1598 lines
124 KiB
JSON
1598 lines
124 KiB
JSON
{
|
|
"AccountAlias_Column_Alias": "Alias",
|
|
"AccountAlias_Column_IsPrimaryAlias": "Primary",
|
|
"AccountAlias_Column_Status": "Estado",
|
|
"AccountAlias_Disclaimer_FirstLine": "Wino can only import aliases for your Gmail accounts.",
|
|
"AccountAlias_Disclaimer_SecondLine": "If you want to use aliases for your Outlook or IMAP account, please add them yourself.",
|
|
"AccountAlias_Source_Manual": "Manual",
|
|
"AccountAlias_Source_ProviderDiscovered": "Provedor descoberto",
|
|
"AccountAlias_Status_Confirmed": "Preparado para enviar",
|
|
"AccountAlias_Status_Unknown": "Capacidade descoñecida",
|
|
"AccountAlias_Status_Denied": "Envío denegado",
|
|
"AccountCacheReset_Title": "Account Cache Reset",
|
|
"AccountCacheReset_Message": "This account requires full re-sychronization to continue working. Please wait while Wino re-synchronizes your messages...",
|
|
"AccountContactNameYou": "You",
|
|
"AccountCreationDialog_Completed": "todo feito",
|
|
"AccountCreationDialog_FetchingCalendarMetadata": "Obtendo datos do calendario.",
|
|
"AccountCreationDialog_FetchingEvents": "Cargando os eventos do calendario.",
|
|
"AccountCreationDialog_FetchingProfileInformation": "Cargando os detalles do perfil.",
|
|
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row0": "Se o navegador non se iniciou automaticamente, complete a autenticación:",
|
|
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row1": "1) Faga clic no botón de abaixo para copiar o enderezo de autenticación",
|
|
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row2": "2) Inicia o teu navegador (Edge, Chrome, Firefox, etc.)",
|
|
"AccountCreationDialog_GoogleAuthHelpClipboardText_Row3": "3) Pega o enderezo copiado e vai ao sitio web para completar a autenticación manualmente.",
|
|
"AccountCreationDialog_Initializing": "iniciando",
|
|
"AccountCreationDialog_PreparingFolders": "Neste intre estamos a obter información dos cartafois.",
|
|
"AccountCreationDialog_SigninIn": "A información da conta estase a gardar.",
|
|
"AccountCreation_InitialSynchronization_Title": "Intervalo de sincronización do correo",
|
|
"AccountCreation_InitialSynchronization_Description": "Elixe ata que punto debe descargar Wino o teu correo durante a primeira sincronización.",
|
|
"AccountCreation_InitialSynchronization_3Months": "3 meses",
|
|
"AccountCreation_InitialSynchronization_6Months": "6 meses",
|
|
"AccountCreation_InitialSynchronization_9Months": "9 meses",
|
|
"AccountCreation_InitialSynchronization_Year": "Ano",
|
|
"AccountCreation_InitialSynchronization_Everything": "Todo",
|
|
"AccountCreation_InitialSynchronization_EverythingWarning": "Isto sincronizará todo o teu correo co teu ordenador. Será necesario un uso extenso do espazo en disco. Non se recomenda. Para un rendemento óptimo, use un intervalo de sincronización máis curto e utilize a busca en liña para acceder aos teus correos.",
|
|
"Purchased": "Adquirido",
|
|
"AccountEditDialog_Message": "Nome da conta",
|
|
"AccountEditDialog_Title": "Editar conta",
|
|
"AccountPickerDialog_Title": "Escolla unha conta",
|
|
"AccountSettingsDialog_AccountName": "Nome do remitente",
|
|
"AccountSettingsDialog_AccountNamePlaceholder": "p.ex. Manuel Rivas",
|
|
"AccountDetailsPage_Title": "Account info",
|
|
"AccountDetailsPage_Description": "Change the name of the account in Wino and set desired sender name.",
|
|
"AccountDetailsPage_ColorPicker_Title": "Account color",
|
|
"AccountDetailsPage_ColorPicker_Description": "Assign a new account color to colorize its symbol in the list.",
|
|
"AccountDetailsPage_TabGeneral": "Xeral",
|
|
"AccountDetailsPage_TabMail": "Correo",
|
|
"AccountDetailsPage_TabCalendar": "Calendario",
|
|
"AccountDetailsPage_CalendarListDescription": "Selecciona un calendario para configurar as súas configuracións.",
|
|
"AccountDetailsPage_InitialSynchronization_Title": "Sincronización inicial",
|
|
"AccountDetailsPage_InitialSynchronization_Description": "Wino sincronizou os teus correos ata {0} no pasado.",
|
|
"AccountDetailsPage_CapabilityTitle": "Características conectadas",
|
|
"AccountDetailsPage_CapabilityDescription": "Elixe se esta conta se usa para correo, calendario ou para ambos. Activar unha nova función pode pedirche que inicies sesión de novo.",
|
|
"AccountCapability_MailOnly": "Só correo",
|
|
"AccountCapability_CalendarOnly": "Só calendario",
|
|
"AccountCapability_MailAndCalendar": "Correo e Calendario",
|
|
"AddHyperlink": "Engadir",
|
|
"AppCloseBackgroundSynchronizationWarningTitle": "Sincronización en segundo plano",
|
|
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageFirstLine": "Application has not been set to launch on Windows startup.",
|
|
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageSecondLine": "This will cause you to miss notifications when you restart your computer.",
|
|
"AppCloseStartupLaunchDisabledWarningMessageThirdLine": "Do you want to go to App Preferences page to enable it?",
|
|
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageFirstLine": "Está a piques de pechar Wino Mail e o comportamento de peche está posto en \"Terminar\".",
|
|
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageSecondLine": "Esto parará todas as sincronizacións e notificacións en segundo plano.",
|
|
"AppCloseTerminateBehaviorWarningMessageThirdLine": "Do you want to go to App Preferences to set Wino Mail to run minimized or in the background?",
|
|
"AutoDiscoveryProgressMessage": "Estase a buscar a configuración do correo...",
|
|
"BasicIMAPSetupDialog_AdvancedConfiguration": "Opcións avanzadas",
|
|
"BasicIMAPSetupDialog_CredentialLocalMessage": "As túas credencias so se gardarán localmente no teu ordenador.",
|
|
"BasicIMAPSetupDialog_Description": "Algunhas contas precisan pasos adicionais para iniciar sesión",
|
|
"BasicIMAPSetupDialog_DisplayName": "Nome a amosar",
|
|
"BasicIMAPSetupDialog_DisplayNamePlaceholder": "p.ex. Manuel Rivas",
|
|
"BasicIMAPSetupDialog_LearnMore": "Saiba máis",
|
|
"BasicIMAPSetupDialog_MailAddress": "Enderezo de correo electrónico",
|
|
"BasicIMAPSetupDialog_MailAddressPlaceholder": "manuelrivas@rag.gal",
|
|
"BasicIMAPSetupDialog_Password": "Contrasinal",
|
|
"BasicIMAPSetupDialog_Title": "Conta IMAP",
|
|
"Busy": "Busy",
|
|
"Buttons_Add": "Engadir",
|
|
"Buttons_AddAccount": "Engadir conta",
|
|
"Buttons_FixAccount": "Arreglar conta",
|
|
"Buttons_AddNewAlias": "Add New Alias",
|
|
"Buttons_Allow": "Allow",
|
|
"Buttons_Apply": "Aplicar",
|
|
"Buttons_ApplyTheme": "Aplicar tema",
|
|
"Buttons_PopOut": "Abrir en nova xanela",
|
|
"Buttons_Browse": "Procurar",
|
|
"Buttons_Back": "Atrás",
|
|
"Buttons_Cancel": "Anular",
|
|
"Buttons_Close": "Pechar",
|
|
"Buttons_Copy": "Copiar",
|
|
"Buttons_Create": "Crear",
|
|
"Buttons_CreateAccount": "Crear unha conta",
|
|
"Buttons_Delete": "Borrar",
|
|
"Buttons_Deny": "Deny",
|
|
"Buttons_Discard": "Desbotar",
|
|
"Buttons_Dismiss": "Descartar",
|
|
"Buttons_Edit": "Editar",
|
|
"Buttons_EnableImageRendering": "Activar",
|
|
"Buttons_Multiselect": "Select Multiple",
|
|
"Buttons_Manage": "Xestionar",
|
|
"Buttons_No": "Non",
|
|
"Buttons_Open": "Abrir",
|
|
"Buttons_Purchase": "Mercar",
|
|
"Buttons_RateWino": "Valora Wino",
|
|
"Buttons_Reset": "Reset",
|
|
"Buttons_Save": "Gardar",
|
|
"Buttons_SaveConfiguration": "Gardar configuración",
|
|
"Buttons_Send": "Send",
|
|
"Buttons_SendToServer": "Enviar ao servidor",
|
|
"Buttons_Share": "Compartir",
|
|
"Buttons_SignIn": "Iniciar sesión",
|
|
"Buttons_Sync": "Synchronize",
|
|
"Buttons_SyncAliases": "Synchronize Aliases",
|
|
"Buttons_TryAgain": "Téntao de novo",
|
|
"Buttons_Yes": "Si",
|
|
"Sync_SynchronizingFolder": "Sincronizando {0} {1}%",
|
|
"Sync_DownloadedMessages": "Descargadas {0} mensaxes de {1}",
|
|
"SyncAction_Archiving": "Archivando {0} correo(s)",
|
|
"SyncAction_ClearingFlag": "Eliminando a marca de {0} correo(s)",
|
|
"SyncAction_CreatingDraft": "Creando un rascunho",
|
|
"SyncAction_CreatingEvent": "Creando evento",
|
|
"SyncAction_Deleting": "Eliminando {0} correo(s)",
|
|
"SyncAction_EmptyingFolder": "Vaciando a carpeta",
|
|
"SyncAction_MarkingAsRead": "Marcando {0} correo(s) como lido",
|
|
"SyncAction_MarkingAsUnread": "Marcando {0} correo(s) como non lido",
|
|
"SyncAction_MarkingFolderAsRead": "Marcando a carpeta como lida",
|
|
"SyncAction_Moving": "Movendo {0} correo(s)",
|
|
"SyncAction_MovingToFocused": "Movendo {0} correo(s) á Carpeta Enfocada",
|
|
"SyncAction_RenamingFolder": "Renomeando a carpeta",
|
|
"SyncAction_SendingMail": "Enviando correo",
|
|
"SyncAction_SettingFlag": "Marcando {0} correo(s) coa marca",
|
|
"SyncAction_SynchronizingAccount": "Sincronizando {0}",
|
|
"SyncAction_SynchronizingAccounts": "Sincronizando {0} conta(s)",
|
|
"SyncAction_SynchronizingCalendarData": "Sincronizando datos do calendario",
|
|
"SyncAction_SynchronizingCalendarEvents": "Sincronizando eventos do calendario",
|
|
"SyncAction_SynchronizingCalendarMetadata": "Sincronizando metadatos do calendario",
|
|
"SynchronizationProgress_ApplyingChanges": "Aplicando cambios",
|
|
"SynchronizationProgress_CalendarInProgress": "Sincronización do calendario en curso",
|
|
"SynchronizationProgress_CalendarPercent": "Sincronización do calendario {0}%",
|
|
"SynchronizationProgress_MailInProgress": "Sincronización de correo en curso",
|
|
"SynchronizationProgress_MailPercent": "Sincronización de correo {0}%",
|
|
"SyncAction_Unarchiving": "Desarquivando {0} correo(s)",
|
|
"CalendarAllDayEventSummary": "all-day events",
|
|
"CalendarDisplayOptions_Color": "Color",
|
|
"CalendarDisplayOptions_Expand": "Expand",
|
|
"CalendarEventResponse_Accept": "Aceptar",
|
|
"CalendarEventResponse_AcceptedResponse": "Aceptado",
|
|
"CalendarEventResponse_Decline": "Rexeitar",
|
|
"CalendarEventResponse_DeclinedResponse": "Rexeitado",
|
|
"CalendarEventResponse_NotResponded": "Non respondido",
|
|
"CalendarEventResponse_Tentative": "Provisional",
|
|
"CalendarEventResponse_TentativeResponse": "Provisional",
|
|
"CalendarEventRsvpPanel_Accept": "Aceptar",
|
|
"CalendarEventRsvpPanel_AddMessage": "Engade unha mensaxe á túa resposta... (opcional)",
|
|
"CalendarEventRsvpPanel_Decline": "Rexeitar",
|
|
"CalendarEventRsvpPanel_Message": "Mensaxe",
|
|
"CalendarEventRsvpPanel_SendReplyMessage": "Enviar unha mensaxe de resposta",
|
|
"CalendarEventRsvpPanel_Tentative": "Provisional",
|
|
"CalendarEventRsvpPanel_Title": "Opcións de resposta",
|
|
"CalendarAttendeeStatus_Accepted": "Aceptado",
|
|
"CalendarAttendeeStatus_Declined": "Rexeitado",
|
|
"CalendarAttendeeStatus_NeedsAction": "Precisa acción",
|
|
"CalendarAttendeeStatus_Tentative": "Provisional",
|
|
"CalendarEventDetails_Attachments": "Anexos",
|
|
"CalendarEventCompose_AddAttachment": "Engadir anexo",
|
|
"CalendarEventCompose_AllDay": "Todo o día",
|
|
"CalendarEventCompose_AttachmentsNotSupportedForCalDav": "Os anexos non son compatibles cos calendarios CalDAV.",
|
|
"CalendarEventCompose_EndDate": "Data de fin",
|
|
"CalendarEventCompose_EndTime": "Hora de fin",
|
|
"CalendarEventCompose_Every": "cada",
|
|
"CalendarEventCompose_ForWeekdays": "para",
|
|
"CalendarEventCompose_FrequencyDay": "día",
|
|
"CalendarEventCompose_FrequencyDayPlural": "días",
|
|
"CalendarEventCompose_FrequencyMonth": "mes",
|
|
"CalendarEventCompose_FrequencyMonthPlural": "meses",
|
|
"CalendarEventCompose_FrequencyWeek": "semana",
|
|
"CalendarEventCompose_FrequencyWeekPlural": "semanas",
|
|
"CalendarEventCompose_FrequencyYear": "ano",
|
|
"CalendarEventCompose_FrequencyYearPlural": "anos",
|
|
"CalendarEventCompose_Location": "Lugar",
|
|
"CalendarEventCompose_LocationPlaceholder": "Engadir un lugar",
|
|
"CalendarEventCompose_NewEventButton": "Novo Evento",
|
|
"CalendarEventCompose_DefaultCalendarHint": "Podes escoller un calendario por defecto para novos eventos nas configuracións do Calendario.",
|
|
"CalendarEventCompose_DefaultCalendarSettingsLink": "Abrir as configuracións do Calendario",
|
|
"CalendarEventCompose_NoCalendarsMessage": "Aínda non hai calendarios dispoñibles para crear eventos.",
|
|
"CalendarEventCompose_NoCalendarsTitle": "Non hai calendarios dispoñibles",
|
|
"CalendarEventCompose_NoEndDate": "Sen data de fin",
|
|
"CalendarEventCompose_Notes": "Notas",
|
|
"CalendarEventCompose_PickCalendarTitle": "Elixe un calendario",
|
|
"CalendarEventCompose_Recurring": "Recurrente",
|
|
"CalendarEventCompose_RecurringSummary": "Ocorre cada {0} {1}{2} {3} efectivo {4}{5}",
|
|
"CalendarEventCompose_RecurringSummarySmart": "Ocorre {0}{1} {2} efectivo {3}{4}",
|
|
"CalendarEventCompose_RepeatEvery": "Repetir cada",
|
|
"CalendarEventCompose_SelectCalendar": "Seleccionar calendario",
|
|
"CalendarEventCompose_SingleOccurrenceSummary": "Ocorre en {0} {1}",
|
|
"CalendarEventCompose_StartDate": "Data de inicio",
|
|
"CalendarEventCompose_StartTime": "Hora de inicio",
|
|
"CalendarEventCompose_TimeRangeSummary": "de {0} a {1}",
|
|
"CalendarEventCompose_Title": "Título do evento",
|
|
"CalendarEventCompose_TitlePlaceholder": "Engadir un título",
|
|
"CalendarEventCompose_Until": "ata",
|
|
"CalendarEventCompose_UntilSummary": " ata {0}",
|
|
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidAllDayRange": "A data de finalización de todo o día debe ser posterior á data de inicio.",
|
|
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidAttendee": "Un ou máis asistentes teñen unha dirección de correo electrónico non válida.",
|
|
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidRecurrenceEnd": "A data de finalización da recorrencia debe ser igual ou posterior á data de inicio do evento.",
|
|
"CalendarEventCompose_ValidationInvalidTimeRange": "A hora de finalización debe ser posterior á hora de inicio.",
|
|
"CalendarEventCompose_ValidationMissingAttachment": "Unha ou máis anexos xa non están dispoñibles: {0}",
|
|
"CalendarEventCompose_ValidationMissingCalendar": "Selecciona un calendario antes de crear o evento.",
|
|
"CalendarEventCompose_ValidationMissingTitle": "Introduce o título do evento antes de crear o evento.",
|
|
"CalendarEventCompose_ValidationTitle": "A validación do evento fallou",
|
|
"CalendarEventCompose_WeekdaySummary": " en {0}",
|
|
"CalendarEventCompose_Weekday_Friday": "V",
|
|
"CalendarEventCompose_Weekday_Monday": "L",
|
|
"CalendarEventCompose_Weekday_Saturday": "S",
|
|
"CalendarEventCompose_Weekday_Sunday": "S",
|
|
"CalendarEventCompose_Weekday_Thursday": "T",
|
|
"CalendarEventCompose_Weekday_Tuesday": "T",
|
|
"CalendarEventCompose_Weekday_Wednesday": "W",
|
|
"CalendarEventDetails_Details": "Detalles",
|
|
"CalendarEventDetails_EditSeries": "Editar Séries",
|
|
"CalendarEventDetails_Editing": "Editando",
|
|
"CalendarEventDetails_InviteSomeone": "Invitar a alguén",
|
|
"CalendarEventDetails_JoinOnline": "Unirse en liña",
|
|
"CalendarEventDetails_Organizer": "Organizador",
|
|
"CalendarEventDetails_People": "Persoas",
|
|
"CalendarEventDetails_ReadOnlyEvent": "Evento de só lectura",
|
|
"CalendarReadOnly_Title": "Calendario de só lectura",
|
|
"CalendarReadOnly_Message": "Non podes actualizar este calendario nin os seus eventos. Este calendario é de só lectura.",
|
|
"CalendarContextMenu_Respond": "Responder",
|
|
"CalendarEventDetails_Reminder": "Recordatorio",
|
|
"CalendarReminder_StartedHoursAgo": "Comezou hai {0} horas",
|
|
"CalendarReminder_StartedMinutesAgo": "Comezou hai {0} minutos",
|
|
"CalendarReminder_StartedNow": "Acaba de comezar",
|
|
"CalendarReminder_StartingNow": "Comeza agora",
|
|
"CalendarReminder_StartsInHours": "Comeza en {0} horas",
|
|
"CalendarReminder_StartsInMinutes": "Comeza en {0} minutos",
|
|
"CalendarReminder_SnoozeAction": "Sonear",
|
|
"CalendarReminder_SnoozeMinutesOption": "{0} minutos",
|
|
"CalendarEventDetails_ShowAs": "Mostrar como",
|
|
"CalendarShowAs_Free": "Livre",
|
|
"CalendarShowAs_Tentative": "Tentativo",
|
|
"CalendarShowAs_Busy": "Ocupado",
|
|
"CalendarShowAs_OutOfOffice": "Fóra da oficina",
|
|
"CalendarShowAs_WorkingElsewhere": "Traballando noutro lugar",
|
|
"CalendarContextMenu_AllEventsInSeries": "Todos os eventos da serie",
|
|
