* New translations resources.json (Romanian) * New translations resources.json (French) * New translations resources.json (Spanish) * New translations resources.json (Bulgarian) * New translations resources.json (Catalan) * New translations resources.json (Czech) * New translations resources.json (Danish) * New translations resources.json (German) * New translations resources.json (Greek) * New translations resources.json (Finnish) * New translations resources.json (Italian) * New translations resources.json (Japanese) * New translations resources.json (Lithuanian) * New translations resources.json (Dutch) * New translations resources.json (Polish) * New translations resources.json (Russian) * New translations resources.json (Slovak) * New translations resources.json (Turkish) * New translations resources.json (Ukrainian) * New translations resources.json (Chinese Simplified) * New translations resources.json (Galician) * New translations resources.json (Portuguese, Brazilian) * New translations resources.json (Indonesian)
707 lines
70 KiB
JSON
707 lines
70 KiB
JSON
{
|
||
"AccountAlias_Column_Alias": "Псевдонім",
|
||
"AccountAlias_Column_IsPrimaryAlias": "Основний",
|
||
"AccountAlias_Column_Verified": "Підтверджений",
|
||
"AccountAlias_Disclaimer_FirstLine": "Wino може імпортувати псевдоніми тільки для облікових записів Gmail.",
|
||
"AccountAlias_Disclaimer_SecondLine": "Якщо ви хочете використовувати псевдоніми для вашого облікового запису Outlook або IMAP, додайте їх самі.",
|
||
"AccountCacheReset_Title": "Скидання кешу облікового запису",
|
||
"AccountCacheReset_Message": "Для цього облікового запису необхідно повністю пересинхронізувати ваші повідомлення. Будь ласка, дочекайтеся, поки Wino синхронізує ваші повідомлення...",
|
||
"AccountContactNameYou": "Ви",
|
||
"AccountCreationDialog_Completed": "все готово",
|
||
"AccountCreationDialog_FetchingEvents": "Події календаря завантажуються.",
|
||
"AccountCreationDialog_FetchingProfileInformation": "Деталі профілю завантажуються.",
|
||
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row0": "Якщо Ваш браузер не запустився автоматично для закінчення автентифікації:",
|
||
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row1": "1) Натисніть кнопку нижче, щоб скопіювати адресу автентифікації",
|
||
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row2": "2) Запустіть Ваш браузер (Edge, Chrome, Firefox тощо...)",
|
||
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row3": "3) Вставте скопійовану адресу та перейдіть на вебсайт для закінчення автентифікації.",
|
||
"AccountCreationDialog_Initializing": "ініціалізація",
|
||
"AccountCreationDialog_PreparingFolders": "Ми зараз отримуємо інформацію про теки.",
|
||
"AccountCreationDialog_SigninIn": "Дані облікового запису зберігаються.",
|
||
"AccountEditDialog_Message": "Назва облікового запису",
|
||
"AccountEditDialog_Title": "Редагувати обліковий запис",
|
||
"AccountPickerDialog_Title": "Оберіть обліковий запис",
|
||
"AccountSettingsDialog_AccountName": "Показуване ім'я відправника",
|
||
"AccountSettingsDialog_AccountNamePlaceholder": "напр. Мар'яна Ткаченко",
|
||
"AccountDetailsPage_Title": "Інформація про обліковий запис",
|
||
"AccountDetailsPage_Description": "Змініть ім'я облікового запису у Wino і встановіть бажане ім'я відправника.",
|
||
"AccountDetailsPage_ColorPicker_Title": "Колір облікового запису",
|
||
"AccountDetailsPage_ColorPicker_Description": "Встановіть новий колір облікового запису для його символу в списку.",
|
||
"AddHyperlink": "Додати",
|
||
"AppCloseBackgroundSynchronizationWarningTitle": "Фонова синхронізація",
|
||
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageFirstLine": "Програму не налаштовано на автозапуск під час запуску Windows.",
|
||
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageSecondLine": "Це призведе до того, що ви пропускатимете сповіщення при перезавантаженні комп'ютера.",
|
||
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageThirdLine": "Перейти до налаштувань програми, щоб увімкнути його?",
|
||
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageFirstLine": "Ви закриваєте Wino Mail і поведінка при закритті програми встановлена на 'Завершити'.",
|
||
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageSecondLine": "Це зупинить усю фонову синхронізацію та сповіщення.",
|
||
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageThirdLine": "Перейти до налаштувань програми, щоб налаштувати Wino Mail на роботу у згорнутому вигляді або у фоновому режимі?",
|
||
"AutoDiscoveryProgressMessage": "Пошук налаштувань пошти...",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_AdvancedConfiguration": "Розширене налаштування",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_CredentialLocalMessage": "Ваші облікові дані зберігатимуться лише локально на Вашому комп'ютері.",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_Description": "Деякі облікові записи потребують додаткових кроків для входу",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_DisplayName": "Показуване ім'я",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_DisplayNamePlaceholder": "напр. Мар'яна Ткаченко",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_LearnMore": "Докладніше",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_MailAddress": "Адреса електронної пошти",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_MailAddressPlaceholder": "marjanatkachenko@fabrikam.com",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_Password": "Пароль",
|
||
"BasicIMAPSetupDialog_Title": "Обліковий запис IMAP",
|
||
"Busy": "Зайнятий",
|
||
"Buttons_AddAccount": "Додати обліковий запис",
|
||
"Buttons_AddNewAlias": "Додати новий псевдонім",
|
||
"Buttons_Allow": "Дозволити",
|
||
"Buttons_ApplyTheme": "Застосувати тему",
|
||
"Buttons_Browse": "Огляд",
|
||
"Buttons_Cancel": "Скасувати",
|
||
"Buttons_Close": "Закрити",
|
||
"Buttons_Copy": "Копіювати",
|
||
"Buttons_Create": "Створити",
|
||
"Buttons_CreateAccount": "Створити обліковий запис",
|
||
"Buttons_Delete": "Видалити",
|
||
"Buttons_Deny": "Відхилити",
|
||
"Buttons_Discard": "Відкинути",
|
||
"Buttons_Edit": "Редагувати",
|
||
"Buttons_EnableImageRendering": "Увімкнути",
|
||
"Buttons_Multiselect": "Обрати кілька",
|
||
"Buttons_No": "Ні",
|
||
"Buttons_Open": "Відкрити",
|
||
"Buttons_Purchase": "Купити",
|
||
"Buttons_RateWino": "Оцініть Wino",
|
||
"Buttons_Reset": "Скинути",
|
||
"Buttons_Save": "Зберегти",
|
||
"Buttons_SaveConfiguration": "Зберегти конфігурацію",
|
||
"Buttons_Send": "Надіслати",
|
||
"Buttons_Share": "Поділитись",
|
||
"Buttons_SignIn": "Увійти",
|
||
"Buttons_Sync": "Синхронізувати",
|
||
"Buttons_SyncAliases": "Синхронізувати псевдоніми",
|
||
"Buttons_TryAgain": "Спробувати ще раз",
|
||
"Buttons_Yes": "Так",
|
||
"CalendarAllDayEventSummary": "події на увесь день",
|
||
"CalendarDisplayOptions_Color": "Колір",
|
||
"CalendarDisplayOptions_Expand": "Розгорнути",
|
||
"CalendarItem_DetailsPopup_JoinOnline": "Приєднатись онлайн",
