New Crowdin updates (#724)
* New translations resources.json (Romanian) * New translations resources.json (French) * New translations resources.json (Spanish) * New translations resources.json (Bulgarian) * New translations resources.json (Catalan) * New translations resources.json (Czech) * New translations resources.json (Danish) * New translations resources.json (German) * New translations resources.json (Greek) * New translations resources.json (Finnish) * New translations resources.json (Italian) * New translations resources.json (Japanese) * New translations resources.json (Lithuanian) * New translations resources.json (Dutch) * New translations resources.json (Polish) * New translations resources.json (Russian) * New translations resources.json (Slovak) * New translations resources.json (Turkish) * New translations resources.json (Ukrainian) * New translations resources.json (Chinese Simplified) * New translations resources.json (Galician) * New translations resources.json (Portuguese, Brazilian) * New translations resources.json (Indonesian)
This commit is contained in:
@@ -262,6 +262,8 @@
|
||||
"IMAPSetupDialog_AccountType": "Тип облікового запису",
|
||||
"IMAPSetupDialog_ValidationSuccess_Title": "Виконано",
|
||||
"IMAPSetupDialog_ValidationSuccess_Message": "Перевірка успішна",
|
||||
"IMAPSetupDialog_SaveImapSuccess_Title": "Success",
|
||||
"IMAPSetupDialog_SaveImapSuccess_Message": "IMAP settings saved successfuly.",
|
||||
"IMAPSetupDialog_ValidationFailed_Title": "Не вдалося перевірити сервер IMAP.",
|
||||
"IMAPSetupDialog_CertificateAllowanceRequired_Row0": "Цей сервер запитує SSL-рукостискання для продовження. Будь ласка, підтвердьте деталі сертифіката нижче.",
|
||||
"IMAPSetupDialog_CertificateAllowanceRequired_Row1": "Дозвольте рукостискання для продовження налаштування вашого облікового запису.",
|
||||
@@ -519,7 +521,7 @@
|
||||
"SettingsCustomTheme_Title": "Користувацька тема",
|
||||
"SettingsDeleteAccount_Description": "Видалити всі листи та облікові дані, пов'язані з цим обліковим записом.",
|
||||
"SettingsDeleteAccount_Title": "Видалити цей обліковий запис",
|
||||
"SettingsDeleteProtection_Description": "Чи повинен Wino перепитувати Вас щоразу, коли Ви намагаєтесь назавжди видалити лист через комбінацію клавіш Shift + Del?",
|
||||
"SettingsDeleteProtection_Description": "Should Wino ask you for confirmation every time you try to permanently delete a mail using Shift + Del keys?",
|
||||
"SettingsDeleteProtection_Title": "Захист від остаточного видалення",
|
||||
"SettingsDiagnostics_Description": "Для розробників",
|
||||
"SettingsDiagnostics_DiagnosticId_Description": "Поділіться цим ID з розробниками, коли попросять, щоб отримати допомогу щодо проблем, з якими Ви зіткнулися у Wino Mail.",
|
||||
@@ -623,6 +625,11 @@
|
||||
"SettingsShowPreviewText_Title": "Попередній перегляд тексту",
|
||||
"SettingsShowSenderPictures_Description": "Приховувати/показувати аватарки відправників.",
|
||||
"SettingsShowSenderPictures_Title": "Аватарки відправників",
|
||||
"SettingsEnableGravatarAvatars_Title": "Gravatar",
|
||||
"SettingsEnableGravatarAvatars_Description": "Use gravatar (if available) as sender picture",
|
||||
"SettingsEnableFavicons_Title": "Domain icons (Favicons)",
|
||||
"SettingsEnableFavicons_Description": "Use domain favicons (if available) as sender picture",
|
||||
"SettingsMailList_ClearAvatarsCache_Button": "Clear cached avatars",
|
||||
"SettingsSignature_AddCustomSignature_Button": "Додати підпис",
|
||||
"SettingsSignature_AddCustomSignature_Title": "Додати користувацький підпис",
|
||||
"SettingsSignature_DeleteSignature_Title": "Видалити підпис",
|
||||
@@ -644,6 +651,8 @@
|
||||
"SettingsThreads_Title": "Ланцюжки розмов",
|
||||
"SettingsUnlinkAccounts_Description": "Видалити зв'язку між обліковими записами. Це не видалить самі облікові записи.",
|
||||
"SettingsUnlinkAccounts_Title": "Відв'язати облікові записи",
|
||||
"SettingsMailRendering_ActionLabels_Title": "Action labels",
|
||||
"SettingsMailRendering_ActionLabels_Description": "Show action labels.",
|
||||
"SignatureDeleteDialog_Message": "Ви дійсно бажаєте видалити підпис \"{0}\"?",
|
||||
"SignatureDeleteDialog_Title": "Видалити підпис",
|
||||
"SignatureEditorDialog_SignatureName_Placeholder": "Назвіть свій підпис",
|
||||
@@ -689,7 +698,9 @@
|
||||
"WinoUpgradeDescription": "Wino пропонує 3 облікові записи для початку безкоштовно. Якщо Вам потрібно більше 3 облікових записів, будь ласка, оновіться",
|
||||
"WinoUpgradeMessage": "Оновити до необмеженої кількості облікових записів",
|
||||
"WinoUpgradeRemainingAccountsMessage": "{0} з {1} безкоштовних облікових записів використано.",
|
||||
"Yesterday": "Вчора"
|
||||
"Yesterday": "Вчора",
|
||||
"SettingsAppPreferences_EmailSyncInterval_Title": "Email sync interval",
|
||||
"SettingsAppPreferences_EmailSyncInterval_Description": "Automatic email synchronization interval (minutes). This setting will be applied only after restarting Wino Mail."
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user