"CalendarItem_DetailsPopup_JoinOnline": "Join online",
|
|
"CalendarContextMenu_ThisEventOnly": "Só este evento",
|
|
"CalendarItem_DetailsPopup_ViewEventButton": "View event",
|
|
"CalendarItem_DetailsPopup_ViewSeriesButton": "View series",
|
|
"CalendarDragDropMoveNotAllowedMessage": "Só os eventos que posúas e que podes editar poden ser movidos.",
|
|
"CalendarDragDropMoveNotAllowedTitle": "Este evento non se pode mover",
|
|
"CalendarItemAllDay": "all day",
|
|
"CategoriesFolderNameOverride": "Categories",
|
|
"Center": "Centrar",
|
|
"ClipboardTextCopied_Message": "{0} copiado ó portapapeis.",
|
|
"ClipboardTextCopied_Title": "Copiado",
|
|
"ClipboardTextCopyFailed_Message": "Produciuse un erro ao copiar {0} no portapapeis.",
|
|
"ContactInfoBar_ErrorTitle": "Error ao cargar a información de contacto",
|
|
"ContactInfoBar_SuccessTitle": "Información de contacto cargada",
|
|
"ContactInfoBar_WarningTitle": "A información de contacto pode estar incompleta",
|
|
"ComingSoon": "Proximamente...",
|
|
"ComposerAttachmentsDragDropAttach_Message": "Adxuntar",
|
|
"ComposerAttachmentsDropZone_Message": "Solte os ficheiros aquí",
|
|
"ComposerFrom": "De: ",
|
|
"ComposerImagesDropZone_Message": "Solte os ficheiros aquí",
|
|
"ComposerSubject": "Asunto: ",
|
|
"ComposerTo": "Para: ",
|
|
"ComposerToPlaceholder": "prema intro para introducir o enderezo",
|
|
"CreateAccountAliasDialog_AliasAddress": "Address",
|
|
"CreateAccountAliasDialog_AliasAddressPlaceholder": "eg. support@mydomain.com",
|
|
"CreateAccountAliasDialog_Description": "Make sure your outgoing server allows sending mails from this alias.",
|
|
"CreateAccountAliasDialog_ReplyToAddress": "Reply-To Address",
|
|
"CreateAccountAliasDialog_ReplyToAddressPlaceholder": "admin@mydomain.com",
|
|
"CreateAccountAliasDialog_Title": "Create Account Alias",
|
|
"CustomThemeBuilder_AccentColorDescription": "Podes seleccionar a cor destacada se desexas. Se non o fas, usarase a cor por defecto de Windows.",
|
|
"CustomThemeBuilder_AccentColorTitle": "Color destacado",
|
|
"CustomThemeBuilder_PickColor": "Escoller",
|
|
"CustomThemeBuilder_ThemeNameDescription": "Nome único para o tema personalizado.",
|
|
"CustomThemeBuilder_ThemeNameTitle": "Nome do tema",
|
|
"CustomThemeBuilder_Title": "Configurador de temas personalizados",
|
|
"CustomThemeBuilder_WallpaperDescription": "Escoller un fondo para Wino",
|
|
"CustomThemeBuilder_WallpaperTitle": "Escoller un fondo personalizado",
|
|
"Dialog_DontAskAgain": "Non preguntar de novo",
|
|
"DialogMessage_AccountLimitMessage": "Chegou ó límite de contas. Para seguir, queres mercar a función de contas ilimitadas?",
|
|
"DialogMessage_AccountLimitTitle": "Chegou ó límite de contas",
|
|
"DialogMessage_AccountAddressExistsMessage": "Xa existe unha conta co mesmo enderezo de correo electrónico.",
|
|
"DialogMessage_AccountExistsTitle": "Conta existente",
|
|
"DialogMessage_AliasCreatedMessage": "New alias is succesfully created.",
|
|
"DialogMessage_AliasCreatedTitle": "Created New Alias",
|
|
"DialogMessage_AliasExistsMessage": "This alias is already in use.",
|
|
"DialogMessage_AliasExistsTitle": "Existing Alias",
|
|
"DialogMessage_AccountNameExistsMessage": "Xa existe unha conta co mesmo nome.",
|
|
"DialogMessage_AliasNotSelectedMessage": "You must select an alias before sending a message.",
|
|
"DialogMessage_AliasNotSelectedTitle": "Missing Alias",
|
|
"DialogMessage_CantDeleteRootAliasMessage": "Root alias can't be deleted. This is your main identity associated with your account setup.",
|
|
"DialogMessage_CantDeleteRootAliasTitle": "Can't Delete Alias",
|
|
"DialogMessage_CleanupFolderMessage": "Queres borrar todos os correos desta carpeta permanentemente?",
|
|
"DialogMessage_CleanupFolderTitle": "Carpeta de limpeza",
|
|
"DialogMessage_ComposerMissingRecipientMessage": "A mensaxe non ten destinatario.",
|
|
"DialogMessage_ComposerValidationFailedTitle": "A validación fallou",
|
|
"DialogMessage_CreateLinkedAccountMessage": "Dálle un nome a este vínculo. As contas xuntaranse baixo este nome.",
|
|
"DialogMessage_CreateLinkedAccountTitle": "Nome da conta vinculada",
|
|
"DialogMessage_DeleteAccountConfirmationMessage": "Borrar {0}?",
|
|
"DialogMessage_DeleteAccountConfirmationTitle": "Todos os datos asociados con esta conta serán borrados do disco permanentemente.",
|
|
"DialogMessage_DeleteEmailTemplateConfirmationMessage": "Eliminar a plantilla \"{0}\"?",
|
|
"DialogMessage_DeleteEmailTemplateConfirmationTitle": "Eliminar plantilla de correo",
|
|
"DialogMessage_DeleteRecurringSeriesMessage": "Isto eliminará todos os eventos da serie. Queres continuar?",
|
|
"DialogMessage_DeleteRecurringSeriesTitle": "Eliminar serie recurrente",
|
|
"DialogMessage_DiscardDraftConfirmationMessage": "O borrador será eliminado. Quere continuar?",
|
|
"DialogMessage_DiscardDraftConfirmationTitle": "Eliminar borrador",
|
|
"DialogMessage_CloseDraftWindowConfirmationMessage": "Un borrador aínda está aberto. Garda-o antes de pechar a xanela?",
|
|
"DialogMessage_CloseDraftWindowConfirmationTitle": "Pechar a xanela",
|
|
"DialogMessage_EmptySubjectConfirmation": "Missing Subject",
|
|
"DialogMessage_EmptySubjectConfirmationMessage": "A mensaxe non ten asunto. Queres continuar?",
|
|
"DialogMessage_EnableStartupLaunchDeniedMessage": "You can enable startup launch from Settings -> App Preferences.",
|
|
"DialogMessage_EnableStartupLaunchMessage": "Let Wino Mail automatically launch minimized on Windows startup to not miss any notifications.\n\nDo you want to enable startup launch?",
|
|
"DialogMessage_EnableStartupLaunchTitle": "Enable Startup Launch",
|
|
"DialogMessage_HardDeleteConfirmationMessage": "Eliminar permanentemente",
|
|
"DialogMessage_HardDeleteConfirmationTitle": "A(s) mensaxe(s) serán permanentemente eliminado. Quere continuar?",
|
|
"DialogMessage_InvalidAliasMessage": "This alias is not valid. Make sure all addresses of the alias are valid e-mail addresses.",
|
|
"DialogMessage_InvalidAliasTitle": "Invalid Alias",
|
|
"DialogMessage_NoAccountsForCreateMailMessage": "Non ten ningunha conta para crear a mensaxe.",
|
|
"DialogMessage_NoAccountsForCreateMailTitle": "Falta unha conta",
|
|
"DialogMessage_PrintingFailedMessage": "Failed to print this mail. Result: {0}",
|
|
"DialogMessage_PrintingFailedTitle": "Failed",
|
|
"DialogMessage_PrintingSuccessMessage": "Mail is sent to printer.",
|
|
"DialogMessage_PrintingSuccessTitle": "Success",
|
|
"DialogMessage_RenameFolderMessage": "Ponlle un novo nome a este cartafol",
|
|
"DialogMessage_CreateFolderMessage": "Introduce o nome da nova carpeta",
|
|
"DialogMessage_RenameFolderTitle": "Renomear cartafol",
|
|
"DialogMessage_RenameLinkedAccountsMessage": "Introduza un novo nome para a conta vinculada",
|
|
"DialogMessage_RenameLinkedAccountsTitle": "Nomea a conta vinculada",
|
|
"DialogMessage_UnlinkAccountsConfirmationMessage": "Esta operación non borrará a conta pero si romperá a vinculación para as conexións de carpetas compartidas. Queres continuar?",
|
|
"DialogMessage_UnlinkAccountsConfirmationTitle": "Desvincular conta",
|
|
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationGoToWebsiteConfirmButton": "Ir á páxina web",
|
|
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationGoToWebsiteMessage": "Para deixar de obter mensaxes de {0}, vai ao seu sitio web para desubscribirte.",
|
|
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationMailtoMessage": "Queres deixar de recibir mensaxes de {0}? Wino desusbscribirate enviando un correo dende a túa conta a {1}.",
|
|
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationOneClickMessage": "Queres deixar de recibir mensaxes de {0}?",
|
|
"DialogMessage_UnsubscribeConfirmationTitle": "Anular subscrición",
|
|
"DiscordChannelDisclaimerMessage": "Wino non ten o seu propio servidor de Discord, pero hai un canal chamado \"wino-mail\" dentro do servidor \"Developer Sanctuary\". Para obter novas sobre Wino, por favor entra en Developer Sanctuary e segue o canal \"wino-mail\" dentro de \"Community Projects\".\n\nSerás redirixido ó servidor xa que Discord non ten a función de invitacións de canais.",
|
|
"DiscordChannelDisclaimerTitle": "Información importante de Discord",
|
|
"Draft": "Borrador",
|
|
"DragMoveToFolderCaption": "Mover a {0}",
|
|
"EditorToolbarOption_Draw": "Debuxar",
|
|
"EditorToolbarOption_Format": "Formato",
|
|
"EditorToolbarOption_Insert": "Inserir",
|
|
"EditorToolbarOption_None": "Ningunha",
|
|
"EditorToolbarOption_Options": "Axustes",
|
|
"EditorTooltip_WebViewEditor": "Usar o editor web",
|
|
"ElementTheme_Dark": "Modo oscuro",
|
|
"ElementTheme_Default": "Usar a configuración do sistema",
|
|
"ElementTheme_Light": "Modo claro",
|
|
"Emoji": "Emoticonas",
|
|
"Error_FailedToSetupSystemFolders_Title": "Failed to setup system folders",
|
|
"Exception_AccountNeedsAttention_Title": "A conta precisa atención",
|
|
"Exception_AccountNeedsAttention_Message": "'{0}' require a túa atención para continuar a funcionar.",
|
|
"Exception_WebView2RuntimeMissing_Message": "Wino Mail non pode localizar o runtime WebView2 de Microsoft Edge. Por favor instale ou repare o runtime para renderizar o contido dos mensaxes correctamente.",
|
|
"Exception_WebView2RuntimeMissing_Title": "É necesario o runtime WebView2",
|
|
"Exception_AuthenticationCanceled": "Cancelouse a autenticación",
|
|
"Exception_CustomThemeExists": "Este tema xa existe.",
|
|
"Exception_CustomThemeMissingName": "Debes proporcionar un nome.",
|
|
"Exception_CustomThemeMissingWallpaper": "Debes proporcionar unha imaxe de fondo personalizada.",
|
|
"Exception_FailedToSynchronizeAliases": "Failed to synchronize aliases",
|
|
"Exception_FailedToSynchronizeCalendarData": "Falhou a sincronización dos datos do calendario",
|
|
"Exception_FailedToSynchronizeCalendarEvents": "Falhou a sincronización dos eventos do calendario",
|
|
"Exception_FailedToSynchronizeCalendarMetadata": "Falhou a sincronización dos metadatos do calendario",
|
|
"Exception_FailedToSynchronizeFolders": "Produciuse un erro ao sincronizar as carpetas",
|
|
"Exception_FailedToSynchronizeProfileInformation": "Failed to synchronize profile information",
|
|
"Exception_GoogleAuthCallbackNull": "A uri de retrochamada é nula na activación.",
|
|
"Exception_GoogleAuthCorruptedCode": "A resposta da autenticación corrompiuse.",
|
|
"Exception_GoogleAuthError": "Error de autorización OAuth: {0}",
|
|
"Exception_GoogleAuthInvalidResponse": "Recibiuse unha solicitude cun estado inválido ({0})",
|
|
"Exception_GoogleAuthorizationCodeExchangeFailed": "O troco de códigos de autenticación fallou.",
|
|
"Exception_ImapAutoDiscoveryFailed": "Non se puido encontrar os axustes da bandexa de correo.",
|
|
"Exception_ImapClientPoolFailed": "Fallou a colección de conexións IMAP.",
|
|
"Exception_InboxNotAvailable": "Non se puideron configurar os cartafois da conta.",
|
|
"Exception_InvalidSystemFolderConfiguration": "A configuración da carpeta do sistema non é valida. Comprobe a configuración e probe novamente.",
|
|
"Exception_InvalidMultiAccountMoveTarget": "You can't move multiple items that belong to different accounts in linked account.",
|
|
"Exception_MailProcessing": "This mail is still being processed. Please try again after few seconds.",
|
|
"Exception_MissingAlias": "Primary alias does not exist for this account. Creating draft failed.",
|
|
"Exception_AliasSendDenied_Message": "Non tes permiso para enviar desde o alias {0}. Escolla outro alias ou actualice os permisos da túa caixa de correo.",
|
|
"Exception_NullAssignedAccount": "A conta asignada é nula",
|
|
"Exception_NullAssignedFolder": "O cartafol asignado é nulo",
|
|
"Exception_SynchronizerFailureHTTP": "O manexo da resposta fallou co error HTTP {0}",
|
|
"Exception_TokenGenerationFailed": "A xeneración do token fallou",
|
|
"Exception_TokenInfoRetrivalFailed": "Non se puido obter a información do token.",
|
|
"Exception_UnknowErrorDuringAuthentication": "Un erro descoñecido ocorreu durante a autenticación",
|
|
"Exception_UnsupportedAction": "A acción {0} non está implementada no procesador de solicitudes",
|
|
"Exception_UnsupportedProvider": "Este provedor non está soportado.",
|
|
"Exception_UnsupportedSynchronizerOperation": "Esta operación non está soportada para {0}",
|
|
"Exception_UserCancelSystemFolderSetupDialog": "O usuario cancelou o diálogo de configuración do cartafol de sistema.",
|
|
"Exception_WinoServerException": "Wino server failed.",
|
|
"Files": "Ficheiros",
|
|
"FilteringOption_All": "Todo",
|
|
"FilteringOption_Files": "Ten ficheiros",
|
|
"FilteringOption_Flagged": "Marcado",
|
|
"FilteringOption_Unread": "Sen ler",
|
|
"Focused": "Concentrado",
|
|
"FolderOperation_CreateSubFolder": "Crear subcartafol",
|
|
"FolderOperation_Delete": "Borrar",
|
|
"FolderOperation_DontSync": "Non sincronizar este cartafol",
|
|
"FolderOperation_Empty": "Vaciar este cartafol",
|
|
"FolderOperation_MarkAllAsRead": "Marcar todo como lido",
|
|
"FolderOperation_Move": "Mover",
|
|
"FolderOperation_None": "Nada",
|
|
"FolderOperation_Pin": "Marcador",
|
|
"FolderOperation_Rename": "Renomear",
|
|
"FolderOperation_Unpin": "Desmarcar",
|
|
"GeneralTitle_Error": "Erro",
|
|
"GeneralTitle_Info": "Información",
|
|
"GeneralTitle_Warning": "Aviso",
|
|
"GmailServiceDisabled_Title": "Gmail Error",
|
|
"GmailServiceDisabled_Message": "Your Google Workspace account seems to be disabled for Gmail service. Please contact your administrator to enable Gmail service for your account.",
|
|
"GmailArchiveFolderNameOverride": "Archive",
|
|
"HoverActionOption_Archive": "Arquivar",
|
|
"HoverActionOption_Delete": "Borrar",
|
|
"HoverActionOption_MoveJunk": "Mover a correo lixo",
|
|
"HoverActionOption_ToggleFlag": "Marcar / Desmarcar",
|
|
"HoverActionOption_ToggleRead": "Ler / Desler",
|
|
"KeyboardShortcuts_FailedToReset": "Fallou ao restablecer os atallos de teclado.",
|
|
"KeyboardShortcuts_FailedToUpdate": "Fallou a actualización dos atallos de teclado.",
|
|
"KeyboardShortcuts_MailoperationAction": "Acción",
|
|
"KeyboardShortcuts_Action": "Acción",
|
|
"KeyboardShortcuts_FailedToLoad": "Fallou ao cargar os atallos de teclado.",
|
|
"KeyboardShortcuts_EnterKeyForShortcut": "Por favor, introduce unha tecla para o atallo.",
|
|
"KeyboardShortcuts_SelectOperationForShortcut": "Por favor, selecciona unha acción para o atallo.",
|
|
"KeyboardShortcuts_EnterKey": "Por favor, introduce unha tecla para o atallo.",
|
|
"KeyboardShortcuts_SelectOperation": "Por favor, selecciona unha acción para o atallo.",
|
|
"KeyboardShortcuts_ShortcutInUse": "Este atallo xa está en uso por outro atallo.",
|
|
"KeyboardShortcuts_FailedToSave": "Fallou ao gardar o atallo.",
|
|
"KeyboardShortcuts_FailedToDelete": "Fallou ao eliminar o atallo.",
|
|
"KeyboardShortcuts_PageDescription": "Configura os atallos de teclado para operacións rápidas de correo. Pulsa as teclas mentres o foco está no campo de entrada da tecla para capturar os atallos.",
|
|
"KeyboardShortcuts_Add": "Engadir atallo",
|
|
"KeyboardShortcuts_EditTitle": "Editar atallo de teclado",
|
|
"KeyboardShortcuts_ResetToDefaults": "Restablecer aos valores por defecto",
|
|
"KeyboardShortcuts_PressKeysHere": "Pulsa aquí as teclas...",
|
|
"KeyboardShortcuts_KeyCombination": "Combinación de teclas",
|
|
"KeyboardShortcuts_FocusArea": "Foca o campo superior e pulsa a combinación de teclas desexada.",
|
|
"KeyboardShortcuts_Modifiers": "Teclas modificadoras",
|
|
"KeyboardShortcuts_Mode": "Modo da aplicación",
|
|
"KeyboardShortcuts_ModeMail": "Correo",
|
|
"KeyboardShortcuts_ModeCalendar": "Calendario",
|
|
"KeyboardShortcuts_ActionToggleReadUnread": "Alternar lido/non lido",
|
|
"KeyboardShortcuts_ActionToggleFlag": "Alternar bandeira",
|
|
"KeyboardShortcuts_ActionToggleArchive": "Alternar arquivar/desarquivar",
|
|
"ImageRenderingDisabled": "A mostra de imaxes está desactivada para esta mensaxe.",
|
|
"ImapAdvancedSetupDialog_AuthenticationMethod": "Authentication method",
|
|