|
||
"CalendarItem_DetailsPopup_ViewEventButton": "Переглянути подію",
|
||
"CalendarItem_DetailsPopup_ViewSeriesButton": "Переглянути послідовність",
|
||
"CalendarItemAllDay": "увесь день",
|
||
"CategoriesFolderNameOverride": "Категорії",
|
||
"Center": "Центр",
|
||
"ClipboardTextCopied_Message": "{0} скопійовано до буфера обміну.",
|
||
"ClipboardTextCopied_Title": "Скопійовано",
|
||
"ClipboardTextCopyFailed_Message": "Не вдалося скопіювати {0} в буфер обміну.",
|
||
"ComingSoon": "Незабаром...",
|
||
"ComposerAttachmentsDragDropAttach_Message": "Прикріпити",
|
||
"ComposerAttachmentsDropZone_Message": "Перетягніть файли сюди",
|
||
"ComposerFrom": "Від: ",
|
||
"ComposerImagesDropZone_Message": "Перетягніть зображення сюди",
|
||
"ComposerSubject": "Тема: ",
|
||
"ComposerTo": "До: ",
|
||
"ComposerToPlaceholder": "натисніть enter для вводу адрес",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_AliasAddress": "Адреса",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_AliasAddressPlaceholder": "напр. support@mydomain.com",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_Description": "Переконайтеся, що ваш вихідний сервер дозволяє відправляти листи від цього псевдоніма.",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_ReplyToAddress": "Адреса для відповіді",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_ReplyToAddressPlaceholder": "admin@mydomain.com",
|
||
"CreateAccountAliasDialog_Title": "Створити псевдонім облікового запису",
|
||
"CustomThemeBuilder_AccentColorDescription": "Встановіть власний акцентний колір, якщо хочете. Якщо колір не обрано, буде використано акцентний колір Windows.",
|
||
"CustomThemeBuilder_AccentColorTitle": "Акцентний колір",
|
||
"CustomThemeBuilder_PickColor": "Обрати",
|
||
"CustomThemeBuilder_ThemeNameDescription": "Унікальна назва для Вашої користувацької теми.",
|
||
"CustomThemeBuilder_ThemeNameTitle": "Назва теми",
|
||
"CustomThemeBuilder_Title": "Конструктор користувацьких тем",
|
||
"CustomThemeBuilder_WallpaperDescription": "Встановити власне фонове зображення для Wino",
|
||
"CustomThemeBuilder_WallpaperTitle": "Встановити власне фонове зображення",
|
||
"Dialog_DontAskAgain": "Не перепитувати",
|
||
"DialogMessage_AccountLimitMessage": "Ви досягли ліміту на створення облікових засобів.\nБажаєте придбати доповнення 'Безлімітні облікові записи', щоб продовжити?",
|
||
"DialogMessage_AccountLimitTitle": "Досягнуто ліміту облікових записів",
|
||
"DialogMessage_AliasCreatedMessage": "Новий псевдонім створено успішно.",
|
||
"DialogMessage_AliasCreatedTitle": "Створено новий псевдонім",
|
||
"DialogMessage_AliasExistsMessage": "Цей псевдонім вже використовується.",
|
||
"DialogMessage_AliasExistsTitle": "Псевдонім вже існує",
|
||
"DialogMessage_AliasNotSelectedMessage": "Ви маєте обрати псевдонім перед надсиланням повідомлення.",
|
||
"DialogMessage_AliasNotSelectedTitle": "Відсутній псевдонім",
|
||
"DialogMessage_CantDeleteRootAliasMessage": "Головний псевдонім не можна видалити. Це Ваш основний ідентифікатор, пов'язаний з налаштуванням вашого облікового запису.",
|
||
"DialogMessage_CantDeleteRootAliasTitle": "Неможливо видалити псевдонім",
|
||
"DialogMessage_CleanupFolderMessage": "Ви хочете остаточно видалити всі листи з цієї теки?",
|
||
"DialogMessage_CleanupFolderTitle": "Очистити теку",
|
||
"DialogMessage_ComposerMissingRecipientMessage": "Повідомлення не має отримувача.",
|
||
"DialogMessage_ComposerValidationFailedTitle": "Перевірка не вдалася",
|
||
"DialogMessage_CreateLinkedAccountMessage": "Дайте цій зв'язці назву. Облікові записи будуть об'єднані під цією назвою.",
|
||
"DialogMessage_CreateLinkedAccountTitle": "Назва зв'язки облікових записів",
|
||
"DialogMessage_DeleteAccountConfirmationMessage": "Видалити {0}?",
|
||
"DialogMessage_DeleteAccountConfirmationTitle": "Усі дані, пов'язані з цим обліковим записом, будуть видалені з диска назавжди.",
|
||
"DialogMessage_DiscardDraftConfirmationMessage": "Цю чернетку буде відкинуто. Продовжити?",
|
||
"DialogMessage_DiscardDraftConfirmationTitle": "Відкинути чернетку",
|
||
"DialogMessage_EmptySubjectConfirmation": "Теми не вказано",
|
||
"DialogMessage_EmptySubjectConfirmationMessage": "Повідомлення не має теми. Продовжити?",
|
||
"DialogMessage_EnableStartupLaunchDeniedMessage": "Увімкнути автозапуск можна в Налаштуваннях -> Параметри програми.",
|
||
"DialogMessage_EnableStartupLaunchMessage": "Дозвольте Wino Mail автоматично запускатись у згорнутому вигляді при запуску Windows, щоб не пропускати сповіщень.\n\nУвімкнути автозапуск?",
|
||
"DialogMessage_EnableStartupLaunchTitle": "Увімкнути автозапуск",
|
||
"DialogMessage_HardDeleteConfirmationMessage": "Видалити назавжди",
|
||
"DialogMessage_HardDeleteConfirmationTitle": "Повідомлення буде(-уть) видалене(-і) назавжди. Продовжити?",
|
||
"DialogMessage_InvalidAliasMessage": "Цей псевдонім неправильний. Перевірте, чи всі адреси псевдоніму є справжніми адресами електронної пошти.",
|
||
"DialogMessage_InvalidAliasTitle": "Неправильний псевдонім",
|
||
"DialogMessage_NoAccountsForCreateMailMessage": "У Вас немає жодного облікового запису, щоб створити повідомлення.",
|
||
"DialogMessage_NoAccountsForCreateMailTitle": "Відсутній обліковий засіб",
|
||
"DialogMessage_PrintingFailedMessage": "Не вдалося надрукувати цей лист. Результат: {0}",
|
||
"DialogMessage_PrintingFailedTitle": "Не вдалося",
|
||
"DialogMessage_PrintingSuccessMessage": "Лист надіслано на принтер.",
|
||
"DialogMessage_PrintingSuccessTitle": "Виконано",
|
||
"DialogMessage_RenameFolderMessage": "Введіть нову назву для цієї теки",
|
||
"DialogMessage_RenameFolderTitle": "Перейменувати теку",
|
||
"DialogMessage_RenameLinkedAccountsMessage": "Введіть нове ім'я для зв'язаного облікового запису",
|
||
"DialogMessage_RenameLinkedAccountsTitle": "Перейменувати зв'язку облікових записів",
|
||
"DialogMessage_UnlinkAccountsConfirmationMessage": "Ця операція не видалить облікові записи, але розірве зв'язку між ними для спільних тек. Продовжити?",
|
||
"DialogMessage_UnlinkAccountsConfirmationTitle": "Відв'язати облікові записи",
|
||
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationGoToWebsiteConfirmButton": "Перейти на вебсайт",
|
||
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationGoToWebsiteMessage": "Щоб припинити отримувати повідомлення від {0}, перейдіть на їхній вебсайт і відпишіться.",
|
||
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationMailtoMessage": "Хочете припинити отримувати повідомлення від {0}? Wino відпише Вас, відправивши лист з вашої скриньки на {1}.",
|
||
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationOneClickMessage": "Хочете припинити отримувати повідомлення від {0}?",
|
||
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationTitle": "Відписатися",
|
||
"DiscordChannelDisclaimerMessage": "У Wino немає власного Discord-сервера, але спецальний канал 'wino-mail' розміщено на сервері 'Developer Sanctuary'.\nЩоб отримувати оновлення про Wino, будь ласка, доєднайтеся до сервера Developer Sanctuary та слідкуйте за каналом 'wino-mail' у розділі 'Community Projects'\n\nВас буде спрямовано на URL сервера, оскільки Discord не підтримує запрошень на канал.",
