Виберіть постачальника нижче, щоб додати свій обліковий ящик електронної пошти до Wino Mail." ,
"ProviderSelection_AccountNameHeader" : "Назва облікового запису" ,
"ProviderSelection_AccountNamePlaceholder" : "наприклад, Особистий, Робочий" ,
"ProviderSelection_DisplayNameHeader" : "Відображуване ім'я" ,
"ProviderSelection_DisplayNamePlaceholder" : "наприклад, Іван Іванов" ,
"ProviderSelection_EmailHeader" : "Електронна адреса" ,
"ProviderSelection_EmailPlaceholder" : "наприклад, johndoe@example.com" ,
"ProviderSelection_AppPasswordHeader" : "Пароль для застосунку" ,
"ProviderSelection_AppPasswordHelp" : "Як отримати пароль для застосунку?" ,
"ProviderSelection_CalendarModeHeader" : "Інтеграція календаря" ,
"ProviderSelection_CalendarMode_DisabledTitle" : "Вимкнено" ,
"ProviderSelection_CalendarMode_DisabledDescription" : "Немає інтеграції календаря" ,
"ProviderSelection_CalendarMode_CalDavTitle" : "Синхронізація CalDAV" ,
"ProviderSelection_CalendarMode_CalDavDescription_Apple" : "Ваші події календаря синхронізуються між пристроями з серверами Apple." ,
"ProviderSelection_CalendarMode_CalDavDescription_Yahoo" : "Ваші події календаря синхронізуються між вашими пристроями через сервери Yahoo." ,
"ProviderSelection_CalendarMode_LocalTitle" : "Локальний календар" ,
"ProviderSelection_CalendarMode_LocalDescription" : "Ваші події зберігаються лише на вашому комп'ютері. Без з'єднання з сервером." ,
"ProviderSelection_ClearColor" : "Очистити колір" ,
"ProviderSelection_ContinueButton" : "Продовжити" ,
"ProviderSelection_SpecialImap_Subtitle" : "Введіть дані облікового запису, щоб підключитися." ,
"AccountSetup_Title" : "Налаштування вашого облікового запису" ,
"AccountSetup_Step_Authenticating" : "Аутентифікація з {0}" ,
"AccountSetup_Step_TestingMailAuth" : "Перевірка автентифікації пошти" ,
"AccountSetup_Step_SyncingFolders" : "Синхронізація метаданих папок" ,
"AccountSetup_Step_FetchingProfile" : "Отримання інформації профілю" ,
"AccountSetup_Step_DiscoveringCalDav" : "Виявлення налаштувань CalDAV" ,
"AccountSetup_Step_TestingCalendarAuth" : "Перевірка автентифікації календаря" ,
"AccountSetup_Step_SavingAccount" : "Збереження інформації облікового запису" ,
"AccountSetup_Step_FetchingCalendarMetadata" : "Отримання метаданих календаря" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"AccountSetup_Step_SyncingCategories" : "Синхронізація категорій" ,
2026-04-05 16:23:20 +02:00
"AccountSetup_Step_SyncingAliases" : "Синхронізація псевдонімів" ,
"AccountSetup_Step_Finalizing" : "Завершення налаштування" ,
"AccountSetup_FailureMessage" : "Налаштування не вдалося. Поверніться назад, щоб виправити налаштування, або спробуйте ще пізніше." ,
"AccountSetup_SuccessMessage" : "Ваш обліковий запис успішно налаштовано!" ,
"AccountSetup_GoBackButton" : "Назад" ,
"AccountSetup_TryAgainButton" : "Спробуйте ще раз" ,
2026-04-18 01:12:37 +02:00
"Exception_FailedToSynchronizeCategories" : "Не вдалося синхронізувати категорії" ,
"ImapCalDavSettings_AutoDiscoveryFailed" : "Автоматичне виявлення не вдалося. Будь ласка, введіть налаштування вручну на вкладці Розширені." ,
"AccountContextMenu_ManageAccountSettings" : "Керувати налаштуваннями облікового запису" ,
"AccountContextMenu_CreateFolder" : "Створити папку"
2024-04-18 01:44:37 +02:00
}