"ImapAdvancedSetupDialog_ConnectionSecurity": "Connection security",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationAuthMethodRequired": "Authentication method is required",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationConnectionSecurityRequired": "Connection security type is required",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationDisplayNameRequired": "Display name is required",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationEmailInvalid": "Please enter a valid email address",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationEmailRequired": "Email address is required",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationErrorTitle": "Please check the following:",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingPortInvalid": "Incoming port must be between 1-65535",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingPortRequired": "Incoming server port is required",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationIncomingServerRequired": "Incoming server address is required",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPasswordRequired": "Outgoing server password is required",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPortInvalid": "Outgoing port must be between 1-65535",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingPortRequired": "Outgoing server port is required",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingServerRequired": "Outgoing server address is required",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationOutgoingUsernameRequired": "Outgoing server username is required",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationPasswordRequired": "Password is required",
|
|
"IMAPAdvancedSetupDialog_ValidationUsernameRequired": "Username is required",
|
|
"ImapAuthenticationMethod_Auto": "Auto",
|
|
"ImapAuthenticationMethod_CramMD5": "CRAM-MD5",
|
|
"ImapAuthenticationMethod_DigestMD5": "DIGEST-MD5",
|
|
"ImapAuthenticationMethod_EncryptedPassword": "Encrypted password",
|
|
"ImapAuthenticationMethod_None": "No authentication",
|
|
"ImapAuthenticationMethod_Ntlm": "NTLM",
|
|
"ImapAuthenticationMethod_Plain": "Normal password",
|
|
"ImapConnectionSecurity_Auto": "Auto",
|
|
"ImapConnectionSecurity_None": "None",
|
|
"ImapConnectionSecurity_SslTls": "SSL/TLS",
|
|
"ImapConnectionSecurity_StartTls": "STARTTLS",
|
|
"IMAPSetupDialog_AccountType": "Tipo de conta",
|
|
"IMAPSetupDialog_ValidationSuccess_Title": "Success",
|
|
"IMAPSetupDialog_ValidationSuccess_Message": "Validation successful",
|
|
"IMAPSetupDialog_SaveImapSuccess_Title": "Success",
|
|
"IMAPSetupDialog_SaveImapSuccess_Message": "IMAP settings saved successfuly.",
|
|
"IMAPSetupDialog_ValidationFailed_Title": "IMAP Server validation failed.",
|
|
"IMAPSetupDialog_CertificateAllowanceRequired_Row0": "This server is requesting a SSL handshake to continue. Please confirm the certificate details below.",
|
|
"IMAPSetupDialog_CertificateAllowanceRequired_Row1": "Allow the handshake to continue setting up your account.",
|
|
"IMAPSetupDialog_CertificateDenied": "User didn't authorize the handshake with the certificate.",
|
|
"IMAPSetupDialog_CertificateIssuer": "Issuer",
|
|
"IMAPSetupDialog_CertificateSubject": "Subject",
|
|
"IMAPSetupDialog_CertificateValidFrom": "Valid from",
|
|
"IMAPSetupDialog_CertificateValidTo": "Valid to",
|
|
"IMAPSetupDialog_CertificateView": "View Certificate",
|
|
"IMAPSetupDialog_ConnectionFailedMessage": "A conexión IMAP fallou.",
|
|
"IMAPSetupDialog_ConnectionFailedTitle": "Erro ao conectar",
|
|
"IMAPSetupDialog_DisplayName": "Nome a amosar",
|
|
"IMAPSetupDialog_DisplayNamePlaceholder": "p.ex. Manuel Rivas",
|
|
"IMAPSetupDialog_IncomingMailServer": "Servidor de correo entrante",
|
|
"IMAPSetupDialog_IncomingMailServerPort": "Porto",
|
|
"IMAPSetupDialog_IMAPSettings": "IMAP Server Settings",
|
|
"IMAPSetupDialog_SMTPSettings": "SMTP Server Settings",
|
|
"IMAPSetupDialog_MailAddress": "Enderezo de correo electrónico",
|
|
"IMAPSetupDialog_MailAddressPlaceholder": "nome@exemplo.gal",
|
|
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServer": "Servidor de saída (SMPT)",
|
|
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerPassword": "Contrasinal de servidor de saída",
|
|
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerPort": "Porto",
|
|
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerRequireAuthentication": "O servidor de saída require contrasinal",
|
|
"IMAPSetupDialog_OutgoingMailServerUsername": "Nome de usuario do servidor de saída",
|
|
"IMAPSetupDialog_Password": "Contrasinal",
|
|
"IMAPSetupDialog_RequireSSLForIncomingMail": "Requirir SSL para os correos entrantes",
|
|
"IMAPSetupDialog_RequireSSLForOutgoingMail": "Requirir SSL para os correos salientes",
|
|
"IMAPSetupDialog_Title": "Opcións avanzadas de IMAP",
|
|
"IMAPSetupDialog_Username": "Nome de usuario",
|
|
"IMAPSetupDialog_UsernamePlaceholder": "vicenterisco, vicenterisco@dominio.com, dominio/vicenterisco",
|
|
"IMAPSetupDialog_UseSameConfig": "Usa o mesmo usuario e contrasinal para enviar correo",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_TitleCreate": "Configuración de IMAP e Calendario",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_TitleEdit": "Editar configuración de IMAP e Calendario",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_Subtitle": "Configura IMAP/SMTP e a sincronización de calendario opcional para esta conta.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_BasicSectionTitle": "Configuración básica",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_BasicSectionDescription": "Introduce a túa identidade e credenciais. Wino pode tentar detectar automaticamente a configuración do servidor.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_BasicTab": "Básico",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_EnableCalendarSupport": "Habilitar o soporte do calendario",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_AutoDiscoverButton": "Descubrir automaticamente a configuración de correo",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_AutoDiscoverySuccessMessage": "Configuración de correo descuberta e aplicada.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_AdvancedSectionTitle": "Configuración avanzada",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_AdvancedSectionDescription": "Introduce a configuración do servidor manualmente se a detección automática non está dispoñible ou é incorrecta.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_AdvancedTab": "Avanzado",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarSectionTitle": "Configuración do calendario",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarSectionDescription": "Elixa como deberían funcionar os datos do calendario para esta conta IMAP.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeHeader": "Modo do calendario",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_ConnectionSecurityHeader": "Seguridade da conexión",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_AuthenticationMethodHeader": "Método de autenticación",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeDisabled": "Desactivado",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeCalDav": "Sincronización CalDAV",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeLocalOnly": "Só calendario local",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeDisabledDescription": "O calendario está desactivado para esta conta.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeCalDavDescription": "Os elementos do calendario sincronízanse co teu servidor CalDAV.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalendarModeLocalOnlyDescription": "Os elementos do calendario só se gardan neste ordenador e non se sincronizan na rede.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_LocalCalendarLearnMore": "Como funciona o calendario local",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_LocalCalendarDialogTitle": "Só calendario local",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_LocalCalendarDialogMessage": "O calendario local garda todos os eventos só no teu ordenador. Non se sincroniza con iCloud, Yahoo nin calquera outro proveedor.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavServiceUrl": "URL do servizo CalDAV",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUsername": "Nome de usuario CalDAV",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavPassword": "Contrasinal CalDAV",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavNotRequiredMessage": "A proba de CalDAV só é necesaria cando o modo de calendario está establecido en sincronización CalDAV.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUrlRequired": "O URL do servizo CalDAV é obligatorio.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUrlInvalid": "O URL do servizo CalDAV debe ser un URL absoluto.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavUsernameRequired": "O nome de usuario CalDAV é obrigatorio.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavPasswordRequired": "A contrasinal CalDAV é obrigatorio.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_TestImapButton": "Probar conexión IMAP",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_TestCalDavButton": "Probar conexión CalDAV",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_ImapTestSuccessMessage": "Conexión IMAP probada con éxito.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_CalDavTestSuccessMessage": "Conexión CalDAV probada con éxito.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_SaveSuccessMessage": "Axustes da conta validados e gardados.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_ICloudHint": "Use unha contrasinal de aplicación xerado nas configuracións da súa conta de Apple.",
|
|
"ImapCalDavSettingsPage_YahooHint": "Use unha contrasinal de aplicación das configuracións de seguridade da súa conta de Yahoo.",
|
|
"Info_AccountCreatedMessage": "{0} creouse",
|
|
"Info_AccountCreatedTitle": "Creación de contas",
|
|
"Info_AccountCreationFailedTitle": "A creación da conta fallou",
|
|
"Info_AccountDeletedMessage": "{0} borrouse correctamente.",
|
|
"Info_AccountDeletedTitle": "A conta borrouse",
|
|
"Info_AccountIssueFixFailedTitle": "Fallou",
|
|
"Info_AccountIssueFixImapMessage": "Abra a páxina de configuración de IMAP e calendario para volver introducir as credenciais do servidor.",
|
|
"Info_AccountAttentionRequiredMessage": "Esta conta necesita a súa atención.",
|
|
"Info_AccountAttentionRequiredClickableMessage": "Prema para solucionar esta conta e re-sincronizala.",
|
|
"Info_AccountAttentionRequiredAction": "Solucionar",
|
|
"Info_AccountAttentionRequiredActionHint": "Prema Solucionar para resolver o problema desta conta.",
|
|
"Info_AccountIssueFixSuccessMessage": "Solucionados todos os erros da conta.",
|
|
"Info_AccountIssueFixSuccessTitle": "Éxito",
|
|
"Info_AttachmentOpenFailedMessage": "Non se pode abrir este ficheiro adxunto.",
|
|
"Info_AttachmentOpenFailedTitle": "Fallou",
|
|
"Info_AttachmentSaveFailedMessage": "Non se pode gardar este ficheiro adxunto.",
|
|
"Info_AttachmentSaveFailedTitle": "Fallou",
|
|
"Info_AttachmentSaveSuccessMessage": "Gardáronse os adxuntos.",
|
|
"Info_AttachmentSaveSuccessTitle": "Adxuntos gardados",
|
|
"Info_BackgroundExecutionDeniedMessage": "Background execution for the app is denied. This may affect background synchronization and live notifications.",
|
|
"Info_BackgroundExecutionDeniedTitle": "Denied Background Execution",
|
|
"Info_BackgroundExecutionUnknownErrorMessage": "Unknown exception occurred when registering background synchronizer.",
|
|
"Info_BackgroundExecutionUnknownErrorTitle": "Background Execution Failure",
|
|
"Info_CantDeletePrimaryAliasMessage": "Primary alias can't be deleted. Please change your alias before deleting this one",
|
|
"Info_ComposerMissingMIMEMessage": "Couldn't locate the MIME file. Synchronizing may help.",
|
|
"Info_ComposerMissingMIMETitle": "Failed",
|
|
"Info_ContactExistsMessage": "This contact is already in the recipient list.",
|
|
"Info_ContactExistsTitle": "Contact Exists",
|
|
"Info_DraftFolderMissingMessage": "Draft folder is missing for this account. Please check your account settings.",
|
|
"Info_DraftFolderMissingTitle": "Missing Draft Folder",
|
|
"Info_FailedToOpenFileMessage": "File might be removed from the disk.",
|
|
"Info_FailedToOpenFileTitle": "Failed to launch file.",
|
|
"Info_FileLaunchFailedTitle": "Failed to launch file",
|
|
"Info_InvalidAddressMessage": "'{0}' is not a valid e-mail address.",
|
|
"Info_InvalidAddressTitle": "Invalid Address",
|
|
"Info_InvalidMoveTargetMessage": "You can't move selected mails to this folder.",
|
|
"Info_InvalidMoveTargetTitle": "Invalid Move Target",
|
|
"Info_LogsNotFoundMessage": "There are no logs to share.",
|
|
"Info_LogsNotFoundTitle": "Logs Not Found",
|
|
"Info_LogsSavedMessage": "{0} is saved to selected folder.",
|
|
"Info_LogsSavedTitle": "Saved",
|
|
"Info_MailListSizeResetSuccessMessage": "The Mail List size has been reset.",
|
|
"Info_MailRenderingFailedMessage": "This mail is corrupted or can't be opened.\n{0}",
|
|
"Info_MailRenderingFailedTitle": "Render Failed",
|
|
"Info_MessageCorruptedMessage": "This message is corrupted.",
|
|
"Info_MessageCorruptedTitle": "Error",
|
|
"Info_MissingFolderMessage": "{0} doesn't exist for this account.",
|
|
"Info_MissingFolderTitle": "Missing Folder",
|
|
"Info_PDFSaveFailedTitle": "Failed to save PDF file",
|
|
"Info_PDFSaveSuccessMessage": "PDF file is saved to {0}",
|
|
"Info_PDFSaveSuccessTitle": "Success",
|
|
"Info_PurchaseExistsMessage": "Looks like this product has already been purchased before.",
|
|
"Info_PurchaseExistsTitle": "Existing Product",
|
|
"Info_PurchaseThankYouMessage": "Thank You",
|
|
"Info_PurchaseThankYouTitle": "Purchase successful",
|
|
"Info_RequestCreationFailedTitle": "Failed to Create Requests",
|
|
"Info_ReviewNetworkErrorMessage": "There was a network issue with your review.",
|
|
"Info_ReviewNetworkErrorTitle": "Network Issue",
|
|
"Info_ReviewNewMessage": "All feedbacks are appreciated. Thank you for the review!",
|
|
"Info_ReviewSuccessTitle": "Thank you",
|
|
"Info_ReviewUnknownErrorMessage": "There was an unknown issue with your review. ({0})",
|
|
"Info_ReviewUnknownErrorTitle": "Unknown Error",
|
|
"Info_ReviewUpdatedMessage": "Thank you for the updated review.",
|
|
"Info_SignatureDisabledMessage": "Disabled signature for this account",
|
|
"Info_SignatureDisabledTitle": "Success",
|
|
"Info_SignatureSavedMessage": "New signature is saved",
|
|
"Info_SignatureSavedTitle": "Success",
|
|
"Info_SyncCanceledMessage": "Canceled",
|
|
"Info_SyncCanceledTitle": "Synchronization",
|
|
"Info_SyncFailedTitle": "Synchronization Failed",
|
|
"Info_UnsubscribeErrorMessage": "Failed to unsubscribe",
|
|
"Info_UnsubscribeLinkInvalidMessage": "This unsubscribe link is invalid. Failed to unsubscribe from the list.",
|
|
"Info_UnsubscribeLinkInvalidTitle": "Invalid Unsubscribe Uri",
|
|
"Info_UnsubscribeSuccessMessage": "Successfully unsubscribed from {0}.",
|
|
"Info_UnsupportedFunctionalityDescription": "This functionality is not implemented yet.",
|
|
"Info_UnsupportedFunctionalityTitle": "Unsupported",
|
|
"InfoBarAction_Enable": "Activar",
|
|
"InfoBarMessage_SynchronizationDisabledFolder": "A sincronización está desactivada neste cartafol.",
|
|
"InfoBarTitle_SynchronizationDisabledFolder": "Cartafol desactivado",
|
|
"Justify": "Justify",
|
|
"MenuUpdateAvailable": "Actualización dispoñible",
|
|
"Left": "Left",
|
|
"Link": "Link",
|
|
"LinkedAccountsCreatePolicyMessage": "you must have at least 2 accounts to create link\nlink will be removed on save",
|
|
"LinkedAccountsTitle": "Linked Accounts",
|
|
"MailItemNoSubject": "No subject",
|
|
"MailOperation_AlwaysMoveFocused": "Always Move to Focused",
|
|
"MailOperation_AlwaysMoveOther": "Always Move to Other",
|
|
"MailOperation_Archive": "Archive",
|
|
"MailOperation_ClearFlag": "Clear flag",
|
|
"MailOperation_DarkEditor": "Dark",
|
|
"MailOperation_Delete": "Delete",
|
|
"MailOperation_ExportPDF": "Export to PDF",
|
|
"MailOperation_Find": "Find",
|
|
"MailOperation_Forward": "Forward",