|
||
"DiscordChannelDisclaimerTitle": "Важлива інформація про Discord",
|
||
"Draft": "Чернетка",
|
||
"DragMoveToFolderCaption": "Перемістити в {0}",
|
||
"EditorToolbarOption_Draw": "Малювання",
|
||
"EditorToolbarOption_Format": "Форматування",
|
||
"EditorToolbarOption_Insert": "Вставлення",
|
||
"EditorToolbarOption_None": "Нічого",
|
||
"EditorToolbarOption_Options": "Опції",
|
||
"EditorTooltip_WebViewEditor": "Використовувати вебредактор",
|
||
"ElementTheme_Dark": "Темний режим",
|
||
"ElementTheme_Default": "Використовувати системні налаштування",
|
||
"ElementTheme_Light": "Світлий режим",
|
||
"Emoji": "Емодзі",
|
||
"Error_FailedToSetupSystemFolders_Title": "Не вдалося налаштувати системні теки",
|
||
"Exception_AuthenticationCanceled": "Автентифікацію скасовано",
|
||
"Exception_CustomThemeExists": "Ця тема вже існує.",
|
||
"Exception_CustomThemeMissingName": "Необхідно вказати ім'я.",
|
||
"Exception_CustomThemeMissingWallpaper": "Необхідно надати власне фонове зображення.",
|
||
"Exception_FailedToSynchronizeAliases": "Не вдалося синхронізувати псевдоніми",
|
||
"Exception_FailedToSynchronizeFolders": "Не вдалося синхронізувати теки",
|
||
"Exception_FailedToSynchronizeProfileInformation": "Не вдалося синхронізувати дані профілю",
|
||
"Exception_GoogleAuthCallbackNull": "Callback uri дорівнює null при активації.",
|
||
"Exception_GoogleAuthCorruptedCode": "Пошкоджена відповідь авторизації.",
|
||
"Exception_GoogleAuthError": "Помилка авторизації OAuth: {0}",
|
||
"Exception_GoogleAuthInvalidResponse": "Отримано запит з неприпустимим станом ({0})",
|
||
"Exception_GoogleAuthorizationCodeExchangeFailed": "Не вдалося здійснити обмін кодів авторизації.",
|
||
"Exception_ImapAutoDiscoveryFailed": "Не вдалося знайти налаштування поштової скриньки.",
|
||
"Exception_ImapClientPoolFailed": "Збій пула клієнтів IMAP.",
|
||
"Exception_InboxNotAvailable": "Не вдалося налаштувати теки облікового запису.",
|
||
"Exception_InvalidSystemFolderConfiguration": "Конфігурація системних тек неправильна. Перевірте конфігурацію та повторіть спробу.",
|
||
"Exception_InvalidMultiAccountMoveTarget": "Ви не можете одразу перемістити декілька елементів, що належать різним обліковим записам у зв'язці.",
|
||
"Exception_MailProcessing": "Ця пошта все ще обробляється. Будь ласка, спробуйте знову за кілька секунд.",
|
||
"Exception_MissingAlias": "Головного псевдоніму не існує для цього облікового запису. Не вдалося створити чернетку.",
|
||
"Exception_NullAssignedAccount": "Призначений обліковий запис дорівнює null",
|
||
"Exception_NullAssignedFolder": "Призначена тека дорівнює null",
|
||
"Exception_SynchronizerFailureHTTP": "Збій обробки відповіді з кодом помилки HTTP {0}",
|
||
"Exception_TokenGenerationFailed": "Не вдалося згенерувати токен",
|
||
"Exception_TokenInfoRetrivalFailed": "Не вдалося отримати інформацію про токен.",
|
||
"Exception_UnknowErrorDuringAuthentication": "Під час автентифікації сталася невідома помилка",
|
||
"Exception_UnsupportedAction": "Дія {0} не реалізована в обробнику запитів",
|
||
"Exception_UnsupportedProvider": "Цей надавач послуг не підтримується.",
|
||
"Exception_UnsupportedSynchronizerOperation": "Ця операція не підтримується для {0}",
|
||
"Exception_UserCancelSystemFolderSetupDialog": "Користувач скасував діалог налаштування системної теки.",
|
||
"Exception_WinoServerException": "Помилка сервера Wino.",
|
||
"Files": "Файли",
|
||
"FilteringOption_All": "Усі",
|
||
"FilteringOption_Files": "Містять файли",
|
||
"FilteringOption_Flagged": "Відмічені",
|
||
"FilteringOption_Unread": "Непрочитані",
|
||
"Focused": "Важливі",
|
||
"FolderOperation_CreateSubFolder": "Створити підтеку",
|
||
"FolderOperation_Delete": "Видалити",
|
||
"FolderOperation_DontSync": "Не синхронізувати цю теку",
|
||
"FolderOperation_Empty": "Очистити теку",
|
||
"FolderOperation_MarkAllAsRead": "Позначити все як прочитане",
|
||
"FolderOperation_Move": "Перемістити",
|
||
"FolderOperation_None": "Нічого",
|
||
"FolderOperation_Pin": "Закріпити",
|
||
"FolderOperation_Rename": "Перейменувати",
|
||
"FolderOperation_Unpin": "Відкріпити",
|
||
"GeneralTitle_Error": "Помилка",
|
||
"GeneralTitle_Info": "Інформація",
|
||
"GeneralTitle_Warning": "Увага",
|
||
"GmailServiceDisabled_Title": "Помилка Gmail",
|
||
"GmailServiceDisabled_Message": "Здається, Gmail вимкнено для вашого облікового запису Google Workspace. Будь ласка, зверніться до свого адміністратора, щоб увімкнути Gmail для вашого облікового запису.",
|
||
"GmailArchiveFolderNameOverride": "Архів",
|
||
"HoverActionOption_Archive": "Архів",
|
||
"HoverActionOption_Delete": "Видалити",
|
||
"HoverActionOption_MoveJunk": "Перемістити до Небажаних",
|
||
"HoverActionOption_ToggleFlag": "Відмітити / Прибрати помітку",
|
||
"HoverActionOption_ToggleRead": "Прочитане / Непрочитане",
|
||
"ImageRenderingDisabled": "Показ зображень вимкнено для цього повідомлення.",
|
||
"ImapAdvancedSetupDialog_AuthenticationMethod": "Метод автентифікації",
|
||
"ImapAdvancedSetupDialog_ConnectionSecurity": "Безпека підключення",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationAuthMethodRequired": "Потрібен метод автентифікації",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationConnectionSecurityRequired": "Потрібен тип безпеки підключення",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationDisplayNameRequired": "Потрібне показуване ім'я",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationEmailInvalid": "Будь ласка, введіть коректну адресу електронної пошти",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationEmailRequired": "Потрібна адреса електронної пошти",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationErrorTitle": "Будь ласка, перевірте наступне:",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingPortInvalid": "Вхідний порт має бути між 1-65535",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingPortRequired": "Потрібен порт сервера вхідних повідомлень",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingServerRequired": "Потрібна адреса сервера вхідних повідомлень",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPasswordRequired": "Потрібен пароль сервера вихідних повідомлень",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPortInvalid": "Вихідний порт має бути між 1-65535",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPortRequired": "Потрібен порт сервера вихідних повідомлень",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingServerRequired": "Потрібна адреса сервера вихідних повідомлень",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingUsernameRequired": "Потрібне ім'я користувача для сервера вихідних повідомлень",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationPasswordRequired": "Потрібен пароль",
|
||
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationUsernameRequired": "Потрібне ім'я користувача",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_Auto": "Авто",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_CramMD5": "CRAM-MD5",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_DigestMD5": "DIGEST-MD5",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_EncryptedPassword": "Зашифрований пароль",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_None": "Без автентифікації",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_Ntlm": "NTLM",
|
||
"ImapAuthenticationMethod_Plain": "Звичайний пароль",
|
||
"ImapConnectionSecurity_Auto": "Авто",
|
||
"ImapConnectionSecurity_None": "Немає",
|
||
"ImapConnectionSecurity_SslTls": "SSL/TLS",
|
||
"ImapConnectionSecurity_StartTls": "STARTTLS",
|
||
"IMAPSetupDialog_AccountType": "Тип облікового запису",
|
||
"IMAPSetupDialog_ValidationSuccess_Title": "Виконано",
|
||
"IMAPSetupDialog_ValidationSuccess_Message": "Перевірка успішна",
|
||
"IMAPSetupDialog_SaveImapSuccess_Title": "Success",
|
||
"IMAPSetupDialog_SaveImapSuccess_Message": "IMAP settings saved successfuly.",
|
||
"IMAPSetupDialog_ValidationFailed_Title": "Не вдалося перевірити сервер IMAP.",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateAllowanceRequired_Row0": "Цей сервер запитує SSL-рукостискання для продовження. Будь ласка, підтвердьте деталі сертифіката нижче.",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateAllowanceRequired_Row1": "Дозвольте рукостискання для продовження налаштування вашого облікового запису.",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateDenied": "Користувач не авторизував рукостискання за допомогою сертифіката.",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateIssuer": "Емітент",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateSubject": "Власник",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateValidFrom": "Чинний з",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateValidTo": "Чинний до",
|
||
"IMAPSetupDialog_CertificateView": "Переглянути сертифікат",
|
||
"IMAPSetupDialog_ConnectionFailedMessage": "Помилка з’єднання IMAP.",
|
||
"IMAPSetupDialog_ConnectionFailedTitle": "Помилка з'єднання",
|
||
"IMAPSetupDialog_DisplayName": "Показуване ім'я",
|
||
"IMAPSetupDialog_DisplayNamePlaceholder": "напр. Мар'яна Ткаченко",
|
||
"IMAPSetupDialog_IncomingMailServer": "Сервер вхідної пошти",
|
||
"IMAPSetupDialog_IncomingMailServerPort": "Порт",
|
||
"IMAPSetupDialog_IMAPSettings": "Налаштування сервера IMAP",
|
||
"IMAPSetupDialog_SMTPSettings": "Налаштування сервера SMTP",
|
||
"IMAPSetupDialog_MailAddress": "Адреса електронної пошти",
|
||
"IMAPSetupDialog_MailAddressPlaceholder": "someone@example.com",
|
||
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServer": "Вихідний (SMTP) поштовий сервер",
|
||
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerPassword": "Пароль сервера вихідної пошти",
|
||
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerPort": "Порт",
|
||
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerRequireAuthentication": "Вихідний сервер вимагає автентифікації",
|
||
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerUsername": "Ім'я користувача для вихідного сервера",
|
||
"IMAPSetupDialog_Password": "Пароль",
|
||
"IMAPSetupDialog_RequireSSLForIncomingMail": "Вимагати SSL для вхідної пошти",
|
||
"IMAPSetupDialog_RequireSSLForOutgoingMail": "Вимагати SSL для вихідної пошти",
|
||
"IMAPSetupDialog_Title": "Розширені налаштування IMAP",
|
||
"IMAPSetupDialog_Username": "Ім'я користувача",
|
||
"IMAPSetupDialog_UsernamePlaceholder": "marjanatkachenko, marjanatkachenko@fabrikam.com, domain/marjanatkachenko",
|
||
"IMAPSetupDialog_UseSameConfig": "Використовувати ті самі ім'я користувача та пароль для надсилання пошти",
|
||
"Info_AccountCreatedMessage": "{0} створено",
|
||
"Info_AccountCreatedTitle": "Створення облікового запису",
|
||
"Info_AccountCreationFailedTitle": "Не вдалося створити обліковий запис",
|
||
"Info_AccountDeletedMessage": "{0} успішно видалено.",
|
||
"Info_AccountDeletedTitle": "Обліковий запис видалено",
|
||
"Info_AccountIssueFixFailedTitle": "Не вдалося",
|
||
"Info_AccountIssueFixSuccessMessage": "Виправлено всі проблеми з обліковим записом.",
|
||
"Info_AccountIssueFixSuccessTitle": "Виконано",
|
||
"Info_AttachmentOpenFailedMessage": "Не вдається відкрити вкладення.",
|
||
"Info_AttachmentOpenFailedTitle": "Не вдалося",
|
||
"Info_AttachmentSaveFailedMessage": "Не вдається зберегти вкладення.",
|
||
"Info_AttachmentSaveFailedTitle": "Не вдалося",
|
||
"Info_AttachmentSaveSuccessMessage": "Вкладення успішно збережено.",
|
||
"Info_AttachmentSaveSuccessTitle": "Вкладення збережено",
|
||
"Info_BackgroundExecutionDeniedMessage": "Фонове виконання заборонене для цієї програми. Це може вплинути на фонову синхронізацію та сповіщення.",
|
||
"Info_BackgroundExecutionDeniedTitle": "Фонове виконання заборонено",
|
||
"Info_BackgroundExecutionUnknownErrorMessage": "Під час реєстрації фонового синхронізатора сталася невідома помилка.",
|
||
"Info_BackgroundExecutionUnknownErrorTitle": "Помилка фонового виконання",
|
||
"Info_CantDeletePrimaryAliasMessage": "Головний псевдонім не можна видалити. Будь ласка, змініть ваш псевдонім перед видаленням цього",
|
||
"Info_ComposerMissingMIMEMessage": "Не вдалося знайти файл MIME. Синхронізація може допомогти.",
|
||
"Info_ComposerMissingMIMETitle": "Не вдалося",
|
||
"Info_ContactExistsMessage": "Цей контакт вже є в списку отримувачів.",
|
||
"Info_ContactExistsTitle": "Контакт вже існує",
|
||
"Info_DraftFolderMissingMessage": "В цьому обліковому записі немає теки чернеток. Будь ласка, перевірте налаштування облікового запису.",
|
||
"Info_DraftFolderMissingTitle": "Відсутня тека чернеток",
|
||
"Info_FailedToOpenFileMessage": "Файл може бути видалений з диска.",
|
||
"Info_FailedToOpenFileTitle": "Не вдалося запустити файл.",
|
||
"Info_FileLaunchFailedTitle": "Не вдалося запустити файл",
|
||
"Info_InvalidAddressMessage": "'{0}' є неправильною адресою електронної пошти.",
|
||
"Info_InvalidAddressTitle": "Неправильна адреса",
|
||
"Info_InvalidMoveTargetMessage": "Не можна перемістити обрані листи до цієї теки.",
|
||
"Info_InvalidMoveTargetTitle": "Неправильна ціль переміщення",
|
||
"Info_LogsNotFoundMessage": "Немає лоґів, якими можна поділитися.",
|
||
"Info_LogsNotFoundTitle": "Лоґи не знайдено",
|
||
"Info_LogsSavedMessage": "{0} збережено до вибраної теки.",
|
||
"Info_LogsSavedTitle": "Збережено",
|
||
"Info_MailListSizeResetSuccessMessage": "Розмір списку пошти скинуто.",
|
||
"Info_MailRenderingFailedMessage": "Цей лист пошкоджено або не може бути відкрито.\n{0}",
|
||
"Info_MailRenderingFailedTitle": "Помилка показу",
|
||
"Info_MessageCorruptedMessage": "Це повідомлення пошкоджене.",
|
||
"Info_MessageCorruptedTitle": "Помилка",
|
||
"Info_MissingFolderMessage": "{0} не існує для цього облікового запису.",
|
||
"Info_MissingFolderTitle": "Відсутня тека",
|
||
"Info_PDFSaveFailedTitle": "Не вдалося зберегти PDF-файл",
|
||