|
|
"MailOperation_Ignore": "Ignore",
|
|
"MailOperation_LightEditor": "Light",
|
|
"MailOperation_MarkAsJunk": "Mark as junk",
|
|
"MailOperation_MarkAsRead": "Mark as read",
|
|
"MailOperation_MarkAsUnread": "Mark as unread",
|
|
"MailOperation_MarkNotJunk": "Mark as Not Junk",
|
|
"MailOperation_Move": "Move",
|
|
"MailOperation_MoveFocused": "Move to Focused",
|
|
"MailOperation_MoveJunk": "Move to Junk",
|
|
"MailOperation_MoveOther": "Move to Other",
|
|
"MailOperation_Navigate": "Navigate",
|
|
"MailOperation_Print": "Print",
|
|
"MailOperation_Reply": "Reply",
|
|
"MailOperation_ReplyAll": "Reply all",
|
|
"MailOperation_SaveAs": "Save As",
|
|
"MailOperation_SetFlag": "Set flag",
|
|
"MailOperation_Unarchive": "Unarchive",
|
|
"MailOperation_ViewMessageSource": "View message source",
|
|
"MailOperation_Zoom": "Zoom",
|
|
"MailsDragging": "Arrastrando {0} elemento(s)",
|
|
"MailsSelected": "{0} item(s) selected",
|
|
"MarkFlagUnflag": "Mark as flagged/unflagged",
|
|
"MarkReadUnread": "Mark as read/unread",
|
|
"MenuManageAccounts": "Manage Accounts",
|
|
"MenuMergedAccountItemAccountsSuffix": " accounts",
|
|
"MenuNewMail": "New Mail",
|
|
"MenuRate": "Rate Wino",
|
|
"MenuSettings": "Settings",
|
|
"MergedAccountCommonFolderArchive": "Arquivar",
|
|
"MergedAccountCommonFolderDraft": "Borrador",
|
|
"MergedAccountCommonFolderInbox": "Bandexa de entrada",
|
|
"MergedAccountCommonFolderJunk": "Lixo",
|
|
"MergedAccountCommonFolderSent": "Enviado",
|
|
"MergedAccountCommonFolderTrash": "Borrado",
|
|
"MergedAccountsAvailableAccountsTitle": "Available Accounts",
|
|
"MessageSourceDialog_Title": "Message source",
|
|
"More": "More",
|
|
"MoreFolderNameOverride": "More",
|
|
"MoveMailDialog_InvalidFolderMessage": "{0} is not a valid folder for this mail.",
|
|
"MoveMailDialog_Title": "Pick a folder",
|
|
"NewAccountDialog_AccountName": "Account Name",
|
|
"NewAccountDialog_AccountNameDefaultValue": "Personal",
|
|
"NewAccountDialog_AccountNamePlaceholder": "eg. Personal Mail",
|
|
"NewAccountDialog_Title": "Add New Account",
|
|
"NoMailSelected": "No message selected",
|
|
"NoMessageCrieteria": "No messages match your search criteria",
|
|
"NoMessageEmptyFolder": "This folder is empty",
|
|
"MailEmptyState_Title": "Non hai contas habilitadas para correo",
|
|
"MailEmptyState_Message": "Tes contas conectadas para calendario, pero ningunha delas está habilitada para correo. Engade unha conta de correo ou actualiza unha conta existente para usar correo.",
|
|
"MailEmptyState_AddAccount": "Engadir conta",
|
|
"MailEmptyState_ManageAccounts": "Xestionar contas",
|
|
"Notifications_MultipleNotificationsMessage": "You have {0} new messages.",
|
|
"Notifications_MultipleNotificationsTitle": "New Mail",
|
|
"Notifications_WinoUpdatedMessage": "Checkout new version {0}",
|
|
"Notifications_WinoUpdatedTitle": "Wino Mail has been updated.",
|
|
"Notifications_StoreUpdateAvailableTitle": "Actualización dispoñible",
|
|
"Notifications_StoreUpdateAvailableMessage": "Hai unha versión máis recente de Wino Mail lista para instalar desde Microsoft Store.",
|
|
"OnlineSearchFailed_Message": "Failed to perform search\n{0}\n\nListing offline mails.",
|
|
"OnlineSearchTry_Line1": "Can't find what you are looking for?",
|
|
"OnlineSearchTry_Line2": "Try online search.",
|
|
"Other": "Other",
|
|
"PaneLengthOption_Default": "Default",
|
|
"PaneLengthOption_ExtraLarge": "Extra Large",
|
|
"PaneLengthOption_Large": "Large",
|
|
"PaneLengthOption_Medium": "Medium",
|
|
"PaneLengthOption_Micro": "Micro",
|
|
"PaneLengthOption_Small": "Small",
|
|
"Photos": "Photos",
|
|
"PreparingFoldersMessage": "Preparing folders",
|
|
"ProviderDetail_Gmail_Description": "Google Account",
|
|
"ProviderDetail_iCloud_Description": "Apple iCloud Account",
|
|
"ProviderDetail_iCloud_Title": "iCloud",
|
|
"ProviderDetail_IMAP_Description": "Custom IMAP/SMTP server",
|
|
"ProviderDetail_IMAP_Title": "IMAP Server",
|
|
"ProviderDetail_Yahoo_Description": "Yahoo Account",
|
|
"ProviderDetail_Yahoo_Title": "Yahoo Mail",
|
|
"QuickEventDialog_EventName": "Event name",
|
|
"QuickEventDialog_IsAllDay": "All day",
|
|
"QuickEventDialog_Location": "Location",
|
|
"QuickEventDialog_RemindMe": "Remind me",
|
|
"QuickEventDialogMoreDetailsButtonText": "More details",
|
|
"Reader_SaveAllAttachmentButtonText": "Save all attachments",
|
|
"Results": "Results",
|
|
"Right": "Right",
|
|
"SearchBarPlaceholder": "Search",
|
|
"SearchingIn": "Searching in",
|
|
"SearchPivotName": "Results",
|
|
"Settings_KeyboardShortcuts_Title": "Atallos de teclado",
|
|
"Settings_KeyboardShortcuts_Description": "Xestiona as teclas de atallo para accións rápidas nos correos.",
|
|
"SettingConfigureSpecialFolders_Button": "Configure",
|
|
"SettingsEditAccountDetails_IMAPConfiguration_Title": "IMAP/SMTP Configuration",
|
|
"SettingsEditAccountDetails_IMAPConfiguration_Description": "Change your incoming/outgoing server settings.",
|
|
"SettingsEditAccountDetails_ImapCalDavSettings_Title": "Axustes de IMAP e calendario.",
|
|
"SettingsEditAccountDetails_ImapCalDavSettings_Description": "Abrir a páxina de axustes dedicada de IMAP, SMTP e CalDAV para esta conta.",
|
|
"SettingsEditAccountDetails_ImapCalDavSettings_Action": "Abrir axustes",
|
|
"SettingsAbout_Description": "Learn more about Wino.",
|
|
"SettingsAbout_Title": "About",
|
|
"SettingsAboutGithub_Description": "Go to issue tracker GitHub repository.",
|
|
"SettingsAboutGithub_Title": "GitHub",
|
|
"SettingsAboutVersion": "Version ",
|
|
"SettingsAboutWinoDescription": "Lightweight mail client for Windows device families.",
|
|
"SettingsAccentColor_Description": "Change application's accent color",
|
|
"SettingsAccentColor_Title": "Accent Color",
|
|
"SettingsAccentColor_UseWindowsAccentColor": "Use my Windows accent color",
|
|
"SettingsAccountManagementAppendMessage_Description": "Create a copy of the message in Sent folder after the draft is sent. Enable this if you don't see your mails after you sent them in Sent folder.",
|
|
"SettingsAccountManagementAppendMessage_Title": "Append messages to Sent folder",
|
|
"SettingsAccountName_Description": "Change the name of the account.",
|
|
"SettingsAccountName_Title": "Account Name",
|
|
"SettingsApplicationTheme_Description": "Personalize Wino with different custom application themes for your like.",
|
|
"SettingsApplicationTheme_Title": "Application Theme",
|
|
"SettingsAppPreferences_CloseBehavior_Description": "What should happen when you close the app?",
|
|
"SettingsAppPreferences_CloseBehavior_Title": "Application close behavior",
|
|
"SettingsAppPreferences_Description": "General settings / preferences for Wino Mail.",
|
|
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Description": "Set whether Wino should check fetched mails first while doing a search or ask your mail server online. Local search is always faster and you can always do an online search if your mail is not in the results.",
|
|
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Local": "Local",
|
|
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Online": "Online",
|
|
"SettingsAppPreferences_SearchMode_Title": "Default search mode",
|
|
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Title": "Modo da aplicación por defecto.",
|
|
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Description": "Elixa o modo de apertura predeterminado de Wino cando non se define un tipo de activación.",
|
|
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Mail": "Correo",
|
|
"SettingsAppPreferences_ApplicationMode_Calendar": "Calendario",
|
|
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Invisible_Description": "Wino Mail will keep running in the background. You will be notified as new mails arrive.",
|
|
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Invisible_Title": "Run in the background",
|
|
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_MinimizeTray_Description": "Wino Mail will keep running on the system tray. Available to launch by clicking on an icon. You will be notified as new mails arrive.",
|
|
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_MinimizeTray_Title": "Minimize to system tray",
|
|
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Terminate_Description": "Wino Mail will not keep running anywhere. You will not be notified as new mails arrive. Launch Wino Mail again to continue mail synchronization.",
|
|
"SettingsAppPreferences_ServerBackgroundingMode_Terminate_Title": "Terminate",
|
|
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Description": "Allow Wino Mail to launch minimized when Windows starts. Always allow it to receive notifications.",
|
|
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Disable": "Disable",
|
|
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Disabled": "Wino Mail will not be launched on Windows startup. This will cause you to miss notifications when you restart your computer.",
|
|
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_DisabledByPolicy": "Your administrator or group policies disabled running applications on startup. Thus, Wino Mail can't be set to launch on Windows startup.",
|
|
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_DisabledByUser": "Please go to Task Manager -> Startup tab to allow Wino Mail to launch on Windows startup.",
|
|
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Enable": "Enable",
|
|
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Enabled": "Wino Mail successfully set to be launched in the background on Windows startup.",
|
|
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_FatalError": "Fatal error occurred while changing the startup mode for Wino Mail.",
|
|
"SettingsAppPreferences_StartupBehavior_Title": "Start minimized on Windows startup",
|
|
"SettingsAppPreferences_Title": "App Preferences",
|
|
"SettingsAppPreferences_HideWinoAccountButton_Title": "Ocultar o botón da conta de Wino na barra de título.",
|
|
"SettingsAppPreferences_HideWinoAccountButton_Description": "Ocultar o botón de perfil na barra de título que abre o panel da conta de Wino.",
|
|
"SettingsAppPreferences_StoreUpdateNotifications_Title": "Notificacións de actualización da Microsoft Store.",
|
|
"SettingsAppPreferences_StoreUpdateNotifications_Description": "Mostrar notificacións e accións no rodapé cando haxa unha actualización da Microsoft Store disponível.",
|
|
"SettingsAppPreferences_HideAiActionsPanel_Title": "Agochar panel de accións de IA",
|
|
"SettingsAppPreferences_HideAiActionsPanel_Description": "Agochar as accións de IA no redactor e no lector de correo.",
|
|
"SettingsAppPreferences_AiActions_Title": "Accións de IA",
|
|
"SettingsAppPreferences_AiActions_Description": "Elixa os idiomas de IA predeterminados e onde se deben gardar os resumos.",
|
|
"SettingsAppPreferences_AiDefaultTranslationLanguage_Title": "Idioma de tradución por defecto.",
|
|
"SettingsAppPreferences_AiDefaultTranslationLanguage_Description": "Selecciona o idioma de destino predeterminado utilizado polas accións de tradución da IA.",
|
|
"SettingsAppPreferences_AiSummarizeLanguage_Title": "Idioma de resumo.",
|
|
"SettingsAppPreferences_AiSummarizeLanguage_Description": "Selecciona o idioma de resumo preferido para os futuros resumos da IA.",
|
|
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_Title": "Ruta de almacenamento de resumos por defecto.",
|
|
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_Description": "Elixa a carpeta que Wino debe usar por defecto ao gardar os resumos da IA.",
|
|
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_Placeholder": "Usar a localización de almacenamento por defecto do sistema.",
|
|
"SettingsAppPreferences_AiSummarySavePath_InvalidHint": "Esta carpeta non existe. Empregarase a ubicación de almacenamento por defecto para os resumos.",
|
|
"SettingsAutoSelectNextItem_Description": "Select the next item after you delete or move a mail.",
|
|
"SettingsAutoSelectNextItem_Title": "Auto select next item",
|
|
"SettingsAvailableThemes_Description": "Select a theme from Wino's own collection for your taste or apply your own themes.",
|
|
"SettingsAvailableThemes_Title": "Available Themes",
|
|
"SettingsCalendarSettings_Description": "Change first day of week, hour cell height and more...",
|
|
"SettingsCalendarSettings_Title": "Calendar Settings",
|
|
"CalendarSettings_DefaultSnoozeDuration_Header": "Duración predeterminada de adiamento.",
|
|
"CalendarSettings_DefaultSnoozeDuration_Description": "Define unha duración predeterminada de adiamento para as notificacións de recordatorio do calendario.",
|
|
"CalendarSettings_FirstDayOfWeek_Header": "Primeiro día da semana",
|
|
"CalendarSettings_FirstDayOfWeek_Description": "Ajusta o día no que comeza a semana.",
|
|
"CalendarSettings_WorkingDays_Header": "Días laborais",
|
|
"CalendarSettings_WorkingDays_Description": "Define o rango de días para as túas horas laborais.",
|
|
"CalendarSettings_HighlightWorkingHours_Label": "Resaltar as horas laborais",
|
|
"CalendarSettings_Toggle_Off": "Desactivado",
|
|
"CalendarSettings_Toggle_On": "Activado",
|
|
"CalendarSettings_WorkingDays_From": "Dende",
|
|
"CalendarSettings_WorkingDays_To": "Ata",
|
|
"CalendarSettings_CalendarRendering_Header": "Representación do calendario",
|
|
"CalendarSettings_CalendarRendering_Description": "Ajusta as opcións de renderización da liña temporal do calendario.",
|
|
"CalendarSettings_HourHeight_Header": "Altura da hora",
|
|
"CalendarSettings_HourHeight_Description": "Cantos píxeles debe ocupar a representación dunha hora nos calendarios diarios e semanales.",
|
|
"CalendarSettings_ClockIdentifierForHeaders_Header": "Identificador de reloxo para cabeceras",
|
|
"CalendarSettings_ClockIdentifierForHeaders_Description": "Define se queres usar o identificador de 12 horas (AM/PM) ou o de 24 horas.",
|
|
"CalendarSettings_TimedDayHeaderFormat_Header": "Formato da cabecera do día na vista temporal.",
|
|
"CalendarSettings_TimedDayHeaderFormat_Description": "Elixa como se renderizan as etiquetas do día nas vistas de día, semana e semana laboral. Usa tokens de formato de data como ddd, dd, MMM ou dddd.",
|
|
"CalendarSettings_TimedDayHeaderFormat_Placeholder": "ddd dd",
|
|
"SettingsComposer_Title": "Composer",
|
|
"SettingsComposerFont_Title": "Default Composer Font",
|
|
"SettingsComposerFontFamily_Description": "Change the default font family and font size for composing mails.",
|
|
"SettingsConfigureSpecialFolders_Description": "Set folders with special functions. Folders such as Archive, Inbox, and Drafts are essential for Wino to function properly.",
|
|
"SettingsConfigureSpecialFolders_Title": "Configure System Folders",
|
|
"SettingsCustomTheme_Description": "Create your own custom theme with custom wallpaper and accent color.",
|
|
"SettingsCustomTheme_DeleteConfirm_Message": "Eliminar tema personalizado \"{0}\"? O fondo de pantalla gardado tamén se eliminará do disco.",
|
|
"SettingsCustomTheme_DeleteConfirm_Title": "Eliminar tema",
|
|
"SettingsCustomTheme_DeleteMissing": "Este tema personalizado xa non existe.",
|
|
"SettingsCustomTheme_DeleteSuccess": "O tema personalizado \"{0}\" foi eliminado.",
|
|
"SettingsCustomTheme_Title": "Custom Theme",
|
|
"SettingsDeleteAccount_Description": "Delete all e-mails and credentials associated with this account.",
|
|
"SettingsDeleteAccount_Title": "Delete this account",
|
|
"SettingsDeleteProtection_Description": "Should Wino ask you for confirmation every time you try to permanently delete a mail using Shift + Del keys?",
|
|
"SettingsDeleteProtection_Title": "Permanent Delete Protection",
|
|
"SettingsEmptyJunkFolderCommand_Description": "Mostrar o comando para baleirar a carpeta de correo lixo. Esta acción non pedirá confirmación e eliminará de inmediato todos os correos da carpeta de correo lixo.",
|
|
"SettingsEmptyJunkFolderCommand_Title": "Mostrar o comando para baleirar a carpeta de correo lixo",
|
|
"SettingsDiagnostics_Description": "For developers",
|
|
"SettingsDiagnostics_DiagnosticId_Description": "Share this ID with the developers when asked to get help for the issues you experience in Wino Mail.",
|
|
"SettingsDiagnostics_DiagnosticId_Title": "Diagnostic ID",
|
|
"SettingsDiagnostics_Title": "Diagnostics",
|
|
"SettingsDiscord_Description": "Get regular development updates, join roadmap discussions and provide feedback.",
|
|
"SettingsDiscord_Title": "Discord Channel",
|
|
"SettingsEditLinkedInbox_Description": "Add / remove accounts, rename or break the link between accounts.",
|
|
"SettingsEditLinkedInbox_Title": "Edit Linked Inbox",
|
|
"SettingsWindowBackdrop_Title": "Fondo da xanela",
|
|
"SettingsWindowBackdrop_Description": "Selecciona un efecto de fondo para as ventás de Wino.",
|
|
"SettingsWindowBackdrop_Disabled": "A selección do fondo da ventá está desactivada cando o tema da aplicación é diferente de Predeterminado.",
|
|
"SettingsElementTheme_Description": "Select a Windows theme for Wino",
|
|
"SettingsElementTheme_Title": "Element Theme",
|
|
"SettingsElementThemeSelectionDisabled": "Element theme selection is disabled when application theme is selected other than Default.",
|
|
"SettingsEnableHoverActions_Title": "Enable hover actions",
|
|
"SettingsEnableIMAPLogs_Description": "Enable this to provide details about IMAP connectivity issuses you had during IMAP server setup.",
|
|
"SettingsEnableIMAPLogs_Title": "Enable IMAP Protocol Logs",
|
|
"SettingsEnableLogs_Description": "I might need logs for crashes to diagnose issues you have opened in GitHub. None of the logs will expose your credentials or sensetive information to public.",
|
|
"SettingsEnableLogs_Title": "Enable Logs",
|
|
"SettingsEnableSignature": "Enable Signature",
|
|
"SettingsExpandOnStartup_Description": "Set whether Wino should expand this account's folders on startup.",
|
|
"SettingsExpandOnStartup_Title": "Expand Menu on Startup",
|
|
"SettingsExternalContent_Description": "Manage external content settings when rendering mails.",
|
|
"SettingsExternalContent_Title": "External Content",
|
|
"SettingsFocusedInbox_Description": "Set whether Inbox should be split into two as Focused - Other.",
|
|
"SettingsFocusedInbox_Title": "Focused Inbox",
|
|
"SettingsFolderMenuStyle_Description": "Change whether account folders should be nested inside an account menu item or not. Toggle this off if you like the old menu system in Windows Mail",
|
|
"SettingsFolderMenuStyle_Title": "Create Nested Folders",
|
|
"SettingsFolderOptions_Description": "Change individual folder settings like enable/disable sync or show/hide unread badge.",
|
|
"SettingsFolderOptions_Title": "Folder Configuration",
|
|
"SettingsFolderSync_Description": "Enable or disable specific folders for synchronization.",
|
|
"SettingsFolderSync_Title": "Folder Synchronization",
|
|
"SettingsFontFamily_Title": "Font Family",
|
|
"SettingsFontPreview_Title": "Preview",
|
|
"SettingsFontSize_Title": "Font Size",
|
|
"SettingsHoverActionCenter": "Center Action",
|
|
"SettingsHoverActionLeft": "Left Action",
|
|
"SettingsHoverActionRight": "Right Action",
|
|
"SettingsHoverActions_Description": "Select 3 actions to show up when you hover over the mails with cursor.",
|
|
"SettingsHoverActions_Title": "Hover Actions",
|
|
"SettingsLanguage_Description": "Change display language for Wino.",
|
|
"SettingsLanguage_Title": "Display Language",
|
|
"SettingsLanguageTime_Description": "Wino display language, preferred time format.",
|
|
"SettingsLanguageTime_Title": "Language & Time",
|
|
"SettingsLinkAccounts_Description": "Merge multiple accounts into one. See mails from one Inbox together.",
|
|
"SettingsLinkAccounts_Title": "Create Linked Accounts",
|
|
"SettingsLinkedAccountsSave_Description": "Modify the current link with the new accounts.",
|
|
"SettingsLinkedAccountsSave_Title": "Save Changes",
|
|
"SettingsLoadImages_Title": "Load images automatically",
|
|
"SettingsLoadPlaintextLinks_Title": "Convert plaintext links to clickable links",
|
|
"SettingsLoadStyles_Title": "Load styles automatically",
|
|
"SettingsMailListActionBar_Description": "Hide/show action bar at top of message list.",
|
|
"SettingsMailListActionBar_Title": "Show mail list actions",
|
|
"SettingsMailSpacing_Description": "Adjust the spacing for listing mails.",
|
|
"SettingsMailSpacing_Title": "Mail Spacing",
|
|
"SettingsManageAccountSettings_Description": "Notifications, signatures, synchronization and other settings per account.",
|
|
"SettingsManageAccountSettings_Title": "Manage Account Settings",
|
|
"SettingsManageAliases_Description": "See e-mail aliases assigned for this account, update or delete them.",
|
|
"SettingsManageAliases_Title": "Aliases",
|
|
"SettingsMailCategories_Description": "Xestionar categorías sincronizadas e locais para esta conta.",
|
|
"SettingsMailCategories_Title": "Categorías",
|
|
"FolderCustomization_Title": "Personalizar a lista de cartafoles",
|
|
"FolderCustomization_Description": "Reordenar, ocultar ou fixar cartafoles para esta conta.",
|
|
"FolderCustomization_EntryCardTitle": "Personalizar a lista de cartafoles",
|
|
"FolderCustomization_EntryCardDescription": "Organiza cartafoles fixos, oculta cartafoles que non uses e reordena a sección Máis.",
|
|
"FolderCustomization_SectionPinned": "Fixados",
|
|
"FolderCustomization_SectionCategories": "Categorías",
|
|
"FolderCustomization_SectionMore": "Máis",
|
|
"FolderCustomization_Pin": "Fixar na parte superior",
|
|
"FolderCustomization_Unpin": "Mover a Máis",
|
|
"FolderCustomization_Show": "Mostrar na navegación",
|
|
"FolderCustomization_Hide": "Ocultar da navegación",
|
|
"FolderCustomization_Reset": "Restablecer aos valores por defecto",
|
|
"FolderCustomization_ResetConfirmTitle": "Restablecer o deseño das carpetas",
|
|
"FolderCustomization_ResetConfirmMessage": "Isto eliminará calquera orde de carpetas personalizada e restablecerá o deseño predeterminado de carpetas especiais para esta conta. As carpetas ocultas volverán a ser visibles. Quere continuar?",
|
|
"FolderCustomization_EmptySection": "Arrastra as carpetas aquí para engadilas a esta sección.",
|
|
"SettingsEditAccountDetails_Title": "Edit Account Details",
|
|
"SettingsEditAccountDetails_Description": "Change account name, sender name and assign a new color if you like.",
|
|
"SettingsAccountDetails_NavigationTitle": "{0} detalles",
|
|
"EditAccountDetailsPage_SaveSuccess_Title": "Cambios gardados.",
|
|
"EditAccountDetailsPage_SaveSuccess_Message": "Os datos da súa conta foron actualizados correctamente.",
|
|
"MailCategoryManagementPage_Title": "Categorías",
|
|
"MailCategoryManagementPage_Description": "Crear, editar, eliminar e facer favoritas as categorías para esta conta.",
|
|
"MailCategoryManagementPage_Empty": "Aínda non hai categorías.",
|
|
"MailCategoryManagementPage_DeleteConfirmationTitle": "Eliminar categoría",
|
|
"MailCategoryManagementPage_DeleteConfirmationMessage": "Eliminar categoría \"{0}\"?",
|
|
"MailCategoryManagementPage_RefreshConfirmationMessage": "Isto eliminará todas as túas categorías locais e volverá a sincronizar todo desde o servidor. Queres continuar?",
|
|
"MailCategoryMenuItem": "Categoría",
|
|
"MailCategoryDialog_CreateTitle": "Crear categoría",
|
|
"MailCategoryDialog_EditTitle": "Editar categoría",
|
|
"MailCategoryDialog_Name": "Nome",
|
|
"MailCategoryDialog_NamePlaceholder": "Nome da categoría",
|
|
"MailCategoryDialog_Color": "Cor",
|
|
"MailCategoryDialog_InvalidNameTitle": "Nome de categoría obrigatorio",
|
|
"MailCategoryDialog_InvalidNameMessage": "Introduce un nome de categoría para continuar.",
|
|
"MailCategoryDialog_DuplicateTitle": "Categoría xa existe",
|
|
"MailCategoryDialog_DuplicateMessage": "Xa existe unha categoría co mesmo nome para esta conta.",
|
|
"SettingsManageLink_Description": "Move items to add new link or remove existing link.",
|
|
"SettingsManageLink_Title": "Manage Link",
|
|
"SettingsMarkAsRead_Description": "Change what should happen to the selected item.",
|
|
"SettingsMarkAsRead_DontChange": "Don't automatically mark item as read",
|
|
"SettingsMarkAsRead_SecondsToWait": "Seconds to wait: ",
|
|
"SettingsMarkAsRead_Timer": "When viewed in the reading pane",
|
|
"SettingsMarkAsRead_Title": "Mark item as read",
|
|
"SettingsMarkAsRead_WhenSelected": "When selected",
|
|
"SettingsMessageList_Description": "Change how your messages should be organized in mail list.",
|
|
"SettingsMessageList_Title": "Message List",
|
|
"SettingsMailNotifications_Title": "Notificacións",
|
|
"SettingsMailNotifications_Description": "Configuración e preferencias de notificacións para correos.",
|
|
"SettingsMailNotifications_Actions_Title": "Accións de notificacións da aplicación.",
|
|
"SettingsMailNotifications_Actions_Description": "Personaliza o comportamento dos botóns nas notificacións segundo o teu gusto.",
|
|
"SettingsMailNotifications_FirstAction_Title": "Primeira acción de notificación",
|
|
"SettingsMailNotifications_FirstAction_Description": "Selecciona o primeiro botón que se mostra nas notificacións de correo.",
|
|
"SettingsMailNotifications_SecondAction_Title": "Segunda acción de notificación",
|
|
"SettingsMailNotifications_SecondAction_Description": "Selecciona o segundo botón que se amose nas notificacións de correo.",
|
|
"SettingsNoAccountSetupMessage": "You didn't setup any accounts yet.",
|
|
"SettingsNotifications_Description": "Turn on or off notifications for this account.",
|
|
"SettingsNotifications_Title": "Notifications",
|
|
"SettingsNotificationsAndTaskbar_Description": "Change whether notifications should be displayed and taskbar badge for this account.",
|
|
"SettingsNotificationsAndTaskbar_Title": "Notifications & Taskbar",
|
|
"SettingsHome_Title": "Inicio",
|
|
"SettingsHome_SearchTitle": "Atopa unha configuración",
|
|
"SettingsHome_SearchDescription": "Busca por función, tema ou palabra clave para ir directamente á páxina de axustes correspondente.",
|
|
"SettingsHome_SearchPlaceholder": "Buscar configuracións",
|
|
"SettingsHome_SearchExamples": "Proba: tema, almacenamento, idioma, sinatura",
|
|
"SettingsHome_QuickLinks_Title": "Enlaces rápidos",
|
|
"SettingsHome_QuickLinks_Description": "Accede ás configuracións ás que se accode con maior frecuencia.",
|
|
"SettingsHome_StorageCard_Description": "Vexa canto contido MIME local se conserva neste dispositivo e elimínao cando sexa necesario.",
|
|
"SettingsHome_StorageEmptySummary": "Aínda non se detectou contido MIME almacenado en caché.",
|
|
"SettingsHome_StorageLoading": "Comprobando o uso local de MIME...",
|
|
"SettingsHome_Tips_Title": "Consellos e truques",
|
|
"SettingsHome_Tips_Description": "Algúns cambios pequenos poden facer que Wino sexa máis persoal.",
|
|
"SettingsHome_Tip_Theme": "Queres modo escuro ou cambios de acento? Abre a Personalización.",
|
|
"SettingsHome_Tip_Background": "Utilice Preferencias da Aplicación para controlar o comportamento de inicio e a sincronización en segundo plano.",
|
|
"SettingsHome_Tip_Shortcuts": "As teclas de atallo axúdanche a navegar polo correo máis rápido.",
|
|
"SettingsHome_Resources_Title": "Enlaces útiles",
|
|
"SettingsHome_Resources_Description": "Abrir recursos do proxecto, información de soporte e canles de lanzamento.",
|
|
"SettingsOptions_Title": "Settings",
|
|
"SettingsOptions_GeneralSection": "Xeral",
|
|
"SettingsOptions_MailSection": "Correo",
|
|
"SettingsOptions_CalendarSection": "Calendario",
|
|
"SettingsOptions_MoreComingSoon": "Máis opcións próximamente.",
|
|
"SettingsOptions_HeroDescription": "Personaliza a experiencia de Wino Mail.",
|
|
"SettingsOptions_AccountsSummary": "{0} conta(s) configurada(s)",
|
|
"SettingsSearch_ManageAccounts_Keywords": "conta;contas;caixa de correo;caixas de correo;apelido;apelidos;perfil;enderezo;enderezos",
|
|
"SettingsSearch_AppPreferences_Keywords": "inicio;fondo;iniciar;sincronizar;notificación;notificacións;busca;bandeiña do sistema;predeterminados",
|
|
"SettingsSearch_LanguageTime_Keywords": "lingua;hora;relox;localidade;rexión;formato;24 horas;24h",
|
|
"SettingsSearch_Personalization_Keywords": "tema;escuro;claro;aparencia;acento;cor;cor;modo;deseño;densidade",
|
|
"SettingsSearch_About_Keywords": "acerca de;versión;páxina web;privacidade;GitHub;doar;tenda;axuda",
|
|
"SettingsSearch_KeyboardShortcuts_Keywords": "atajo;atalos;tecla rápida;teclas rápidas;teclado;teclas",
|
|
"SettingsSearch_MessageList_Keywords": "mensaxe;mensaxes;lista;fíos;fíos;avatar;vista previa;remitente",
|
|
"SettingsSearch_MailNotifications_Keywords": "correo electrónico;notificación;notificacións;aviso;acción;accións;resposta;resposta a todos;reenviar;arquivar;eliminar;lixo;lido",
|
|
"SettingsSearch_ReadComposePane_Keywords": "lector;redactar;redactor;tipo de letra;tipos de letra;contido externo;visualización;lectura",
|
|
"SettingsSearch_SignatureAndEncryption_Keywords": "sinatura;sinaturas;cifrado;certificado;certificados;s mime;smime;seguridade",
|
|
"SettingsSearch_Storage_Keywords": "armazenamento;cache;caché;MIME;disco;espazo;limpeza;limpar;datos locais",
|
|
"SettingsSearch_CalendarSettings_Keywords": "calendario;semana;horas;horario;evento;eventos",
|
|
"SettingsPaneLengthReset_Description": "Reset the size of the mail list to original if you have issues with it.",
|
|
"SettingsPaneLengthReset_Title": "Reset Mail List Size",
|
|
"SettingsPaypal_Description": "Show much more love ❤️ All donations are appreciated.",
|
|
"SettingsPaypal_Title": "Donate via PayPal",
|
|
"SettingsPersonalization_Description": "Change appearance of Wino as you like.",
|
|
"SettingsPersonalization_Title": "Personalization",
|
|
"SettingsPersonalizationMailDisplayCompactMode": "Compact Mode",
|
|
"SettingsPersonalizationMailDisplayMediumMode": "Medium Mode",
|
|
"SettingsPersonalizationMailDisplaySpaciousMode": "Spacious Mode",
|
|
"SettingsPrefer24HourClock_Description": "Mail recieve times will be displayed in 24 hour format instead of 12 (AM/PM)",
|
|
"SettingsPrefer24HourClock_Title": "Display Clock Format in 24 Hours",
|
|
"SettingsPrivacyPolicy_Description": "Review privacy policy.",
|
|
"SettingsPrivacyPolicy_Title": "Privacy Policy",
|
|
"SettingsWebsite_Description": "Abrir o sitio web de Wino Mail.",
|
|
"SettingsWebsite_Title": "Sitio web",
|
|
"SettingsReadComposePane_Description": "Fonts, external content.",
|
|
"SettingsReadComposePane_Title": "Reader & Composer",
|
|
"SettingsReader_Title": "Reader",
|
|
"SettingsReaderFont_Title": "Default Reader Font",
|
|
"SettingsReaderFontFamily_Description": "Change the default font family and font size for reading mails.",
|
|
"SettingsRenameMergeAccount_Description": "Change the display name of the linked accounts.",
|
|
"SettingsRenameMergeAccount_Title": "Rename",
|
|
"SettingsReorderAccounts_Description": "Change the order of accounts in the account list.",
|
|
"SettingsReorderAccounts_Title": "Reorder Accounts",
|
|
"SettingsSemanticZoom_Description": "This will allow you to click on the headers in messages list and go to specific date",
|
|
"SettingsSemanticZoom_Title": "Semantic Zoom for Date Headers",
|
|
"SettingsShowPreviewText_Description": "Hide/show the preview text.",
|
|
"SettingsShowPreviewText_Title": "Show Preview Text",
|
|
"SettingsShowSenderPictures_Description": "Hide/show the thumbnail sender pictures.",
|
|
"SettingsShowSenderPictures_Title": "Show Sender Avatars",
|
|
"SettingsEmailTemplates_Title": "Plantillas de correo electrónico",
|
|
"SettingsEmailTemplates_Description": "Xestiona as plantillas de correo electrónico.",
|
|
"SettingsEmailTemplates_CreatePageTitle": "Nova plantilla",
|
|
"SettingsEmailTemplates_EditPageTitle": "Editar plantilla",
|
|
"SettingsEmailTemplates_NewTemplateTitle": "Nova plantilla",
|
|
"SettingsEmailTemplates_NewTemplateDescription": "Crea unha nova plantilla de correo",
|
|
"SettingsEmailTemplates_NameTitle": "Nome",
|
|
"SettingsEmailTemplates_NamePlaceholder": "Nome da plantilla",
|
|
"SettingsEmailTemplates_DescriptionTitle": "Descripión",
|
|
"SettingsEmailTemplates_DescriptionPlaceholder": "Descripión opcional",
|
|
"SettingsEmailTemplates_ContentTitle": "Contido da plantilla",
|
|
"SettingsEmailTemplates_ContentDescription": "Edita o contido HTML desta plantilla.",