"Info_PDFSaveSuccessMessage": "PDF-файл збережено в {0}",
|
||
"Info_PDFSaveSuccessTitle": "Виконано",
|
||
"Info_PurchaseExistsMessage": "Схоже, цей продукт вже був придбаний раніше.",
|
||
"Info_PurchaseExistsTitle": "Покупка вже існує",
|
||
"Info_PurchaseThankYouMessage": "Дякуємо",
|
||
"Info_PurchaseThankYouTitle": "Покупка успішна",
|
||
"Info_RequestCreationFailedTitle": "Не вдалося створити запити",
|
||
"Info_ReviewNetworkErrorMessage": "З Вашим відгуком сталась помилка мережі.",
|
||
"Info_ReviewNetworkErrorTitle": "Проблема з мережею",
|
||
"Info_ReviewNewMessage": "Усі відгуки цінуються. Дякуємо вам за відгук!",
|
||
"Info_ReviewSuccessTitle": "Дякуємо",
|
||
"Info_ReviewUnknownErrorMessage": "Виникла невідома проблема з Вашим відгуком. ({0})",
|
||
"Info_ReviewUnknownErrorTitle": "Невідома помилка",
|
||
"Info_ReviewUpdatedMessage": "Дякуємо за оновлений відгук.",
|
||
"Info_SignatureDisabledMessage": "Вимкнено підпис для цього облікового запису",
|
||
"Info_SignatureDisabledTitle": "Виконано",
|
||
"Info_SignatureSavedMessage": "Новий підпис збережено",
|
||
"Info_SignatureSavedTitle": "Виконано",
|
||
"Info_SyncCanceledMessage": "Скасовано",
|
||
"Info_SyncCanceledTitle": "Синхронізація",
|
||
"Info_SyncFailedTitle": "Помилка синхронізації",
|
||
"Info_UnsubscribeErrorMessage": "Не вдалося відписатись",
|
||
"Info_UnsubscribeLinkInvalidMessage": "Це посилання для відписки неправильне. Не вдалося відписатись від списку.",
|
||
"Info_UnsubscribeLinkInvalidTitle": "Неправильний URL відписки",
|
||
"Info_UnsubscribeSuccessMessage": "Успішно відписано від {0}.",
|
||
"Info_UnsupportedFunctionalityDescription": "Ця функція поки що не реалізована.",
|
||
"Info_UnsupportedFunctionalityTitle": "Не підтримується",
|
||
"InfoBarAction_Enable": "Увімкнути",
|
||
"InfoBarMessage_SynchronizationDisabledFolder": "Ця тека відключена для синхронізації.",
|
||
"InfoBarTitle_SynchronizationDisabledFolder": "Відключена тека",
|
||
"Justify": "Вирівняти",
|
||
"Left": "Ліворуч",
|
||
"Link": "Посилання",
|
||
"LinkedAccountsCreatePolicyMessage": "потрібно мати хоча б 2 облікові записи, щоб створити зв'язку\nзв'язку буде видалено при збереженні",
|
||
"LinkedAccountsTitle": "Зв'язані облікові записи",
|
||
"MailItemNoSubject": "Немає теми",
|
||
"MailOperation_AlwaysMoveFocused": "Завжди переміщати у Важливі",
|
||
"MailOperation_AlwaysMoveOther": "Завжди переміщати в Інші",
|
||
"MailOperation_Archive": "Архів",
|
||
"MailOperation_ClearFlag": "Зняти прапорець",
|
||
"MailOperation_DarkEditor": "Темна",
|
||
"MailOperation_Delete": "Видалити",
|
||
"MailOperation_ExportPDF": "Експортувати як PDF",
|
||
"MailOperation_Find": "Знайти",
|
||
"MailOperation_Forward": "Переслати",
|
||
"MailOperation_Ignore": "Ігнорувати",
|
||
"MailOperation_LightEditor": "Світла",
|
||
"MailOperation_MarkAsJunk": "Позначити як небажаний",
|
||
"MailOperation_MarkAsRead": "Позначити прочитаним",
|
||
"MailOperation_MarkAsUnread": "Позначити непрочитаним",
|
||
"MailOperation_MarkNotJunk": "Позначити як не небажаний",
|
||
"MailOperation_Move": "Перемістити",
|
||
"MailOperation_MoveFocused": "Перемістити у Важливі",
|
||
"MailOperation_MoveJunk": "Перемістити до Небажаних",
|
||
"MailOperation_MoveOther": "Перемістити в Інші",
|
||
"MailOperation_Navigate": "Перейти",
|
||
"MailOperation_Print": "Друк",
|
||
"MailOperation_Reply": "Відповісти",
|
||
"MailOperation_ReplyAll": "Відповісти всім",
|
||
"MailOperation_SaveAs": "Зберегти як",
|
||
"MailOperation_SetFlag": "Встановити прапорець",
|
||
"MailOperation_Unarchive": "Розархівувати",
|
||
"MailOperation_ViewMessageSource": "Переглянути джерело повідомлення",
|
||
"MailOperation_Zoom": "Масштабувати",
|
||
"MailsSelected": "Елементів обрано: {0}",
|
||
"MarkFlagUnflag": "Позначити відміченим/невідміченим",
|
||
"MarkReadUnread": "Позначити прочитаним/непрочитаним",
|
||
"MenuManageAccounts": "Керувати обліковими записами",
|
||
"MenuMergedAccountItemAccountsSuffix": " облікові записи",
|
||
"MenuNewMail": "Новий лист",
|
||
"MenuRate": "Оцініть Wino",
|
||
"MenuSettings": "Налаштування",
|
||
"MergedAccountCommonFolderArchive": "Архів",
|
||
"MergedAccountCommonFolderDraft": "Чернетки",
|
||
"MergedAccountCommonFolderInbox": "Вхідні",
|
||
"MergedAccountCommonFolderJunk": "Небажана пошта",
|
||
"MergedAccountCommonFolderSent": "Надіслані",
|
||
"MergedAccountCommonFolderTrash": "Видалені",
|
||
"MergedAccountsAvailableAccountsTitle": "Доступні облікові записи",
|
||
"MessageSourceDialog_Title": "Джерело повідомлення",
|
||
"More": "Більше",
|
||
"MoreFolderNameOverride": "Більше",
|
||
"MoveMailDialog_InvalidFolderMessage": "{0} не є коректною текою для цього листа.",
|
||
"MoveMailDialog_Title": "Оберіть теку",
|
||
"NewAccountDialog_AccountName": "Назва облікового запису",
|
||
"NewAccountDialog_AccountNameDefaultValue": "Особистий",
|
||
"NewAccountDialog_AccountNamePlaceholder": "напр. Особиста пошта",
|
||
"NewAccountDialog_Title": "Додати новий обліковий запис",
|
||
"NoMailSelected": "Повідомлення не вибрано",
|
||
"NoMessageCrieteria": "Немає повідомлень, що відповідають критеріям пошуку",
|
||
"NoMessageEmptyFolder": "Ця тека порожня",
|
||
"Notifications_MultipleNotificationsMessage": "У вас {0} нових повідомлень.",
|
||
"Notifications_MultipleNotificationsTitle": "Свіжа пошта",
|
||
"Notifications_WinoUpdatedMessage": "Погляньте на нову версію {0}",
|
||
"Notifications_WinoUpdatedTitle": "Wino Mail було оновлено.",
|
||
"OnlineSearchFailed_Message": "Не вдалося виконати пошук\n{0}\n\nПоказ офлайн-повідомлень.",
|
||
"OnlineSearchTry_Line1": "Не знайшли, що шукали?",
|
||
"OnlineSearchTry_Line2": "Спробуйте онлайн-пошук.",
|
||
"Other": "Інше",
|
||
"PaneLengthOption_Default": "Типова",
|
||
"PaneLengthOption_ExtraLarge": "Дуже велика",
|
||
"PaneLengthOption_Large": "Велика",
|
||
"PaneLengthOption_Medium": "Середня",
|
||
"PaneLengthOption_Micro": "Мікро",
|
||
"PaneLengthOption_Small": "Мала",
|
||
"Photos": "Фото",
|
||
"PreparingFoldersMessage": "Підготовка тек",
|
||
"ProtocolLogAvailable_Message": "Лоґи протоколів доступні для діагностики.",
|
||
"ProviderDetail_Gmail_Description": "Обліковий запис Google",
|
||
"ProviderDetail_iCloud_Description": "Обліковий запис Apple iCloud",
|
||
"ProviderDetail_iCloud_Title": "iCloud",
|
||
"ProviderDetail_IMAP_Description": "Власний IMAP/SMTP сервер",
|
||
"ProviderDetail_IMAP_Title": "Сервер IMAP",
|
||
"ProviderDetail_Yahoo_Description": "Обліковий запис Yahoo",
|
||
"ProviderDetail_Yahoo_Title": "Yahoo Mail",
|
||
"QuickEventDialog_EventName": "Назва події",
|
||
"QuickEventDialog_IsAllDay": "Увесь день",
|
||
"QuickEventDialog_Location": "Розташування",
|
||
"QuickEventDialog_RemindMe": "Нагадати",
|
||
"QuickEventDialogMoreDetailsButtonText": "Детальніше",
|
||
"Reader_SaveAllAttachmentButtonText": "Зберегти всі вкладення",
|
||
"Results": "Результати",
|
||
"Right": "Праворуч",
|
||
"SearchBarPlaceholder": "Пошук",
|
||
"SearchingIn": "Пошук в",
|
||
"SearchPivotName": "Результати",
|
||
"SettingConfigureSpecialFolders_Button": "Налаштувати",