|
|
"SettingsEmailTemplates_NameRequired": "O nome da plantilla é obrigatorio.",
|
|
"SettingsEnableGravatarAvatars_Title": "Gravatar",
|
|
"SettingsEnableGravatarAvatars_Description": "Use gravatar (if available) as sender picture",
|
|
"SettingsEnableFavicons_Title": "Domain icons (Favicons)",
|
|
"SettingsEnableFavicons_Description": "Use domain favicons (if available) as sender picture",
|
|
"SettingsMailList_ClearAvatarsCache_Button": "Clear cached avatars",
|
|
"SettingsSignature_AddCustomSignature_Button": "Add signature",
|
|
"SettingsSignature_AddCustomSignature_Title": "Add custom signature",
|
|
"SettingsSignature_DeleteSignature_Title": "Delete signature",
|
|
"SettingsSignature_Description": "Manage account signatures",
|
|
"SettingsSignature_EditSignature_Title": "Edit signature",
|
|
"SettingsSignature_ForFollowingMessages_Title": "For Replies/Forwards",
|
|
"SettingsSignature_ForNewMessages_Title": "For New Messages",
|
|
"SettingsSignature_NoneSignatureName": "None",
|
|
"SettingsSignature_SignatureDefaults": "Signature defaults",
|
|
"SettingsSignature_Signatures": "Signatures",
|
|
"SettingsSignature_Title": "Signature",
|
|
"SettingsStartupItem_Description": "Primary account item to load Inbox at startup.",
|
|
"SettingsStartupItem_Title": "Startup Item",
|
|
"SettingsStore_Description": "Show some love ❤️",
|
|
"SettingsStore_Title": "Rate in Store",
|
|
"SettingsStorage_Title": "Armazenamento",
|
|
"SettingsStorage_Description": "Escanear e xestionar o caché MIME almacenado no cartafol de datos locais.",
|
|
"SettingsStorage_ScanFolder": "Escanea o cartafol de datos locais.",
|
|
"SettingsStorage_NoLocalMimeDataFound": "Non se atoparon datos MIME locais.",
|
|
"SettingsStorage_NoAccountsFound": "Non se atoparon contas.",
|
|
"SettingsStorage_TotalUsage": "Uso total local de MIME: {0}",
|
|
"SettingsStorage_AccountUsageDescription": "{0} usado no caché MIME local.",
|
|
"SettingsStorage_DeleteAll_Title": "Eliminar todo o contido MIME.",
|
|
"SettingsStorage_DeleteAll_Description": "Eliminar a carpeta completa do caché MIME desta conta.",
|
|
"SettingsStorage_DeleteAll_Button": "Eliminar todo",
|
|
"SettingsStorage_DeleteAll_Confirm_Title": "Eliminar todo o contido MIME.",
|
|
"SettingsStorage_DeleteAll_Confirm_Message": "Eliminar todos os datos MIME locais para {0}?",
|
|
"SettingsStorage_DeleteAll_Success": "Todo o contido MIME foi eliminado.",
|
|
"SettingsStorage_DeleteOld_Title": "Eliminar contido MIME antigo.",
|
|
"SettingsStorage_DeleteOld_Description": "Eliminar ficheiros MIME baseados na data de creación dos correos na base de datos local.",
|
|
"SettingsStorage_DeleteOld_1Month": "> 1 mes",
|
|
"SettingsStorage_DeleteOld_3Months": "> 3 meses",
|
|
"SettingsStorage_DeleteOld_6Months": "> 6 meses",
|
|
"SettingsStorage_DeleteOld_1Year": "> 1 ano",
|
|
"SettingsStorage_DeleteOld_Confirm_Title": "Eliminar contido MIME antigo.",
|
|
"SettingsStorage_DeleteOld_Confirm_Message": "Eliminar datos MIME locais máis antigos que {0} para {1}?",
|
|
"SettingsStorage_DeleteOld_Success": "Eliminadas {0} carpetas MIME máis antigas que {1}.",
|
|
"SettingsStorage_1Month": "1 mes",
|
|
"SettingsStorage_3Months": "3 meses",
|
|
"SettingsStorage_6Months": "6 meses",
|
|
"SettingsStorage_1Year": "1 ano",
|
|
"SettingsStorage_Months": "{0} meses",
|
|
"SettingsTaskbarBadge_Description": "Include unread mail count in taskbar icon.",
|
|
"SettingsTaskbarBadge_Title": "Taskbar Badge",
|
|
"SettingsThreads_Description": "Organize messages into conversation threads.",
|
|
"SettingsThreads_Title": "Conversation Threading",
|
|
"SettingsThreads_Enabled_Description": "Agrupa as mensaxes relacionadas nunha única conversa.",
|
|
"SettingsThreads_Enabled_Title": "Habilitar o fío da conversa",
|
|
"SettingsThreadOrder_Description": "Elixe como se ordenan os elementos dentro do fío de conversa.",
|
|
"SettingsThreadOrder_Title": "Ordenación de elementos do fío",
|
|
"SettingsThreadOrder_LastItemFirst": "O último elemento primeiro",
|
|
"SettingsThreadOrder_FirstItemFirst": "O primeiro elemento primeiro",
|
|
"SettingsUnlinkAccounts_Description": "Remove the link between accounts. his will not delete your accounts.",
|
|
"SettingsUnlinkAccounts_Title": "Unlink Accounts",
|
|
"SettingsMailRendering_ActionLabels_Title": "Action labels",
|
|
"SettingsMailRendering_ActionLabels_Description": "Show action labels.",
|
|
"SignatureDeleteDialog_Message": "Are you sure you want to delete \"{0}\" signature?",
|
|
"SignatureDeleteDialog_Title": "Delete signature",
|
|
"SignatureEditorDialog_SignatureName_Placeholder": "Name your signature",
|
|
"SignatureEditorDialog_SignatureName_TitleEdit": "Current signature name: {0}",
|
|
"SignatureEditorDialog_SignatureName_TitleNew": "Signature name",
|
|
"SignatureEditorDialog_Title": "Signature Editor",
|
|
"SortingOption_Date": "by date",
|
|
"SortingOption_Name": "by name",
|
|
"StoreRatingDialog_MessageFirstLine": "All feedbacks are appreciated and they will make much Wino better in the future. Would you like to rate Wino in Microsoft Store?",
|
|
"StoreRatingDialog_MessageSecondLine": "Would you like to rate Wino Mail in Microsoft Store?",
|
|
"StoreRatingDialog_Title": "Enjoying Wino?",
|
|
"SynchronizationIssueFormat_WithScope": "{0}: {1}",
|
|
"SynchronizationFolderReport_Failed": "synchronization is failed",
|
|
"SynchronizationFolderReport_Success": "up to date",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_ArchiveFolderDescription": "Archived messages will be moved to here.",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_ArchiveFolderHeader": "Archive Folder",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_DeletedFolderDescription": "Deleted messages will be moved to here.",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_DeletedFolderHeader": "Deleted Folder",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_DraftFolderDescription": "New mails/replies will be crafted in here.",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_DraftFolderHeader": "Draft Folder",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_JunkFolderDescription": "All spam/junk mails will be here.",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_JunkFolderHeader": "Junk/Spam Folder",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_MessageFirstLine": "This IMAP server doesn't support SPECIAL-USE extension hence Wino couldn't setup the system folders properly.",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_MessageSecondLine": "Please select the appropriate folders for specific functionalities.",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_SentFolderDescription": "Folder that sent messages will be stored.",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_SentFolderHeader": "Sent Folder",
|
|
"SystemFolderConfigDialog_Title": "Configure System Folders",
|
|
"SystemFolderConfigDialogValidation_DuplicateSystemFolders": "Some of the system folders are used more than once in the configuration.",
|
|
"SystemFolderConfigDialogValidation_InboxSelected": "You can't assign Inbox folder to any other system folder.",
|
|
"SystemFolderConfigSetupSuccess_Message": "System folders are successfully configured.",
|
|
"SystemFolderConfigSetupSuccess_Title": "System Folders Setup",
|
|
"SystemTrayMenu_ShowWino": "Abrir Wino Mail",
|
|
"SystemTrayMenu_ShowWinoCalendar": "Abrir Wino Calendar",
|
|
"SystemTrayMenu_ExitWino": "Saír",
|
|
"TestingImapConnectionMessage": "Testing server connection...",
|
|
"TitleBarServerDisconnectedButton_Description": "Wino is disconnected from the network. Click reconnect to restore connection.",
|
|
"TitleBarServerDisconnectedButton_Title": "no connection",
|
|
"TitleBarServerReconnectButton_Title": "reconnect",
|
|
"TitleBarServerReconnectingButton_Title": "connecting",
|
|
"Today": "Today",
|
|
"UnknownAddress": "unknown address",
|
|
"UnknownDateHeader": "Unknown Date",
|
|
"UnknownGroupAddress": "unknown Mail Group Address",
|
|
"UnknownSender": "Unknown Sender",
|
|
"Unsubscribe": "Unsubscribe",
|
|
"ViewContactDetails": "View Details",
|
|
"WinoUpgradeDescription": "Wino offers 3 accounts to start with for free. If you need more than 3 accounts, please upgrade",
|
|
"WinoUpgradeMessage": "Upgrade to Unlimited Accounts",
|
|
"WinoUpgradeRemainingAccountsMessage": "{0} out of {1} free accounts used.",
|
|
"Yesterday": "Yesterday",
|
|
"Smime_ImportCertificates_Success": "Certificados importados con éxito.",
|
|
"Smime_ImportCertificates_Error": "Erro ao importar certificados: {0}",
|
|
"Smime_RemoveCertificates_Confirm": "Quere realmente eliminar os certificados {0}?",
|
|
"Smime_RemoveCertificates_Success": "Certificados eliminados.",
|
|
"Smime_ExportCertificates_Success": "Certificados exportados.",
|
|
"Smime_ExportCertificates_Error": "Erro ao exportar certificados.",
|
|
"Smime_CertificateDetails": "Suxeito: {0}\\nEmisor: {1}\\nVálido desde: {2}\\nVálido ata: {3}\\nHuella dactilar: {4}",
|
|
"Smime_CertificatePassword_Title": "Contrasinal do certificado obrigatorio",
|
|
"Smime_CertificatePassword_Placeholder": "Contrasinal do certificado para {0} (opcional)",
|
|
"Smime_Confirm_Title": "Confirmar",
|
|
"Buttons_OK": "Aceptar",
|
|
"Buttons_Refresh": "Actualizar",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_Title": "Sinatura e cifrado",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_Description": "Xestiona certificados S/MIME para asinatura e cifrado de correos.",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_MyCertificatesHeader": "Os meus certificados",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_MyCertificatesDescription": "Certificados persoais para assinatura e cifrado.",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_RecipientCertificatesHeader": "Certificados dos destinatarios",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_RecipientCertificatesDescription": "Certificados dos destinatarios para descifrado.",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_NameColumn": "Nome",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_ExpiresColumn": "Expira en",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_ThumbprintColumn": "Huella dactilar",
|
|
"Buttons_Remove": "Eliminar",
|
|
"Buttons_Export": "Exportar",
|
|
"Buttons_Import": "Importar",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_SigningCertificate": "Certificado de assinatura S/MIME",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_EncryptionCertificate": "Certificado de cifrado S/MIME",
|
|
"SettingsSignatureAndEncryption_SigningCertificatePlaceholder": "Ningún",
|
|
"SmimeSignaturesInMessage": "Sinaturas neste mensaxe:",
|
|
"SmimeSignatureEntry": "• {0} {1} ({2}, válido ata {3} - {4})",
|
|
"SmimeSigningCertificateInfoTitle": "Información do certificado de assinatura S/MIME",
|
|
"SmimeCertificateInfoTitle": "Información do certificado S/MIME",
|
|
"SmimeNoCertificateFileFound": "Non se atopou ningún ficheiro de certificado.",
|
|
"SmimeSaveCertificate": "Gardar certificado...",
|
|
"SmimeCertificate": "Certificado S/MIME",
|
|
"SmimeCertificateSavedTo": "O certificado gardouse en {0}",
|
|
"SmimeSignedTooltip": "Este mensaxe está asinado con un certificado S/MIME. Clic para máis detalles",
|
|
"SmimeEncryptedTooltip": "Este mensaxe está cifrado con un certificado S/MIME.",
|
|
"SmimeCertificateFileInfo": "Ficheiro: {0}",
|
|
"Composer_LightTheme": "Tema claro",
|
|
"Composer_DarkTheme": "Tema escuro",
|
|
"Composer_Outdent": "Reducir sangría",
|
|
"Composer_Indent": "Aumentar sangría",
|
|
"Composer_BulletList": "Lista de viñetas",
|
|
"Composer_OrderedList": "Lista numerada",
|
|
"Composer_Stroke": "Trazo",
|
|
"Composer_Bold": "Negrita",
|
|
"Composer_Italic": "Cursiva",
|
|
"Composer_Underline": "Subliñado",
|
|
"Composer_CcBcc": "Cc e Bcc",
|
|
"Composer_EnableSmimeSignature": "Habilitar/ deshabilitar a sinatura S/MIME",
|
|
"Composer_EnableSmimeEncryption": "Habilitar/ deshabilitar o cifrado S/MIME",
|
|
"Composer_RequestReadReceipt": "Solicitar recibo de lectura",
|
|
"Composer_LocalDraftSyncInfo": "Este borrador é só local. O Wino non conseguiu envialo ao teu servidor de correo. Clica para tentar envialo de novo ao servidor.",
|
|
"Composer_CertificateExpires": "Expira en: ",
|
|
"Composer_SmimeSignature": "Assinatura S/MIME",
|
|
"Composer_SmimeEncryption": "Cifrado S/MIME",
|
|
"Composer_EmailTemplatesPlaceholder": "Plantillas de correo",
|
|
"Composer_AiSummarize": "Resumir con IA",
|
|
"Composer_AiSummarizeDescription": "Extrae puntos clave, accións e decisións deste correo.",
|
|
"Composer_AiTranslate": "Traducir con IA",
|
|
"Composer_AiActions": "Accións IA",
|
|
"Composer_AiRewrite": "Reescribe con IA",
|
|
"AiActions_CheckingStatus": "Comprobando o acceso á IA...",
|
|
"AiActions_SignedOutTitle": "Desbloquear o paquete AI de Wino",
|
|
"AiActions_SignedOutDescription": "Traducir, reescribir e resumir correos con IA despois de iniciar sesión na túa Conta Wino e activar o complemento AI Pack.",
|
|
"AiActions_NoPackTitle": "Precísase AI Pack",
|
|
"AiActions_NoPackDescription": "Iniciaste sesión, pero o AI Pack non está activo aínda. Cómprao para usar as ferramentas de tradución, reescritura e resumo de IA de Wino.",
|
|
"AiActions_UsageSummary": "{0} de {1} créditos usados este mes.",
|
|
"Composer_AiRewritePolite": "Faino máis educado",
|
|
"Composer_AiRewritePoliteDescription": "Ablanda a redacción mantendo o mesmo propósito.",
|
|
"Composer_AiRewriteAngry": "Faino enfadado",
|
|
"Composer_AiRewriteAngryDescription": "Emprega un ton máis agudo e confrontativo.",
|
|
"Composer_AiRewriteHappy": "Fai que sexa feliz",
|
|
"Composer_AiRewriteHappyDescription": "Engade un ton máis optimista e entusiástico.",
|
|
"Composer_AiRewriteFormal": "Fai que sexa formal",
|
|
"Composer_AiRewriteFormalDescription": "Fai que a mensaxe soe máis profesional e estruturada.",
|
|
"Composer_AiRewriteFriendly": "Fai que sexa amigable",
|
|
"Composer_AiRewriteFriendlyDescription": "Aporta un ton máis accesible á mensaxe.",
|
|
"Composer_AiRewriteShorter": "Fai que sexa máis curto",
|
|
"Composer_AiRewriteShorterDescription": "Condensa o texto e elimina detalles innecesarios.",
|
|
"Composer_AiRewriteClearer": "Fai que sexa máis claro",
|
|
"Composer_AiRewriteClearerDescription": "Melora a legibilidade e facilita a lectura da mensaxe.",
|
|
"Composer_AiRewriteCustom": "Personalizado",
|
|
"Composer_AiRewriteCustomDescription": "Describe a túa propia intención de reescritura.",
|
|
"Composer_AiRewriteCustomPlaceholder": "Describe como queres que a mensaxe sexa reescrita",
|
|
"Composer_AiRewriteMode": "Tono de reescritura",
|
|
"Composer_AiRewriteApply": "Aplicar a reescritura",
|
|
"Composer_AiTranslateDialogTitle": "Traducir con IA",
|
|
"Composer_AiTranslateDialogDescription": "Introduce a lingua ou código de cultura de destino, por exemplo, en-US, tr-TR, de-DE ou fr-FR.",
|
|
"Composer_AiTranslateApply": "Traducir",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguage": "Idioma de destino",
|
|
"Composer_AiTranslateCustomPlaceholder": "Introduce o código de cultura",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageEnglish": "Inglés (en-US)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageTurkish": "Turco (tr-TR)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageGerman": "Alemán (de-DE)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageFrench": "Francés (fr-FR)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageSpanish": "Español (es-ES)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageItalian": "Italiano (it-IT)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguagePortugueseBrazil": "Portugués (Brasil) (pt-BR)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageDutch": "Holandés (nl-NL)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguagePolish": "Polaco (pl-PL)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageRussian": "Ruso (ru-RU)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageJapanese": "Xaponés (ja-JP)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageKorean": "Coreano (ko-KR)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageChineseSimplified": "Chinés, Simplificado (zh-CN)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageArabic": "Árabe (ar-SA)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageHindi": "Hindi (hi-IN)",