|
||
"SettingsEditAccountDetails_IMAPConfiguration_Title": "Налаштування IMAP/SMTP",
|
||
"SettingsEditAccountDetails_IMAPConfiguration_Description": "Змінити налаштування сервера вхідної/вихідної пошти.",
|
||
"SettingsAbout_Description": "Дізнатися більше про Wino.",
|
||
"SettingsAbout_Title": "Про програму",
|
||
"SettingsAboutGithub_Description": "Перейти до трекера задач репозиторія GitHub.",
|
||
"SettingsAboutGithub_Title": "GitHub",
|
||
"SettingsAboutVersion": "Версія ",
|
||
"SettingsAboutWinoDescription": "Легкий поштовий клієнт для сім'ї пристроїв Windows.",
|
||
"SettingsAccentColor_Description": "Змінити акцентний колір програми",
|
||
"SettingsAccentColor_Title": "Акцентний колір",
|
||
"SettingsAccentColor_UseWindowsAccentColor": "Використовувати акцентний колір Windows",
|
||
"SettingsAccountManagementAppendMessage_Description": "Створити копію повідомлення в теці Надіслані після надсилання чернетки. Увімкніть це, якщо не бачите надісланих листів у теці Надіслані.",
|
||
"SettingsAccountManagementAppendMessage_Title": "Додавати повідомлення до теки Надіслані",
|
||
"SettingsAccountName_Description": "Змінити назву облікового запису.",
|
||
"SettingsAccountName_Title": "Назва облікового запису",
|
||
"SettingsApplicationTheme_Description": "Персоналізуйте Wino різними користувацькими темами на свій смак.",
|
||
"SettingsApplicationTheme_Title": "Тема програми",
|
||
"SettingsAppPreferences_CloseBehavior_Description": "Що має статися при закритті програми?",
|
||
"SettingsAppPreferences_CloseBehavior_Title": "Поведінка при закритті програми",
|
||
"SettingsAppPreferences_Description": "Загальні налаштування/параметри Wino Mail.",
|
||
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Description": "Визначає, чи повинен Wino спершу перевіряти завантажені листи під час пошуку чи одразу шукати на поштовому сервері онлайн. Локальний пошук завжди швидший і ви завжди можете виконати онлайн-пошук, якщо потрібний лист не знайдено.",
|
||
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Local": "Локальний",
|
||
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Online": "Онлайн",
|
||
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Title": "Типовий режим пошуку",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Invisible_Description": "Wino Mail продовжуватиме працювати у фоновому режимі. Ви отримуватимете сповіщення про нові листи.",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Invisible_Title": "Працювати у фоні",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_MinimizeTray_Description": "Wino Mail продовжуватиме працювати у системному лотку. Ви зможете відкрити його, натиснувши на іконку. Ви отримуватимете сповіщення про нові листи.",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_MinimizeTray_Title": "Згорнути в системний лоток",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Terminate_Description": "Wino Mail не продовжуватиме працювати ніде. Ви не отримуватимете сповіщень про нові листи. Запустіть Wino Mail ще раз, щоб продовжити синхронізацію пошти.",
|
||
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Terminate_Title": "Завершити",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Description": "Дозволити Wino Mail запускатись у згорнутому вигляді при запуску Windows. Завжди дозволяйте це, щоб отримувати сповіщення.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Disable": "Вимкнути",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Disabled": "Wino Mail не запускатиметься при запуску Windows. Через це ви не отримуватимете сповіщень після перезапуску комп'ютера.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_DisabledByPolicy": "Ваш адміністратор чи групова політика вимкнули автозапуск програм. Тому Wino Mail не може запускатись при запуску Windows.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_DisabledByUser": "Будь ласка, перейдіть у Диспетчер завдань -> вкладка 'Програми, що запускаються автоматично', щоб дозволити Wino Mail запускатись під час запуску Windows.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Enable": "Увімкнути",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Enabled": "Wino Mail успішно встановлено на автозапуск у фоні під час запуску Windows.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_FatalError": "Критична помилка виникла під час зміни режиму автозапуску для Wino Mail.",
|
||
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Title": "Запускати в згорнутому стані при запуску Windows",
|
||
"SettingsAppPreferences_Title": "Параметри програми",
|
||
"SettingsAutoSelectNextItem_Description": "Обирати наступний елемент після видалення або переміщення листа.",
|
||
"SettingsAutoSelectNextItem_Title": "Автовибір наступного елемента",
|
||
"SettingsAvailableThemes_Description": "Оберіть тему з колекції Wino на свій смак або застосуйте власні теми.",
|
||
"SettingsAvailableThemes_Title": "Доступні теми",
|
||
"SettingsCalendarSettings_Description": "Змінити перший день тижня, висоту клітинок годин і багато іншого...",
|
||
"SettingsCalendarSettings_Title": "Параметри календаря",
|
||
"SettingsComposer_Title": "Редактор",
|
||
"SettingsComposerFont_Title": "Типовий шрифт редактора",
|
||
"SettingsComposerFontFamily_Description": "Змінити типову сім'ю шрифтів і розмір шрифту для написання листів.",
|
||
"SettingsConfigureSpecialFolders_Description": "Встановити теки зі спеціальними функціями. Такі теки, як Архів, Вхідні та Чернетки, необхідні для належної роботи Wino.",
|
||
"SettingsConfigureSpecialFolders_Title": "Налаштування системних тек",
|
||
"SettingsCustomTheme_Description": "Створіть свою власну тему з користувацькими шпалерами та акцентним кольором.",
|
||
"SettingsCustomTheme_Title": "Користувацька тема",
|
||
"SettingsDeleteAccount_Description": "Видалити всі листи та облікові дані, пов'язані з цим обліковим записом.",
|
||
"SettingsDeleteAccount_Title": "Видалити цей обліковий запис",
|
||
"SettingsDeleteProtection_Description": "Should Wino ask you for confirmation every time you try to permanently delete a mail using Shift + Del keys?",
|
||
"SettingsDeleteProtection_Title": "Захист від остаточного видалення",
|
||
"SettingsDiagnostics_Description": "Для розробників",
|
||
"SettingsDiagnostics_DiagnosticId_Description": "Поділіться цим ID з розробниками, коли попросять, щоб отримати допомогу щодо проблем, з якими Ви зіткнулися у Wino Mail.",
|
||
"SettingsDiagnostics_DiagnosticId_Title": "ID діагностики",
|
||
"SettingsDiagnostics_Title": "Діагностика",
|
||
"SettingsDiscord_Description": "Отримуйте постійні оновлення щодо розробки, приєднуйтесь до обговорення дорожньої карти та надавайте відгуки.",
|
||
"SettingsDiscord_Title": "Канал у Discord",
|
||
"SettingsEditLinkedInbox_Description": "Додати / видалити облікові записи, перейменувати або розірвати зв'язку між обліковими записами.",
|
||
"SettingsEditLinkedInbox_Title": "Редагувати зв'язану скриньку",
|
||
"SettingsElementTheme_Description": "Оберіть тему Windows для Wino",
|
||
"SettingsElementTheme_Title": "Колірний режим",
|
||
"SettingsElementThemeSelectionDisabled": "Вибір колірного режиму вимкнено, коли обрана нетипова тема програми.",
|
||
"SettingsEnableHoverActions_Title": "Увімкнути дії при наведенні",
|
||
"SettingsEnableIMAPLogs_Description": "Увімкніть це, щоб записувати інформацію про проблеми зі з'єднанням IMAP, з якими Ви зіткнулися під час налаштування сервера IMAP.",
|
||
"SettingsEnableIMAPLogs_Title": "Увімкнути лоґи протоколу IMAP",
|
||
"SettingsEnableLogs_Description": "Мені можуть знадобитись лоґи збоїв для діагностики задач, які Ви відкрили на GitHub. Жоден з лоґів не викриє Ваші облікові дані чи приватну інформацію.",
|
||
"SettingsEnableLogs_Title": "Увімкнути лоґи",
|
||
"SettingsEnableSignature": "Увiмкнути підпис",
|
||
"SettingsExpandOnStartup_Description": "Встановіть, чи повинен Wino розгортати теки цього облікового запису при запуску.",
|
||
"SettingsExpandOnStartup_Title": "Розгортати меню при запуску",
|
||
"SettingsExternalContent_Description": "Керування настройками зовнішнього вмісту при показі листів.",
|
||
"SettingsExternalContent_Title": "Зовнішній вміст",
|
||
"SettingsFocusedInbox_Description": "Визначає, чи розбивати вхідні на підтеки Важливі - Інші.",
|
||
"SettingsFocusedInbox_Title": "Важливі вхідні",
|
||
"SettingsFolderMenuStyle_Description": "Визначає, чи повинні теки облікового запису бути вкладеними всередині пункту меню облікового запису, чи ні. Вимкніть це, якщо Вам подобається стара система меню в Пошті Windows",
|
||
"SettingsFolderMenuStyle_Title": "Створити вкладені теки",
|
||
"SettingsFolderOptions_Description": "Змінити індивідуальні налаштування тек, наприклад, увімкнути/вимкнути синхронізацію або показати/приховати значок непрочитаного.",
|
||
"SettingsFolderOptions_Title": "Налаштування тек",
|
||
"SettingsFolderSync_Description": "Увімкнути або вимкнути синхронізацію певних тек.",
|
||
"SettingsFolderSync_Title": "Синхронізація тек",
|
||
"SettingsFontFamily_Title": "Сім'я шрифтів",
|
||
"SettingsFontPreview_Title": "Попередній перегляд",
|
||
"SettingsFontSize_Title": "Розмір шрифту",
|
||
"SettingsHoverActionCenter": "Центральна дія",
|
||
"SettingsHoverActionLeft": "Ліва дія",
|
||
"SettingsHoverActionRight": "Права дія",
|
||
"SettingsHoverActions_Description": "Оберіть 3 дії, які показуватимуться, коли Ви наводитимете курсор на листи.",
|
||
"SettingsHoverActions_Title": "Дії при наведенні курсору",
|
||
"SettingsLanguage_Description": "Змінити мову показу Wino.",
|
||
"SettingsLanguage_Title": "Мова показу",
|
||
"SettingsLanguageTime_Description": "Мова показу Wino, бажаний формат часу.",
|
||
"SettingsLanguageTime_Title": "Мова та час",
|
||
"SettingsLinkAccounts_Description": "Об'єднати декілька облікових записів в один. Переглядайте листи з однієї теки Вхідні.",
|
||
"SettingsLinkAccounts_Title": "Створити зв'язку облікових записів",
|
||
"SettingsLinkedAccountsSave_Description": "Доповнити поточну зв'язку новими обліковими записами.",
|
||
"SettingsLinkedAccountsSave_Title": "Зберегти зміни",
|
||
"SettingsLoadImages_Title": "Завантажувати зображення автоматично",
|
||
"SettingsLoadPlaintextLinks_Title": "Перетворювати текстові посилання на гіперпосилання",
|
||
"SettingsLoadStyles_Title": "Завантажувати стилі автоматично",
|
||
"SettingsMailListActionBar_Description": "Приховувати/показувати панель дій вгорі списку повідомлень.",
|
||
"SettingsMailListActionBar_Title": "Показувати дії над списком повідомлень",
|
||
"SettingsMailSpacing_Description": "Налаштуйте інтервал між листами у списку.",
|
||
"SettingsMailSpacing_Title": "Інтервал між листами",
|
||
"SettingsManageAccountSettings_Description": "Сповіщення, підписи, синхронізація та інші налаштування для кожного облікового запису.",
|
||
"SettingsManageAccountSettings_Title": "Керування налаштуваннями облікових записів",
|
||
"SettingsManageAliases_Description": "Переглянути псевдоніми, призначені для цього облікового запису, оновити чи видалити їх.",
|
||
"SettingsManageAliases_Title": "Псевдоніми",
|
||
"SettingsEditAccountDetails_Title": "Редагувати деталі облікового запису",
|
||
"SettingsEditAccountDetails_Description": "Змініть ім'я облікового запису, ім'я відправника та призначте новий колір, якщо хочете.",
|
||
"SettingsManageLink_Description": "Перемістіть елементи, щоб додати нову зв'язку або видалити наявну зв'язку.",
|
||
"SettingsManageLink_Title": "Керування зв'язкою",
|
||
"SettingsMarkAsRead_Description": "Змініть те, що має статися з обраним листом.",
|
||
"SettingsMarkAsRead_DontChange": "Не позначати лист автоматично прочитаним",
|
||
"SettingsMarkAsRead_SecondsToWait": "Час очікування (секунди): ",
|
||
"SettingsMarkAsRead_Timer": "При перегляді у віконці читання",
|
||
"SettingsMarkAsRead_Title": "Позначити елемент як прочитаний",
|
||
"SettingsMarkAsRead_WhenSelected": "При виборі",
|
||
"SettingsMessageList_Description": "Змініть, як повідомлення мають бути впорядковані в списку листів.",
|
||
"SettingsMessageList_Title": "Список повідомлень",
|
||
"SettingsNoAccountSetupMessage": "Ви ще не налаштували жодного облікового запису.",
|
||
"SettingsNotifications_Description": "Увімкнути або вимкнути сповіщення для цього облікового запису.",
|
||
"SettingsNotifications_Title": "Сповіщення",
|
||
"SettingsNotificationsAndTaskbar_Description": "Змінити, чи повинні показуватися сповіщення і значок на панелі завдань для цього облікового запису.",
|
||
"SettingsNotificationsAndTaskbar_Title": "Сповіщення та панель завдань",
|
||
"SettingsOptions_Title": "Налаштування",
|
||
"SettingsPaneLengthReset_Description": "Скинути розмір списку листів до початкового, якщо з ним є проблеми.",
|
||
"SettingsPaneLengthReset_Title": "Скинути розмір списку листів",
|
||
"SettingsPaypal_Description": "Покажіть ще більше любові ❤️ Ми вдячні за всі пожертви.",
|
||
"SettingsPaypal_Title": "Пожертвувати через PayPal",
|
||
"SettingsPersonalization_Description": "Змініть вигляд Wino, як вам подобається.",
|
||
"SettingsPersonalization_Title": "Персоналізація",
|
||
"SettingsPersonalizationMailDisplayCompactMode": "Компактний режим",
|
||
"SettingsPersonalizationMailDisplayMediumMode": "Середній режим",
|
||
"SettingsPersonalizationMailDisplaySpaciousMode": "Просторий режим",
|
||
"SettingsPrefer24HourClock_Description": "Час отримування листів показуватиметься у 24-годинному форматі замість 12 (AM/PM)",
|
||
"SettingsPrefer24HourClock_Title": "Показувати час у 24-годинному форматі",
|
||
"SettingsPrivacyPolicy_Description": "Переглянути політику конфіденційності.",
|
||
"SettingsPrivacyPolicy_Title": "Політика конфіденційності",
|
||
"SettingsReadComposePane_Description": "Шрифти, зовнішній вміст.",
|
||
"SettingsReadComposePane_Title": "Переглядач і Редактор",
|
||
"SettingsReader_Title": "Переглядач",
|
||
"SettingsReaderFont_Title": "Типовий шрифт переглядача",
|
||
"SettingsReaderFontFamily_Description": "Змінити типову сім'ю шрифтів і розмір шрифту для перегляду листів.",
|
||
"SettingsRenameMergeAccount_Description": "Змінити показуване ім'я зв'язаних облікових записів.",