|
|
"Composer_AiTranslateLanguageOther": "Outro...",
|
|
"Composer_AiBusyTitle": "AIA xa está a funcionar",
|
|
"Composer_AiBusyMessage": "Por favor agarda a que remate a acción actual de IA.",
|
|
"Composer_AiSignInRequired": "Inicia sesión na túa conta Wino para usar as funcións de IA.",
|
|
"Composer_AiMissingHtml": "Ainda non hai contido de mensaxe para enviar á IA de Wino.",
|
|
"Composer_AiQuotaUnavailable": "O resultado da IA foi aplicado.",
|
|
"Composer_AiAppliedMessage": "O resultado da IA aplicouse ao compositor. Usa Desfacer se queres revertelo.",
|
|
"Composer_AiSummarizeSuccessTitle": "Resumo da IA aplicado.",
|
|
"Composer_AiTranslateSuccessTitle": "Tradución da IA aplicada.",
|
|
"Composer_AiRewriteSuccessTitle": "Reescritura da IA aplicada.",
|
|
"Composer_AiErrorTitle": "A acción da IA fallou.",
|
|
"MailReceiptStatus_Requested": "Recibo solicitado",
|
|
"MailReceiptStatus_Acknowledged": "Recibo de lectura recibido",
|
|
"Reader_AiAppliedMessage": "O resultado da IA móstrase agora nesta mensaxe. Reabre a mensaxe para ver de novo o contido orixinal.",
|
|
"SettingsAppPreferences_EmailSyncInterval_Title": "Email sync interval",
|
|
"SettingsAppPreferences_EmailSyncInterval_Description": "Automatic email synchronization interval (minutes). This setting will be applied only after restarting Wino Mail.",
|
|
"ContactsPage_Title": "Contactos",
|
|
"ContactsPage_AddContact": "Engadir Contacto",
|
|
"ContactsPage_EditContact": "Editar Contacto",
|
|
"ContactsPage_DeleteContact": "Borrar Contacto",
|
|
"ContactsPage_SearchPlaceholder": "Buscar contactos...",
|
|
"ContactsPage_NoContacts": "Non se atoparon contactos",
|
|
"ContactsPage_ContactsCount": "{0} contactos",
|
|
"ContactsPage_SelectedContactsCount": "{0} seleccionados",
|
|
"ContactsPage_DeleteSelectedContacts": "Borrar seleccionados",
|
|
"ContactEditDialog_Title": "Editar Contacto",
|
|
"ContactEditDialog_PhotoSection": "Foto",
|
|
"ContactEditDialog_ChoosePhoto": "Seleccionar Foto",
|
|
"ContactEditDialog_RemovePhoto": "Eliminar Foto",
|
|
"ContactEditDialog_NameHeader": "Nome",
|
|
"ContactEditDialog_NamePlaceholder": "Nome do contacto",
|
|
"ContactEditDialog_EmailHeader": "Enderezo de correo electrónico",
|
|
"ContactEditDialog_EmailPlaceholder": "contact@example.com",
|
|
"ContactEditDialog_InfoSection": "Información do contacto",
|
|
"ContactEditDialog_RootContactInfo": "Este é un contacto raíz asociado ás túas contas e non se pode eliminar.",
|
|
"ContactEditDialog_OverriddenContactInfo": "Este contacto foi modificado manualmente e non se actualizará durante a sincronización.",
|
|
"ContactsPage_Subtitle": "Xestiona os teus contactos de correo e a súa información.",
|
|
"ContactStatus_Account": "Conta",
|
|
"ContactStatus_Modified": "Modificado",
|
|
"ContactAction_Edit": "Editar contacto",
|
|
"ContactAction_ChangePhoto": "Cambiar foto",
|
|
"ContactAction_Delete": "Eliminar contacto",
|
|
"ContactAction_Add": "Engadir contacto",
|
|
"ContactSelection_Selected": "seleccionado",
|
|
"ContactSelection_SelectAll": "Seleccionar todo",
|
|
"ContactSelection_Clear": "Borrar selección",
|
|
"ContactsPage_EmptyState": "Non hai contactos para amosar",
|
|
"ContactsPage_AddFirstContact": "Engade o teu primeiro contacto",
|
|
"ContactsPage_ContactsCountSuffix": "contactos",
|
|
"ContactsPane_NewContact": "Novo contacto",
|
|
"ContactsPane_DescriptionTitle": "Xestiona os teus contactos",
|
|
"ContactsPane_DescriptionBody": "Crea contactos, renóminalos, actualiza as fotos de perfil e mantén organizados os datos gardados nun só lugar.",
|
|
"ContactEditDialog_AddTitle": "Engadir contacto",
|
|
"ContactInfoBar_ContactAdded": "Contacto engadido correctamente.",
|
|
"ContactInfoBar_ContactUpdated": "Contacto actualizado correctamente.",
|
|
"ContactInfoBar_ContactsDeleted": "Contactos eliminados correctamente.",
|
|
"ContactInfoBar_ContactPhotoUpdated": "Foto do contacto actualizada correctamente.",
|
|
"ContactInfoBar_FailedToLoadContacts": "Erro ao cargar os contactos: {0}",
|
|
"ContactInfoBar_FailedToAddContact": "Erro ao engadir contacto: {0}",
|
|
"ContactInfoBar_FailedToUpdateContact": "Erro ao actualizar o contacto: {0}",
|
|
"ContactInfoBar_FailedToDeleteContacts": "Erro ao borrar os contactos: {0}",
|
|
"ContactInfoBar_FailedToUpdatePhoto": "Erro ao actualizar a foto: {0}",
|
|
"ContactInfoBar_CannotDeleteRoot": "Non se poden eliminar os contactos raíz.",
|
|
"ContactConfirmDialog_DeleteTitle": "Eliminar contacto",
|
|
"ContactConfirmDialog_DeleteMessage": "Está seguro de que quere eliminar o contacto '{0}'?",
|
|
"ContactConfirmDialog_DeleteMultipleMessage": "Está seguro de que quere eliminar {0} contacto(s)?",
|
|
"ContactConfirmDialog_DeleteButton": "Eliminar",
|
|
"CalendarAccountSettings_Title": "Configuración da conta de calendario",
|
|
"CalendarAccountSettings_Description": "Xestiona a configuración do calendario para {0}",
|
|
"CalendarAccountSettings_AccountColor": "Cor da conta",
|
|
"CalendarAccountSettings_AccountColorDescription": "Mudar a cor de visualización desta conta de calendario",
|
|
"CalendarAccountSettings_SyncEnabled": "Habilitar a sincronización",
|
|
"CalendarAccountSettings_SyncEnabledDescription": "Habilitar ou deshabilitar a sincronización do calendario para esta conta",
|
|
"CalendarAccountSettings_DefaultShowAs": "Estado por defecto de Mostrar como",
|
|
"CalendarAccountSettings_DefaultShowAsDescription": "Estado de dispoñibilidade por defecto para novos eventos creados con esta conta",
|
|
"CalendarAccountSettings_PrimaryCalendar": "Calendario principal",
|
|
"CalendarAccountSettings_PrimaryCalendarDescription": "Marcar este calendario como o calendario principal da conta",
|
|
"CalendarSettings_NewEventBehavior_Header": "Comportamento do botón Novo evento",
|
|
"CalendarSettings_NewEventBehavior_Description": "Elixe se o botón Novo evento debe pedir un calendario cada vez ou abrir sempre un calendario específico",
|
|
"CalendarSettings_NewEventBehavior_AskEachTime": "Preguntar cada vez",
|
|
"CalendarSettings_NewEventBehavior_AlwaysUseSpecificCalendar": "Sempre usar un calendario específico",
|
|
"CalendarSettings_Rendering_Title": "Renderizado",
|
|
"CalendarSettings_Rendering_Description": "Configurar o deseño do calendario e o comportamento de visualización",
|
|
"CalendarSettings_Notifications_Title": "Notificacións",
|
|
"CalendarSettings_Notifications_Description": "Elixe o comportamento por defecto para recordatorios e para o adiamento",
|
|
"CalendarSettings_Preferences_Title": "Preferencias",
|
|
"CalendarSettings_Preferences_Description": "Define como funciona o botón Novo evento",
|
|
"WhatIsNew_GetStartedButton": "Comeza",
|
|
"WhatIsNew_ContinueAnywayButton": "Continuar de todas as formas",
|
|
"WhatIsNew_PreparingForNewVersionButton": "Preparándose para a nova versión...",
|
|
"WhatIsNew_MigrationPreparing_Title": "Preparando os teus dados",
|
|
"WhatIsNew_MigrationPreparing_Description": "Wino está a aplicar migracións de actualización. Por favor, agarda mentres preparamos os teus datos da conta para esta versión",
|
|
"WhatIsNew_MigrationFailedMessage": "Ao aplicar as migracións fallou co código de erro {0}. Pode continuar a usar a aplicación. Non obstante, se atopas problemas graves, por favor reinstale a aplicación",
|
|
"WhatIsNew_MigrationNotification_Title": "Wino Mail actualizado",
|
|
"WhatIsNew_MigrationNotification_Message": "Abre a aplicación para completar a actualización e ver as novidades",
|
|
"WelcomeWindow_Title": "Benvido a Wino Mail",
|
|
"WelcomeWindow_Subtitle": "Una experiencia nativa de Windows para Mail e Calendario",
|
|
"WelcomeWindow_WhatsNewTitle": "Últimos cambios",
|
|
"WelcomeWindow_FeaturesTitle": "Características",
|
|
"WelcomeWindow_WhatsNewTab": "Novidades",
|
|
"WelcomeWindow_FeaturesTab": "Características",
|
|
"WelcomeWindow_GetStartedButton": "Comeza engadindo unha conta",
|
|
"WelcomeWindow_GetStartedDescription": "Engade a túa conta de Outlook, Gmail ou IMAP para comezar a usar Wino Mail",
|
|
"WelcomeWindow_ImportFromWinoAccount": "Importar desde a túa Conta Wino",
|
|
"WelcomeWindow_ImportFromJsonFile": "Importar desde un arquivo JSON",
|
|
"WelcomeWindow_ImportInProgress": "Importando as túas preferencias e contas sincronizadas...",
|
|
"WelcomeWindow_ImportNoAccountsFound": "Non se atoparon contas sincronizadas na túa Conta Wino. Se as preferencias estaban dispoñibles, foron restauradas. Usa Comeza para engadir unha conta manualmente",
|
|
"WelcomeWindow_ImportDuplicateAccountsSkipped": "{0} contas sincronizadas xa están dispoñibles neste dispositivo. Usa Comeza para engadir outra conta manualmente se é necesario",
|
|
"WelcomeWindow_SetupTitle": "Configura a túa conta",
|
|
"WelcomeWindow_SetupSubtitle": "Elixe o teu provedor de correo para comezar",
|
|
"WelcomeWindow_AddAccountButton": "Engadir conta",
|
|
"WelcomeWindow_SkipForNow": "Omitir por agora — configúrolo máis tarde",
|
|
"WelcomeWindow_AppDescription": "Una caixa de entrada rápida e focalizada — redeseñada para Windows 11",
|
|
"WelcomeWizard_Step1Title": "Benvido",
|
|
"SystemTrayMenu_Open": "Abrir",
|
|
"WinoAccount_Titlebar_SyncBenefitTitle": "Configuración de sincronización",
|
|
"WinoAccount_Titlebar_SyncBenefitDescription": "Mantén as túas preferencias de Wino en sincronía entre dispositivos",
|
|
"WinoAccount_Titlebar_AddonsBenefitTitle": "Desbloquear complementos",
|
|
"WinoAccount_Titlebar_AddonsBenefitDescription": "Accede ás funcións premium como o Pacote IA de Wino",
|
|
"WinoAccount_Management_Description": "Xestiona a túa Conta Wino, o acceso ao Pacote IA e as preferencias sincronizadas e os detalles da conta",
|
|
"WinoAccount_Management_SignedOutTitle": "Inicia sesión en Wino Mail",
|
|
"WinoAccount_Management_SignedOutDescription": "Inicia sesión ou crea unha conta para sincronizar o teu correo, acceder ás funcións de IA e xestionar as túas configuracións entre dispositivos",
|
|
"WinoAccount_Management_ProfileSectionHeader": "Perfil",
|
|
"WinoAccount_Management_AddOnsSectionHeader": "Complementos Wino",
|
|
"WinoAccount_Management_DataSectionHeader": "Datos",
|
|
"WinoAccount_Management_AccountActionsSectionHeader": "Accións da conta",
|
|
"WinoAccount_Management_AccountCardTitle": "Conta",
|
|
"WinoAccount_Management_AccountCardDescription": "O teu enderezo de correo da Conta Wino e o estado actual da conta",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackCardTitle": "Pacote IA",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackCardDescription": "Comprobe se o Pacote IA de Wino está activo e cantas utilizacións quedan",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackActive": "O Pacote IA está activo",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackInactive": "O Pacote IA non está activo",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackUsage": "{0} de {1} usos consumidos. Quedan {2}.",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackBillingPeriod": "Período de facturación: {0:d} - {1:d}",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackUnknownUsage": "Os detalles de uso aínda non están dispoñibles",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackBuyDescription": "Compre o Pacote IA de Wino para traducir, reescribir e resumir correos con IA",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackPromoTitle": "Desbloquear Pacote IA",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackPromoDescription": "Impulsa o teu fluxo de correo con ferramentas potenciadas por IA. Traducir mensaxes a máis de 50 idiomas, reescribir para maior claridade e tonalidade, e obter resumos instantáneos de fíos longos",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackPromoPrice": "$4.99 / mes",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackPromoRequests": "1,000 créditos",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackGetButton": "Obter Pacote IA",
|
|
"WinoAddOn_AI_PACK_Name": "Pacote IA de Wino",
|
|
"WinoAddOn_AI_PACK_Description": "Ferramentas alimentadas por IA para traducir, reescribir e resumir accións en Wino Mail",
|
|
"WinoAddOn_AI_PACK_Keywords": "IA, traducir, reescribir, resumir, produtividade",
|
|
"WinoAddOn_UNLIMITED_ACCOUNTS_Name": "Contas ilimitadas",
|
|
"WinoAddOn_UNLIMITED_ACCOUNTS_Description": "Quita o límite de contas e engade as contas de correo que precises",
|
|
"WinoAddOn_UNLIMITED_ACCOUNTS_Keywords": "contas, ilimitadas, premium, complemento",
|
|
"WinoAccount_Management_PurchaseRequiresSignIn": "Inicia sesión coa túa Conta Wino para completar esta compra",
|
|
"WinoAccount_Management_PurchaseStartFailed": "Wino non puido completar esta compra da Microsoft Store",
|
|
"WinoAccount_Management_StoreSyncFailed": "A compra finalizou, pero Wino non puido actualizar os beneficios da túa conta aínda. Por favor, tenta de novo nun momento",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackSubscriptionActive": "A túa subscrición está activa",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackRenews": "Renova {0:d}",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackRequestsUsed": "Créditos usados este mes",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackResets": "Reinicios {0:d}",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackUsageLoadFailed": "Tivemos problemas ao cargar o saldo de uso de IA",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackFeatureTranslate": "Traducir",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackFeatureRewrite": "Reescribir",
|
|
"WinoAccount_Management_AiPackFeatureSummarize": "Resumir",
|
|
"WinoAccount_Management_AddOnLoadFailed": "Tivemos problemas ao cargar este complemento",
|
|
"WinoAccount_Management_SyncPreferencesTitle": "Sincronizar Preferencias e Contas",
|
|
"WinoAccount_Management_SyncPreferencesDescription": "Importa ou exporta as túas preferencias de Wino e os detalles da caixa de correo entre dispositivos. Contrasinais, tokens e outra información sensible nunca se sincronizan",
|
|
"WinoAccount_Management_SignOutTitle": "Pechar sesión",
|
|
"WinoAccount_Management_SignOutDescription": "Pecha a sesión da túa conta neste dispositivo",
|
|
"WinoAccount_Management_StatusLabel": "Estado: {0}",
|
|
"WinoAccount_Management_NoRemoteSettings": "Ainda non hai datos sincronizados almacenados para esta conta",
|
|
"WinoAccount_Management_ExportSucceeded": "Os datos de Wino seleccionados exportáronse con éxito",
|
|
"WinoAccount_Management_ExportPreferencesSucceeded": "As túas preferencias exportáronse para a túa Conta Wino",
|
|
"WinoAccount_Management_ExportAccountsSucceeded": "Exportados {0} detalles de conta á túa Conta Wino",
|
|
"WinoAccount_Management_ImportSucceeded": "Datos sincronizados importados desde a túa Conta Wino",
|
|
"WinoAccount_Management_ImportPreferencesSucceeded": "Aplicadas {0} preferencias sincronizadas",
|
|
"WinoAccount_Management_ImportAccountsSucceeded": "Importáronse {0} contas.",
|
|
"WinoAccount_Management_ImportDuplicateAccountsSkipped": "Ignoráronse {0} contas que xa existen neste dispositivo.",
|
|
"WinoAccount_Management_ImportPartial": "Aplicáronse {0} preferencias sincronizadas. {1} preferencias non se puideron restaurar.",
|
|
"WinoAccount_Management_ImportReloginReminder": "Contrasinais, tokens e outra información sensíbel non foron importados. Inicie sesión de novo para cada conta neste dispositivo antes de usala.",
|
|
"WinoAccount_Management_SerializeFailed": "Wino non conseguiu serializar as túas preferencias actuais.",
|
|
"WinoAccount_Management_EmptyExport": "Non hai valores de preferencias para exportar.",
|
|
"WinoAccount_Management_ImportEmpty": "O paquete de datos sincronizados non contén nada novo para restaurar.",
|
|
"WinoAccount_Management_ExportDialog_Title": "Exportar á túa Conta Wino",
|
|
"WinoAccount_Management_ExportDialog_Description": "Escolle o que desexes sincronizar coa túa Conta Wino",
|
|
"WinoAccount_Management_ExportDialog_IncludePreferences": "Preferencias",
|
|
"WinoAccount_Management_ExportDialog_IncludeAccounts": "Contas",
|
|
"WinoAccount_Management_ExportDialog_AccountsDisclaimer": "Contrasinais, tokens e outra información sensible non se sincronizan.",
|
|
"WinoAccount_Management_ExportDialog_AccountsRelogin": "As contas importadas noutro PC seguirán a necesitar que inicies sesión de novo antes de poder usalas.",
|
|
"WinoAccount_Management_ExportDialog_InProgress": "Exportando os datos de Wino seleccionados",
|
|
"WinoAccount_Management_LocalDataSectionTitle": "Transferir cun arquivo JSON",
|
|
"WinoAccount_Management_LocalDataSectionDescription": "Importar desde ou exportar a un arquivo JSON local. Contrasinais, tokens e outras informacións sensibles non están incluídas.",
|
|
"WinoAccount_Management_LocalDataImportAction": "Importar",
|
|
"WinoAccount_Management_LocalDataExportAction": "Exportar",
|
|
"WinoAccount_Management_LocalDataSaved": "Os teus datos exportados de Wino gardáronse en {0}.",
|
|
"WinoAccount_Management_LocalDataInvalidFile": "O ficheiro JSON seleccionado non contén unha exportación válida de Wino.",
|
|
"WinoAccount_Management_LoadFailed": "Wino non conseguiu carregar a información máis recente da Conta Wino.",
|
|
"WinoAccount_Management_ActionFailed": "A solicitude da Conta Wino non puido completarse.",
|
|
"WinoAccount_SettingsSection_Title": "Conta Wino",
|
|
"WinoAccount_SettingsSection_Description": "Crea ou inicia sesión nunha Conta Wino usando o teu servizo de autentificación local.",
|
|
"WinoAccount_RegisterButton_Title": "Rexistrar conta",
|
|
"WinoAccount_RegisterButton_Description": "Crea unha Conta Wino cun correo electrónico e contrasinal.",
|
|
"WinoAccount_RegisterButton_Action": "Abrir rexistro",
|
|
"WinoAccount_LoginButton_Title": "Iniciar sesión",
|
|
"WinoAccount_LoginButton_Description": "Inicia sesión nunha Conta Wino existente cun correo electrónico e contrasinal.",
|
|
"WinoAccount_LoginButton_Action": "Abrir sesión",
|
|
"WinoAccount_SignOutButton_Title": "Cerrar sesión",
|
|
"WinoAccount_SignOutButton_Description": "Eliminar a sesión da Conta Wino almacenada localmente.",
|
|
"WinoAccount_SignOutButton_Action": "Cerrar sesión",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_Title": "Crear Conta Wino",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_Description": "Crea unha Conta Wino para manter a túa experiencia Wino sincronizada e desbloquear complementos baseados na conta.",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_HeroTitle": "Crea a túa Conta Wino",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitsTitle": "Por que crear unha?",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitSyncTitle": "Importa e exporta configuración entre dispositivos",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitSyncDescription": "Mova as túas preferencias de Wino entre dispositivos sen ter que volver a configurar todo desde cero.",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitAiTitle": "Accede a complementos exclusivos como Wino AI Pack (pagado).",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_BenefitAiDescription": "Utiliza unha conta para desbloquear as características premium de Wino conforme estean dispoñibles.",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_DifferenceTitle": "A Conta Wino é independente das túas contas de correo.",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_DifferenceDescription": "As túas contas de Outlook, Gmail, IMAP ou outras contas de correo permanecen exactamente como están. Unha Conta Wino só xestiona características específicas de Wino e complementos baseados na conta.",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_PrimaryButton": "Rexistrar",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyTitle": "Privacidade e procesamento da API",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyDescription": "Complementos opcionais, como Wino AI Pack, poden enviar o contido HTML seleccionado de correo electrónico ao servizo Wino API só cando uses esas funcións.",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyLinkText": "Ler a política de privacidade",
|
|
"WinoAccount_RegisterDialog_PrivacyCheckbox": "Acepto a política de privacidade",
|
|
"WinoAccount_LoginDialog_Title": "Inicia sesión na Conta Wino",
|
|
"WinoAccount_LoginDialog_Description": "Inicia sesión na túa Conta Wino para sincronizar a túa configuración de Wino e acceder ás características baseadas na conta.",
|
|
"WinoAccount_LoginDialog_HeroTitle": "Benvido de novo",
|
|
"WinoAccount_LoginDialog_BenefitsTitle": "O que che proporciona iniciar sesión",
|
|
"WinoAccount_LoginDialog_BenefitsDescription": "Utiliza a túa Conta Wino para seguir a sincronización das configuracións entre dispositivos e acceder a complementos pagados como Wino AI Pack.",
|
|
"WinoAccount_LoginDialog_DifferenceTitle": "Este inicio de sesión non é o da túa caixa de correo",
|
|
"WinoAccount_LoginDialog_DifferenceDescription": "Ao iniciar sesión aquí, non engádese nin substitúense as túas contas de Outlook, Gmail, IMAP ou outras no Wino. Só inicia sesión nos servizos específicos de Wino.",
|
|
"WinoAccount_LoginDialog_ForgotPasswordLink": "¿Esqueciches o contrasinal?",
|
|
"WinoAccount_EmailLabel": "Correo electrónico",
|
|
"WinoAccount_EmailPlaceholder": "name@example.com",
|
|
"WinoAccount_PasswordLabel": "Contrasinal",
|
|
"WinoAccount_ConfirmPasswordLabel": "Confirmar contrasinal",
|
|
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_Title": "Restablece o teu contrasinal",
|
|
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_PrimaryButton": "Enviar correo de restablecemento",
|
|
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_BackToSignIn": "Volver a iniciar sesión",
|
|
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_Description": "Introduce o correo da túa Conta Wino e enviaremos unha ligazón de restablecemento de contrasinal se a dirección está rexistrada.",
|
|
"WinoAccount_Validation_EmailRequired": "O correo electrónico é obrigatorio.",
|
|
"WinoAccount_Validation_PasswordRequired": "O contrasinal é obrigatorio.",
|
|
"WinoAccount_Validation_PasswordMismatch": "As contrasinais non coinciden.",
|
|
"WinoAccount_Validation_PrivacyConsentRequired": "Debe aceptar a política de privacidade antes de crear unha Conta Wino.",
|
|
"WinoAccount_Error_InvalidCredentials": "O enderezo de correo electrónico ou o contrasinal son incorrectos.",
|
|
"WinoAccount_Error_AccountLocked": "Esta conta está bloqueada temporalmente.",
|
|
"WinoAccount_Error_AccountBanned": "Esta conta foi banida.",
|
|
"WinoAccount_Error_AccountSuspended": "Esta conta foi suspendida.",
|
|
"WinoAccount_Error_EmailNotConfirmed": "Por favor, confirma o teu enderezo de correo antes de iniciar sesión.",
|
|
"WinoAccount_Error_EmailConfirmationRequired": "Por favor, confirma o teu enderezo de correo antes de iniciar sesión.",
|
|
"WinoAccount_Error_EmailConfirmationResendNotAvailable": "Aínda non está dispoñible un novo correo de confirmación.",
|
|
"WinoAccount_Error_EmailConfirmationResendInvalid": "Esta solicitude de confirmación xa non é válida. Por favor, inténtao iniciar sesión de novo.",
|
|
"WinoAccount_Error_EmailNotRegistered": "Este enderezo de correo non está rexistrado.",
|
|
"WinoAccount_Error_RefreshTokenInvalid": "A túa sesión xa non é válida. Por favor, inicia sesión de novo.",
|
|
"WinoAccount_Error_EmailAlreadyRegistered": "Este enderezo de correo xa está rexistrado.",
|
|
"WinoAccount_Error_ExternalLoginEmailRequired": "É necesario un enderezo de correo para completar o inicio de sesión externo.",
|
|
"WinoAccount_Error_ExternalLoginInvalid": "A solicitude de inicio de sesión externo é inválida.",
|
|
"WinoAccount_Error_ExternalAuthStateInvalid": "O estado do inicio de sesión externo é inválido ou expirou.",
|
|
"WinoAccount_Error_ExternalAuthCodeInvalid": "O código de inicio de sesión externo é inválido ou expirou.",
|
|
"WinoAccount_Error_AiPackRequired": "É necesaria unha suscrición activa de Wino AI Pack para esta acción.",
|
|
"WinoAccount_Error_AiQuotaExceeded": "O límite de uso de Wino AI Pack foi alcanzado para o actual período de facturación.",
|
|
"WinoAccount_Error_AiHtmlEmpty": "Non hai contido de correo para procesar.",
|
|
"WinoAccount_Error_AiHtmlTooLarge": "Este correo é demasiado grande para ser procesado polo Wino AI.",
|
|
"WinoAccount_Error_AiUnsupportedLanguage": "Ese idioma non é compatible. Proba cun código de cultura válido como en-US ou tr-TR.",
|
|
"WinoAccount_Error_Forbidden": "Non ten permiso para realizar esta acción.",
|
|
"WinoAccount_Error_ValidationFailed": "A solicitude é inválida. Por favor, revisa os valores introducidos.",
|
|
"WinoAccount_RegisterSuccessMessage": "O rexistro da Conta Wino completouse para {0}.",
|
|
"WinoAccount_LoginSuccessMessage": "Iniciaste sesión na Conta Wino como {0}.",
|
|
"WinoAccount_EmailConfirmationSentDialog_Title": "Confirma o teu enderezo de correo",
|
|
"WinoAccount_EmailConfirmationSentDialog_Message": "Enviamos unha confirmación por correo a {0}. Por favor confírmalo e inténtao iniciar sesión de novo.",
|
|
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_Title": "Se require confirmación de correo",
|
|
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_Message": "Seguimos a aguardar a que confirmes {0}.",
|
|
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_ResendButton": "Reenviar correo de confirmación",
|
|
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_Countdown": "Podes reenviar o correo de confirmación en {0}.",
|
|
"WinoAccount_EmailConfirmationPendingDialog_ReadyToResend": "Podes reenviar o correo de confirmación agora.",
|
|
"WinoAccount_EmailConfirmationResentDialog_Title": "Correo de confirmación reenviado",
|
|
"WinoAccount_EmailConfirmationResentDialog_Message": "Enviamos unha confirmación por correo a {0}. Por favor confírmalo e inténtao iniciar sesión de novo.",
|
|
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_SuccessTitle": "Correo de restablecemento de contrasinal enviado",
|
|
"WinoAccount_ForgotPasswordDialog_SuccessMessage": "Enviámosche un correo de restablecemento de contrasinal a {0}. Abre ese correo para escoller unha nova contrasinal.",
|
|
"WinoAccount_ChangePassword_Title": "Cambiar contrasinal",
|
|
"WinoAccount_ChangePassword_Description": "Enviar un correo de restablecemento de contrasinal a esta Conta Wino.",
|
|
"WinoAccount_ChangePassword_Action": "Enviar correo de restablecemento.",
|
|
"WinoAccount_ChangePassword_ConfirmationMessage": "¿Queres que Wino envíe un correo de restablecemento da contrasinal a {0}?",
|
|
"WinoAccount_SignOut_SuccessMessage": "Saiu da Conta Wino {0}.",
|
|
"WinoAccount_SignOut_NoAccountMessage": "Non hai unha Conta Wino activa para pechar sesión.",
|
|
"WinoAccount_Titlebar_SignedOutTitle": "Conta Wino",
|
|
"WinoAccount_Titlebar_SignedOutDescription": "Inicia sesión ou crea unha Conta Wino para xestionar a túa sesión de Wino.",
|
|
"WinoAccount_Titlebar_SignedInStatus": "Estado: {0}",
|
|
"WelcomeWizard_Step2Title": "Engadir conta",
|
|
"WelcomeWizard_Step3Title": "Rematar a configuración",
|
|
"ProviderSelection_Title": "Elixe o teu provedor de correo",
|
|
"ProviderSelection_Subtitle": "Selecciona un provedor a continuación para engadir a túa conta de correo a Wino Mail.",
|
|
"ProviderSelection_StepProgress": "Fase {0} de 3",
|
|
"ProviderSelection_IdentityTitle": "Identidade da conta",
|
|
"ProviderSelection_IdentityDescription": "Elixe como aparecerá esta conta dentro de Wino.",
|
|
"ProviderSelection_ProviderSectionTitle": "Provedor",
|
|
"ProviderSelection_ProviderSectionDescription": "Selecciona o servizo que queres conectar.",
|
|
"ProviderSelection_CapabilitySectionTitle": "Usar esta conta para",
|
|
"ProviderSelection_CapabilitySectionDescription": "Elixe se queres correo, calendario ou ambos.",
|
|
"ProviderSelection_CapabilityProviderDescription_OAuth": "No seguinte paso, o inicio de sesión seguro conectará a túa conta. Se habilitas o calendario, Wino conectará automaticamente Outlook Calendar ou Google Calendar.",
|
|
"ProviderSelection_CapabilityProviderDescription_SpecialImap": "No seguinte paso, introducirás as credenciais do provedor. O correo usa IMAP/SMTP, e o calendario pode usar CalDAV ou permanecer local neste dispositivo.",
|
|
"ProviderSelection_CapabilityProviderDescription_CustomServer": "No seguinte paso, introducirás os datos do servidor. O correo usa IMAP/SMTP, e o calendario pode usar CalDAV ou permanecer local neste dispositivo.",
|
|
"ProviderSelection_AccountNameHeader": "Nome da conta",
|
|
"ProviderSelection_AccountNamePlaceholder": "p. ex. Persoal, Laboral",
|
|
"ProviderSelection_UseForMail": "Correo",
|
|
"ProviderSelection_UseForCalendar": "Calendario",
|
|
"ProviderSelection_CapabilityValidationMessage": "Elixe polo menos unha capacidade antes de continuar.",
|
|
"ProviderSelection_CalendarOnlyServerHint": "Se continúas só co calendario, a seguinte páxina non requirirá unha dirección de correo.",
|
|
"ProviderSelection_DisplayNameHeader": "Nome para amosar",
|
|
"ProviderSelection_DisplayNamePlaceholder": "p. ex. John Doe",
|
|
"ProviderSelection_EmailHeader": "Enderezo de correo electrónico",
|
|
"ProviderSelection_EmailPlaceholder": "p. ex. johndoe@example.com",
|
|
"ProviderSelection_AppPasswordHeader": "Contraseña específica da aplicación",
|
|
"ProviderSelection_AppPasswordHelp": "Como podo obter unha contrasinal específica da aplicación?",
|
|
"ProviderSelection_CalendarModeHeader": "Integración do calendario",
|
|
"ProviderSelection_CalendarMode_DisabledTitle": "Desactivado",
|
|
"ProviderSelection_CalendarMode_DisabledDescription": "Sen integración de calendario",
|
|
"ProviderSelection_CalendarMode_CalDavTitle": "Sincronización CalDAV",
|
|
"ProviderSelection_CalendarMode_CalDavDescription_Apple": "Os teus eventos de calendario están sincronizados cos servidores de Apple entre os teus dispositivos.",
|
|
"ProviderSelection_CalendarMode_CalDavDescription_Yahoo": "Os teus eventos de calendario están sincronizados cos servidores de Yahoo entre os teus dispositivos.",
|
|
"ProviderSelection_CalendarMode_LocalTitle": "Calendario local",
|
|
"ProviderSelection_CalendarMode_LocalDescription": "Os teus eventos só se gardan no teu ordenador. Non hai conexión co servidor.",
|
|
"ProviderSelection_ClearColor": "Cor limpa",
|
|
"ProviderSelection_ContinueButton": "Continuar",
|
|
"ProviderSelection_SpecialImap_Subtitle": "Introduce as credenciais da túa conta para conectarte.",
|
|
"AccountSetup_Title": "Configurando a túa conta",
|
|
"AccountSetup_Step_Authenticating": "Autenticando con {0}",
|
|
"AccountSetup_Step_TestingMailAuth": "Probas de autenticación de correo",
|
|
"AccountSetup_Step_SyncingFolders": "Sincronizando metadatos de carpetas",
|
|
"AccountSetup_Step_FetchingProfile": "Obtendo información do perfil",
|
|
"AccountSetup_Step_DiscoveringCalDav": "Descubrindo as configuración de CalDAV",
|
|
"AccountSetup_Step_TestingCalendarAuth": "Probas de autenticación do calendario",
|
|
"AccountSetup_Step_SavingAccount": "Gardar a información da conta",
|
|
"AccountSetup_Step_FetchingCalendarMetadata": "Obtendo metadatos do calendario",
|
|
"AccountSetup_Step_SyncingCategories": "Sincronizando categorías",
|
|
"AccountSetup_Step_SyncingAliases": "Sincronizando alias",
|
|
"AccountSetup_Step_Finalizing": "Rematando a configuración",
|
|
"AccountSetup_FailureMessage": "A configuración fallou. Volva atrás para corrixir os seus axustes, ou inténtao de novo máis tarde.",
|
|
"AccountSetup_SuccessMessage": "A túa conta está configurada con éxito!",
|
|
"AccountSetup_GoBackButton": "Volver",
|
|
"AccountSetup_TryAgainButton": "Proba de novo",
|
|
"Exception_FailedToSynchronizeCategories": "Fallou a sincronización das categorías",
|
|
"ImapCalDavSettings_AutoDiscoveryFailed": "Falhou o autodescubrimento. Introduza axustes manualmente na pestana Avanzadas.",
|
|
"AccountContextMenu_ManageAccountSettings": "Xestionar axustes da conta",
|
|
"AccountContextMenu_CreateFolder": "Crear carpeta"
|
|
}
|