|
||
"SettingsRenameMergeAccount_Title": "Перейменувати",
|
||
"SettingsReorderAccounts_Description": "Змінити порядок облікових записів у списку.",
|
||
"SettingsReorderAccounts_Title": "Порядок облікових записів",
|
||
"SettingsSemanticZoom_Description": "Це дозволить вам натискати на дати в списку повідомлень і переходити до певної дати",
|
||
"SettingsSemanticZoom_Title": "Семантичне масштабування для дат",
|
||
"SettingsShowPreviewText_Description": "Приховувати/показувати початок тексту повідомлень у списку.",
|
||
"SettingsShowPreviewText_Title": "Попередній перегляд тексту",
|
||
"SettingsShowSenderPictures_Description": "Приховувати/показувати аватарки відправників.",
|
||
"SettingsShowSenderPictures_Title": "Аватарки відправників",
|
||
"SettingsEnableGravatarAvatars_Title": "Gravatar",
|
||
"SettingsEnableGravatarAvatars_Description": "Use gravatar (if available) as sender picture",
|
||
"SettingsEnableFavicons_Title": "Domain icons (Favicons)",
|
||
"SettingsEnableFavicons_Description": "Use domain favicons (if available) as sender picture",
|
||
"SettingsMailList_ClearAvatarsCache_Button": "Clear cached avatars",
|
||
"SettingsSignature_AddCustomSignature_Button": "Додати підпис",
|
||
"SettingsSignature_AddCustomSignature_Title": "Додати користувацький підпис",
|
||
"SettingsSignature_DeleteSignature_Title": "Видалити підпис",
|
||
"SettingsSignature_Description": "Керування підписами облікового запису",
|
||
"SettingsSignature_EditSignature_Title": "Редагувати підпис",
|
||
"SettingsSignature_ForFollowingMessages_Title": "Для відповідей/пересилань",
|
||
"SettingsSignature_ForNewMessages_Title": "Для нових повідомлень",
|
||
"SettingsSignature_NoneSignatureName": "Без підпису",
|
||
"SettingsSignature_SignatureDefaults": "Типові підписи",
|
||
"SettingsSignature_Signatures": "Підписи",
|
||
"SettingsSignature_Title": "Підпис",
|
||
"SettingsStartupItem_Description": "Головний обліковий запис, Вхідні якого будуть показані при запуску.",
|
||
"SettingsStartupItem_Title": "Обліковий запис для запуску",
|
||
"SettingsStore_Description": "Покажіть свою любов ❤️",
|
||
"SettingsStore_Title": "Оцініть у Store",
|
||
"SettingsTaskbarBadge_Description": "Показувати кількість непрочитаних у значку на панелі завдань.",
|
||
"SettingsTaskbarBadge_Title": "Значок на панелі завдань",
|
||
"SettingsThreads_Description": "Організуйте повідомлення в ланцюжки розмов.",
|
||
"SettingsThreads_Title": "Ланцюжки розмов",
|
||
"SettingsUnlinkAccounts_Description": "Видалити зв'язку між обліковими записами. Це не видалить самі облікові записи.",
|
||
"SettingsUnlinkAccounts_Title": "Відв'язати облікові записи",
|
||
"SettingsMailRendering_ActionLabels_Title": "Action labels",
|
||
"SettingsMailRendering_ActionLabels_Description": "Show action labels.",
|
||
"SignatureDeleteDialog_Message": "Ви дійсно бажаєте видалити підпис \"{0}\"?",
|
||
"SignatureDeleteDialog_Title": "Видалити підпис",
|
||
"SignatureEditorDialog_SignatureName_Placeholder": "Назвіть свій підпис",
|
||
"SignatureEditorDialog_SignatureName_TitleEdit": "Поточна назва підпису: {0}",
|
||
"SignatureEditorDialog_SignatureName_TitleNew": "Назва підпису",
|
||
"SignatureEditorDialog_Title": "Редактор підписів",
|
||
"SortingOption_Date": "за датою",
|
||
"SortingOption_Name": "за назвою",
|
||
"StoreRatingDialog_MessageFirstLine": "Ми вдячні за усі відгуки. Вони зроблять Wino набагато кращим в майбутньому. Хочете оцінити Wino у Microsoft Store?",
|
||
"StoreRatingDialog_MessageSecondLine": "Хочете оцінити Wino у Microsoft Store?",
|
||
"StoreRatingDialog_Title": "Подобається Wino?",
|
||
"SynchronizationFolderReport_Failed": "синхронізація не вдалася",
|
||
"SynchronizationFolderReport_Success": "в актуальному стані",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_ArchiveFolderDescription": "Архівовані повідомлення будуть переміщені сюди.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_ArchiveFolderHeader": "Тека архіву",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_DeletedFolderDescription": "Видалені повідомлення будуть переміщені сюди.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_DeletedFolderHeader": "Тека видалених",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_DraftFolderDescription": "Нові повідомлення/відповіді з'являтимуться тут.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_DraftFolderHeader": "Тека чернеток",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_JunkFolderDescription": "Увесь спам і небажана пошта буде тут.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_JunkFolderHeader": "Тека небажаної пошти/спаму",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_MessageFirstLine": "Цей сервер IMAP не підтримує розширення SPECIAL-USE, тому Wino не вдалося правильно налаштувати системні теки.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_MessageSecondLine": "Будь ласка, оберіть відповідні теки для певних функцій.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_SentFolderDescription": "Тека, де зберігатимуться надіслані повідомлення.",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_SentFolderHeader": "Тека надісланих",
|
||
"SystemFolderConfigDialog_Title": "Налаштування системних тек",
|
||
"SystemFolderConfigDialogValidation_DuplicateSystemFolders": "Деякі з системних тек використовуються більше одного в конфігурації.",
|
||
"SystemFolderConfigDialogValidation_InboxSelected": "Ви не можете призначати теку Вхідні до будь-якої іншої системної теки.",
|
||
"SystemFolderConfigSetupSuccess_Message": "Системні теки успішно налаштовані.",
|
||
"SystemFolderConfigSetupSuccess_Title": "Налаштування системних тек",
|
||
"TestingImapConnectionMessage": "Перевірка підключення до сервера...",
|
||
"TitleBarServerDisconnectedButton_Description": "Wino відключено від мережі. Натисніть кнопку \"Перепідключитися\", щоб відновити підключення.",
|
||
"TitleBarServerDisconnectedButton_Title": "немає з'єднання",
|
||
"TitleBarServerReconnectButton_Title": "перепідключитися",
|
||
"TitleBarServerReconnectingButton_Title": "підключення",
|
||
"Today": "Сьогодні",
|
||
"UnknownAddress": "невідома адреса",
|
||
"UnknownDateHeader": "Невідома дата",
|
||
"UnknownGroupAddress": "невідома адреса поштової групи",
|
||
"UnknownSender": "Невідомий відправник",
|
||
"Unsubscribe": "Відписатися",
|
||
"ViewContactDetails": "Переглянути деталі",
|
||
"WinoUpgradeDescription": "Wino пропонує 3 облікові записи для початку безкоштовно. Якщо Вам потрібно більше 3 облікових записів, будь ласка, оновіться",
|
||
"WinoUpgradeMessage": "Оновити до необмеженої кількості облікових записів",
|
||
"WinoUpgradeRemainingAccountsMessage": "{0} з {1} безкоштовних облікових записів використано.",
|
||
"Yesterday": "Вчора",
|
||
"SettingsAppPreferences_EmailSyncInterval_Title": "Email sync interval",
|
||
"SettingsAppPreferences_EmailSyncInterval_Description": "Automatic email synchronization interval (minutes). This setting will be applied only after restarting Wino Mail."
|
||
}
|
||
|
||
|